| B | referring to the catalogue prepared by István Homolya (b. 1940) & Daniel Benkö of the music of lutenist Balent Valentini Bakfark (1506-1576) |
| after Jarmil Burghauser, the cataloguer of music by Antonin Dvorák (1841-1904) |
| referring to Bernd Bäselt (1934-93), the cataloguer of music by Georg Frideric Handel (1685-1759) |
| after Allan Badley, the cataloguer of music by Leopold Hofmann (1738-1793) |
| or VB, after Bertil H. van Boer jr., the cataloguer of music by Joseph Martin Kraus (1756-1792) |
| referring to the catalogue prepared by Stewart R. Craggs of the music written by Arthur Bliss (1803-1869) |
| or Ben, referring to Rita Benton, the cataloguer of music by Ignaz Joseph Pleyel (1757-1831) |
| referring to Pola Baytelman-Dobry, the cataloguer of music by Isaac Albeniz (1860-1909) |
| referring to A. Peter Brown, the cataloguer of music by Karl von Ordoñez (1734–1786) (Carlos d'Ordoñez) |
| referring to Paul Robey Bryan, the cataloguer of the symphonies of Johann Baptist Vanhal (1739-1813) |
| B | abbreviation of 'bass' (voice), basso or bassus, as, for example, in Soprano, Alto, Tenor, Bass, the four voices in a choir |
| abbreviation of 'bassoon', 'Bachelor' (in academic degrees), Beatus (Latin: blessed), basso primo (Italian: principal bass as opposed to basso continuo or basso secondo), basse chantante (French: principal bass as opposed to basso continuo or basso secondo) |
| on an alto part, and when preceded by the word col, signifies that the alto takes part or performs in unison with the bass |
| placed in the course of a basso continuo, a sign that the voice should sing alone |
| B | (German n.) the flat sign |
| B, b |
 |
| (German n.) except in German, the seventh note (leading note or subtonic) in the scale of C major, which in 'fixed do' solfeggio is called ti, si (Italian, French) |
|
 |
| (German n.) in German, the flattened seventh note in the scale of C major, which in 'fixed do' solfeggio is called te |
|
|
| B | short for 'black', indicating the softness of pencils, such that a larger number of B indicates a softer pencil which will produce a thicker, darker line with the same amount of writing or drawing pressure |
| B | the second section of a piece in binary form, i.e. the B section |
| B | used in music theory to designate the B-major triad |
| B |
|
a system of paper sizes |
| B0 | 1000 x 1414 mm |
| B1 | 707 x 1000 mm |
| B2 | 500 x 707 mm |
| B3 | 353 x 500 mm |
| B4 | 250 x 353 mm |
| B5 | 176 x 250 mm |
| B6 | 125 x 176 mm |
| B7 | 88 x 125 mm |
| B8 | 62 x 88 mm |
| B9 | 44 x 62 mm |
| B10 | 31 x 44 mm |
|
| ISO International sizes intended primarily for posters, wall charts and similar items where difference in size of the larger sheets in the A series represents too large a gap |
| b | used in music theory to designate the b-minor triad |
| b | abbreviation of 'bass' (instrument) |
| BA | abbreviation of 'British Academy', 'Bachelor of Arts' (academic degree), 'British Association' (for example, reference to a standard screw thread) |
| ba | although no longer used, ba (pronounced bay) was the tonic sol-fa name for the sharpened sixth of the melodic minor scale |
| Baaj | in Indian classical music, a term meaning the 'style with which an instrument is being played' |
| Baaksimba | see 'Royal Music of the Kabaka of Buganda' |
| Baas | (Dutch) master, employer (the origin of the American word 'boss') |
| Baazas | (French) a type of guitar |
| Bab | (Spanish f.) spittle, saliva (Italian f.), Spucke (German f.), crachat (French m.), crachats (French m. pl.) |
| Bab. | abbreviation of 'Babylonia', 'Babylonian' |
| ba-ba, le | (French m.) or les élements de base (French m. pl.), the basics, le basi (Italian f. pl.), Wesentliche (German n.), los conceptos básicos (Spanish) |
| Babala | see 'Jumbie drum' |
| Babar | the subject of a series of books for children written by Jean de Brunhoff, first published in French in 1931, Barbar is an elegantly dressed elephant. François Poulenc wrote a set of piano pieces inspired by these stories |
| Babashiko | babashiko is a recreational music and dance of the Southeastern Anlo Ewe of Ghana, performed mostly at festivals, funerals and other social occasions |
|
| Baba Yaga | an ogress of Russian folk-lore, who steals and eats young children. The ninth piece in the piano suite Pictures at an Exhibition by Modest Mussorgsky (1839-1881) is entitled The Hut on Hen’s Legs (Baba Yaga) |
|
| babbeln | (German - Switzerland) to babble |
| Babbeo | (Italian m.) idiot, Idiot (German m.), idiot (French m.), idiote (French f.), idiota (Spanish m./f.) |
| babbeo | (Italian) foolish, dumm (German), idiot (French), tonto (Spanish) |
| Babbitt | the eponymous subject of the satirical novel by Nobel prize winning American author Sinclair Lewis (1885-1951), published in 1922, which has come to mean 'middle American cultureless innocence' |
|
| Babbo | (Italian m.) dad (familiar), daddy (children's use), Vati (German m. - both uses), papa (French m. - both uses), papá (Spanish m. - both uses) |
| Babbo Natale | (Italian m.) Father Christmas, Santa Claus, der Weihnachtsmann (German m.), le père Noël (French m.), Papá Noel (Spanish m.) |
| Babbuccia | (Italian f.) slipper, Hausschuh (German m.), pantoufle (French f.), zapatilla (Spanish f.) |
| babear | (Spanish) to drool, to slobber, to dribble, sbavare (Italian: to dribble, to drool), sbavarsi (Italian: to slobber), geifern (German: to drool, to slobber, to dribble), sabbern (German: to dribble, to slobber), baver (French: to drool, to dribble, to slobber) |
| Babe in arms | a baby too young to walk and must therefore be carried |
| Babel | (English, German) a confusion of noises and voices, a hubbub (an allusion to the story of the Tower of Babel in Genesis 11:1-11) |
| (Spanish f.) bedlam, tumult, uproar and confusion, babilonia (Italian f. - figurative), baccano (Italian m. - figurative), chiasso (Italian m. - figurative), Tumultszene (German f. - figurative), tolle Durcheinander (German n. - figurative), chahut (French m.) |
| Babeo | (Spanish m.) dribble (spittle, saliva), bava (Italian f.), Tröpfeln (German n.), petite goutte (French f.) |
| babeo | (Spanish) drooling, dribbling |
| Babeurre | (French m.) buttermilk, siero di latte (Italian m.), Buttermilch (German f.), suero de la leche (Spanish m.) |
| Babieca | (Spanish m./f.) simpleton, sempliciotto (Italian m.), Dummkopf (German m.), Einfaltspinsel (German m.), Gimpel (German m.), Trottel (German m.), nigaude (French m.), nigaud (French f.), niais (French m.), niaise (French f.) |
| babieca | (Spanish) stupid, stupido (Italian), dumm (German), stupide (French), bête (French) |
| Babil | (French m.) chatter (babble, prattle, twitter), ciarle (Italian f. pl.: chatter), Geschwätz (German n: chatter), parloteo (Spanish m.: chatter) |
| Babillard | (French m.) chatterbox, chiacchierone (Italian m.), chiacchierona (Italian f.), Plaudertasche (German f.), parlanchin (Spanish m.), parlanchina (Spanish f.) |
| babiller | (French) to chatter, balbettare (Italian: to talk endlessly), plappern (German: to talk endlessly), parlotear (Spanish: to talk endlessly) |
| Babilonia | (Italian f.) bedlam (figurative), tumult, uproar and confusion, manicomio (Italian m.), baccano (Italian m. - figurative), chiasso (Italian m. - figurative), Tumultszene (German f.), tolle Durcheinander (German n.), chahut (French m.) |
| Babinski-Reflex | (German m.) Babinski reflex (an abnormal reflex in which the great toe moves upward and the toes fan upon stroking the bottom of the foot) |
| Babiole | (French m.) knick-knack, trinket, small token, trifle (figurative), triviality (figurative) |
| Babone | see tromboon |
| Babosada | (Spanish f.) a stupid thing, nonsense, rubbish |
| (Spanish/Mexico) silly remark, stupid action, illogical action |
| babosear | (Spanish) to slobber over, to dribble over, to drool over |
| (Spanish) to daydream about a person or thing with which one is captivated or obsessed |
| Baboseo | (Spanish m.) drooling, dribbling |
| (Spanish m. - figurative) state of being captivated by or obsessed with a person or object |
| Baboso | (Spanish m.) a slobberer, person or thing that slobbers, slobber |
| baboso | (Spanish) slimy, slobbery |
| (Spanish) moronic |
| Babouche | (French f.) a Turkish or oriental slipper, babucha (Spanish f.) |
| Babu | (Anglo-Indian, from the Hindi) a native clerk who writes English, a stilted, unidiomatic and florid style of English |
| Babucha | (Spanish f.) Turkish or oriental slipper, babouche (French f.) |
| Babuschka | (English, German f., from Russian) babushka (old woman or grandmother) |
| Babyausstattung | (German f.) layette |
| Baby-Ausstattung | (German f.) baby's outfit |
| Babybett | (German n.) baby cot |
| Babydoll | (English, German m.) short dress or night dress often in light weight sheer fabrics like chiffon and sometimes trimmed with feathers, beads and ribbon and reminiscent of children’s nightwear |
| Baby-Gequassel | (German n.) baby talk, baby-talk |
| Baby grand | a piano with a horizontal frame, strung horizontally, that is smaller than a concert grand |
| Babykleidung | (German f.) baby clothes, baby garments, babywear |
| Baby-Kleidung | (German f.) baby wear, baby's garment |
| Baby-Körbchen | (German n.) moses basket (for babies) |
| Babylonian captivity | the period 597 to 538 BC when the Jews were captives in Babylon. It is the story leading up to their freedom that forms the basis of William Walton's oratorio Belshazzar's Feast |
|
| Babylonien | (German n.) Babylonia |
| Babylonier (m.), Babylonierin (f.) | (German) Babylonian |
| babylonisch | (German) Babylonian |
| babylonische Sprachverwirrung | (German f.) Babylonian confusion, confusion of languages, confusion of tongues |
| Babynamen | (German pl.) babies' names |
| Baby-Rassel | (German f.) baby's rattle |
| Babysitten | (German n.) baby-sitting, babysitting |
| babysitten | (German) to baby-sit, to babysit |
| Babysitter (m.), Babysitterin (f.) | (German) babysitter, badysitter |
| Babysprache | (German f.) baby talk, nursery language, infant-directed talk, child-directed speech, baby language (as spoken by babies) |
| Babysprechanlage | (German f.) baby monitor |
| Babyspeck | (German m.) puppy fat (colloquial), baby fat |
| Baby-Stuhl | (German m.) baby's chair, baby-chair |
| Babytrage | (German f.) baby carrier |
| Babytragetasche | (German f.) carrycot |
| Baby-Tragetuch | (German n.) baby sling |
| baby vleugel | (Dutch) baby grand piano |
| Babywagen | (German m.) pram |
| Bac. | abbreviation of baccaleuréat (French: a school examination), Baccalaureus (Latin: bachelor) |
| Baca | (Spanish f.) luggage rack |
| Bacaladilla | (Spanish f.) small cod |
| Bacalao | (Spanish m.) cod |
| bacato | (Italian) wormeaten |
| Bacbuc | the sound of a bottle being poured or emptied, Rabelais' personification of 'The Oracle of Holy Bottle', which is consulted by Panurge |
|
| Bacca | (Italian f.) berry |
| Baccalauréat | (French m.) school-leaving certificate |
| Baccalaureus | (German m.) bachelor of arts |
| Baccano | (Italian m.) din |
| Baccara | (French) or baccarat, a card-game |
| Bacchanal | (English, German n. from Latin) song or dance pertaining to Bacchus, the Roman god of wine, who equates with the Greek Dionysus. His festival was celebrated on March 16 and 17. The Bacchanalia, orgies in honour of Dionysus, were introduced in Rome around 200 BCE. These infamous celebrations, notorious for their sexual and criminal character, got so out of hand that they were forbidden by the Roman Senate in 186 BCE. Bacchus is also identified with the old-Italian god Liber. The same term (or Bacchants or Bacchantes) is used for the priests and priestesses who participate in these celebrations |
|
| Bacchanale | (French) Bacchanal |
| Bacchanalia | orgies, drunken revelries (originally Roman feasts held in honour of Bacchus, the Roman equivalent of the Greek Dionysus) |
| Bacchanalian | or Bacchic, pertaining to the revelries of Bacchanalia |
| Bacchanalien | (German pl.) bacchanalia |
| bacchanalisch | (German, dated) bacchanalian |
| Bacchant (m.), Bacchante (f.), Bacchantes (pl.) | (Latin) priestess of Bacchus, drunken women, man taking part in a bacchanalia |
| Bacchant (m.), Bacchantin (f.), Bacchanten (pl.), Bacchantinnen (f.pl.) | (German) bacchant (m.), bacchante (f.) |
| bacchantisch | (German) bacchanalian |
| Bacchetta (s.), Bacchette (pl.) | (Italian f.) stick, beater, striker, conductor's baton |
| (Italian f.) rod, wand (magic) |
| Bacchetta da tamburo | (Italian f.) drumstick |
| Bacchetta di cuoio | (Italian f.) leather-headed stick |
| Bacchetta di feltro | (Italian f.) felt-headed stick |
| Bacchetta di legno | (Italian f.) wooden stick |
| Bacchetta di spugna | (Italian f.) sponge-headed stick |
| Bacchetta imbottita | (Italian f.) padded stick |
| Bacchetta per piatti | (Italian f.) cymbal stick |
| Bacchetta per timpani | (Italian f.) timpani stick |
| Bacchette | (Italian f. pl.) claves, drumsticks |
| Bacchia | a Kamschatka dance in duple meter |
| Bacchic | see Bacchanalian |
| Bacchic song | a drinking song, a chanson à boire (French) |
| the term is used more properly for a dithryrambic ode or hymn |
| Bacchius | (English, German m., from Latin) a metrical foot of one short followed by two long syllables |
| Bacchus | (English, German m.) in classical mythology, god of wine, the Roman equivalent of Dionysus |
| Bacchus cult | the initial intrusion of Dionysic ideas into Roman culture probably occurred during the early 3rd century B.C., as Rome took control of the areas of southern Italy which had been colonized by Greek farmers some three hundred years before. Its initial presence is now imperceptable: perhaps it was sustained only by word-of-mouth description among Rome's slave population. Ancient texts indicate clearly enough, however, that by 186 B.C. the Bacchic cult had gained sufficient popularity to be regarded as a threat to the stability of the State. It was then that an official purge was ordered |
|
| Bacchuskult | (German m.) Bacchus cult |
| Bacchuslied | (German n.) a Bacchanalian song |
| Bacciocolo | (Italian) a musical instrument from Tuscany |
| Bach (s.), Bäche (pl.) | (German m.) brook, stream, rivulet, runnel, ditch, back (Northern English), burn (Scottish), creek |
| B-A-C-H | or 'Bach motif', the letters making up J.S. Bach's surname, which in German nomenclature represent the notes B flat-A-C-B natural, which have been used by Bach and others as a melodic theme in fugues, etc.. Max Hinrichsen's Compositions Based on the Motive B-A-C-H (in Hinrichsen's Musical Yearbook: Vol. 7, ed. Max Hinrichsen, 379-81. London: Hinrichsen Edition, 1952) lists twenty-nine works the majority written by German composers. The first known example, however, is in a piece by Jan Pieterszoon Sweelinck in the seventeenth century - it is possible, though not certain, that he used it in homage to one of Johann Sebastian's ancestors, many of whom were themselves musicians |
- BACH motif from which this information has been taken
|
| Bachata | a genre from the Dominican Republic that is played with guitars and percussion, usually with lyrics that focus on love, treachery, jealousy and desperation. The music that today is called bachata emerged from and belongs to a long-standing Pan-Latin American tradition of guitar music, música de guitarra, which was typically played by trios or quartets comprised of one or two guitars (or other related stringed instrument such as the smaller requinto), with percussion provided by maracas and/or other instruments such as claves (hardwood sticks used for percussion), bongo drums, or a gourd güiro scraper. Sometimes a large thumb bass called marimba or marimbula was included as well. When bachata emerged in the early 1960s, it was part of an important subcategory of guitar music, romantic guitar music--as distinguished from guitar music intended primarily for dancing such as the Cuban son or guaracha--although in later decades, as musicians began speeding up the rhythm and dancers developed a new dance step, bachata began to be considered dance music as well. The most popular and widespread genre of romantic guitar music in this century, and the most influential for the development of bachata, was the Cuban bolero (not to be confused with the unrelated Spanish bolero). Bachata musicians, however, also drew upon other genres of música de guitarra that accomplished guitarists would be familiar with, including Mexican rancheras and corridos, Cuban son, guaracha, and guajira, Puerto Rican plena and jíbaro music, and the Colombian-Ecuadorian vals campesino and pasillo--as well as the Dominican merengue, which was originally guitar based |
- Bachata from which this information has been taken
|
| Bachblüten | (German pl.) Bach flowers, Bach flower extracts |
| Bachblütenauszüge | (German pl.) Bach flower extracts |
| Bachblütentherapie | (German f.) Bach flower therapy, Bach flower remedy |
| Bachbogen | (German m.) Bach bow |
| Bach bow | a twentieth-century invention by Emil Telmányi that uses a system of levers to temporarily slacken the bow hair and allow sustained three or four note chords but which has no historical precedent |
| Bach Cantatas | |
| Bach Compendium | begun in 1985, by 1989 four volumes had appeared. This compendium gives source-critical and bibliographical information on all of Bach's works and was prepared by Schulze and Wolff |
| Bach-Compendium | (German n.) Bach Compendium |
| Bach-Dokumente | produced in three volumes (appearing 1963, 1969 and 1972), this collection contains every important documents by J. S. Bach and by his contemporaries about Bach |
| Bache | (Spanish m.) hole, bad patch (figurative) |
| (German f.) wild sow, female wild boar |
| Bâche | (French f.) tarpaulin |
| Bacheca | (Italian f.) showcase |
| bâcher | (French) cover (with a tarpaulin) |
| Bachelier (m.), Bachelière (f.) | (French) holder of the baccalauréat |
| Bachelor | an unmarried man, an aspirant to the knighthood, the lowest rank of knighthood, one who has taken a first degree at a British university |
| (German m.) a first degree at a British university |
| Bachelor-Abschluss | (German m.) bachelor's degree |
| Bachelorarbeit | (German f.) bachelor thesis (a thesis written as part of the requirement for a bachelor's degree) |
| Bachelor of Music | abbreviated B.Mus., the lowest of three musical degrees, the other two being Master (abbrev. M.Mus.) and Doctor (abbrev. D.Mus.) |
| Bachelor's button | similar to press-studs, used in dress-making and affixed without the need of sewing |
| Bachelor's porch | an old name for the north door of a church, a reference to a time when old men and menservants and old women and maidservants entered the church through different doors and sat in different parts of the church |
| Bach flower therapy | a holistic treatment using extracts of flowers to calm emotions and promote healing |
| Bach-Gesellschaft | (German f., literally 'Bach Society') initiated by Robert Schumann in 1850 (sponsored by the publishers Breitkopf & Härtel), dedicated to the revival and reprinting of Bach's music. In 1900, the Bach-Gesellschaft was transformed into the Neue Bachgesellschaft [clarification by Michael Zapf] |
| Bachi | a term applied in Japanese music to a drum stick and to the plectrum used to play a shamisen |
|
| Bachianas Brasileiras | a series of works written by the Brazilian composer Heitor Villa-Lobos (1887-1959) inspired by the music of Johann Sebastian Bach (1685-1750) and the folkloric music of Brazil |
| series number | scoring | date written | date premiered |
| No. 1 | for an orchestra of cellos | 1930 | 12 Sep. 1932 |
| No. 2 | for chamber orchestra | 1930-31 | |
| No. 3 | for piano and orchestra | 1938 | 19 Feb. 1947 |
| No. 4 | for piano | 1930-41 - orchestrated in 1942 | 15 Jul. 1942 |
| No. 5 | for voice and 8 cellos | 1938 and 1945 | |
| No. 6 | for flute and bassoon | 1938 | |
| No. 7 | for orchestra | 1942 | 1944 |
| No. 8 | for orchestra | 1944 | 1947 |
| No. 9 | for chorus or string orchestra | 1944 | |
|
|
| Bachillerato | (Spanish m.) school-leaving examination |
| Bach-Jahrbuch | first produced in 1904, this scholarly Bach Yearbook publishes collection of articles on Bach's works |
| Bachlandschaft | (German f.) landscape with brook |
| Bachlauf | (German m.) course of a stream |
| Bächlein (s/.pl.) | (German n.) streamlet, brooklet, burn (small stream), little creek |
| Bachot | (French) or bac, colloquial French name for the Baccalauréat |
| bachoter | (French) cram (for an exam) |
| Bach pitch |
| throughout his life, Bach worked with instruments at a number of pitches including Cornett-Thon (around
470 Hz.), Kammerton (about 418 Hz.) and Tief Kammerton (403-395 Hz.). The notation of various voices varied, depending on where he was at the time (all pitches given as a' in Hz.) |
Weimar (1708-1717) | the organ was at Cornett-Thon, and during his first year he
wrote a part for an 'oboe' a major second higher than the other voices (organ, vocal, strings), implying that the strings and vocals were pitched to the organ, and that the oboe was pitched a note lower than that of the organ, pitched at the highest version of Kammerton. By the end of 1714, this oboe disappears and has been replaced with an 'hautbois' which was pitched a minor third lower, as were the bassoon and the recorder. Their pitch was Tief Kammerton. All his Weimar works show this disposition |
Köthen (1717-1723) | the pitch is the same for all instruments. In trying to establish what it was, the vocal scores help. The range of the parts is unusually high, and when Bach used Köthen material in Leipzig, he lowered the vocal parts to Tief Kammerton. One can assume therefore that this was the Köthen pitch. The problematic trumpet part in the 2nd Brandenburg would be much easier on an instrument at Tief Kammerton.
|
Leipzig (1723-1750) | surviving sheet music for most of his vocal works shows that strings, vocals and woodwinds were all pitched at Kammerton, while the organ and the brass were higher by a major second. Bach's predecessor Kuhnau had mentioned in an earlier letter to Mattheson that the organs of the Thomas and Nikolai churches were at Cornett-Thon. But he had woodwinds at his disposal at both normal Kammerton and Tief Kammerton pitch, which therefore differed in pitch by a minor second. From the time of his appointment at Leipzig until 4th July 1724, Bach wrote a number of works in Tief Kammerton. In the 1730s, he transposed the Magnificat from E flat (Es) to D, most likely because he had no longer to deal with woodwinds pitched at Tief Kammerton.
|
|
The combination of woodwind at pitches differing from that of the organ and stringed instruments offered Bach a way of exploring a wider range of keys in his orchestral writing
[information supplied by Michael Zapf] |
| see 'Venetian pitch' |
| Bach trumpet | a trumpet made by the company founded by Vincent Bach, who, combining his unique talents as both a musician and an engineer, created brass instruments which remain the sound choice of artists worldwide. Born Vincent Schrotenbach in Vienna during 1890, initial musical training was received on the violin. However, young Vincent preferred the majestic sounds of the trumpet and eventually switched. Also displaying an aptitude in science, Vincent graduated from the Maschinenbauschule with an engineering degree. His heart remained in music, leaving an engineering career for an uncertain future in music. Success soon followed as he toured throughout Europe, adopting the stage name of Vincent Bach while in England |
- BachBrass from which the short extract immediately above has been taken
|
| a name given to the clarino or valveless Baroque trumpet |
| Johann Sebastian Bach (1685-1750) used one or more trumpets in several of his works. His whole life, Bach had trumpet players around him. His father, Johann Ambrosius Bach was a string player, town piper and court trumpeter. His second father-in-law (the father of Anna Magdalena Wilcken) was also a court trumpeter. The most famous player connected to Bach was the Leipzig Stadtpfeifer, Gottfried Reiche |
|
| Bachüberquerung | (German f.) creek crossing |
| Bachufer | (German n.) brookside, bank of a stream |
| Bachwasser | (German n.) water from the creek |
| Bach-Werke-Verzeichnis | (German n.) thematic-systematic listing of the works of J.S. Bach |
| see 'BWV' |
| baciandola | (Italian) kissing it |
| baciare | (Italian) kiss |
| baciarsi | (Italian) kiss one another |
| Bacile | (Italian m.) basin |
| Bacio | (Italian m.) kiss |
| Bacinella | (Italian f.) small basin |
| Bacino | (Italian m.) basin, pelvis, dock (port) |
| Bacitracin | (Englisn, German n.) antibiotic ointment with an oily consistency, used for superficial burns |
| Back | Boden (German m.), fond (French m.), fondo (Italian m., Spanish m.), the lower surface of the soundbox of a stringed instrument, that is arched on members of the violin family and flat on members of the viol family |
| in printing, the back of a book is the binding edge. To back a book is to shape the back of a previously rounded book, so as to make a shoulder on either side against which the front and back covers fit closely |
| Back, to | to support with money (as well as with influence and encouragement), to lay money on a horse, etc. |
| Back and forward bows | Ganassi's Regola Rubertina (1542) employs the Italian tablature for viol that showed the fingering, the upper finger-position above the frets and the bowing. A dot placed well below a symbol indicates a back bow (the weaker stroke) and a dot placed well above a symbol indicates a forward bow (the stronger stroke) |
| Backbeat | (English, German m.) or 'off-beat', the 2 and 4 beats in a four beat bar (measure) |
| to play with a continuous heavy accent on beats 2 and 4 in jazz and rock and roll music |
|
| Backblech (s.), Backbleche (pl.) | (German n.) baking tin, baking plate, baking sheet, baking tray, griddle |
| backbord | (German) on the port side, to port |
| Backbord | (German n.) larboard (archaic), port (side) |
| Backbord- | (German) port, portside (prefix) |
| backbords | (German) on the port side, to port |
| Backbordseite | (German f.) port side |
| backbordseitig | (German) port, larboard (archaic) |
| Back bow | on a viol, the weaker bow stroke, where the bow travels from frog to point |
| Backbrett | (German n.) bread board, bread-board, breadboard |
| Backbuch | (German n.) baker's book, baking (recipe) book |
| Back burner, the | to put something on the back burner is to put something aside for the present, with the intention of returning to it at a later date |
| at first glance, putting something on the back-burner may seem similar to procrastination, a type of behavior which is characterized also by deferment of actions or tasks to a later time. Psychologists often cite procrastination as a mechanism for coping with the anxiety associated with starting or completing any task or decision. However, putting something on the back-burner is, generally, without the psychological undertones of procrastination, being a rational setting of priorities |
| Backdoor pilot | TV-pilot episode filmed as a standalone movie |
| Backdoor progression | in jazz music theory, the cadential chord progression from iv7-»I, or flat-VII7-»I has been nicknamed the 'backdoor progression'. This name derives from an assumption that the normal progression to the tonic (V7-»I, or the authentic cadence) is, by inference, the front door |
|
| Back down, to | to yield a point (in argument), to withdraw an earlier claim (or assertion) |
| Backe (s.), Backen (pl.) | (German f.) cheek, jaw (chuck on a lathe) |
| Backe des Schraubstocks | (German f.) cheek or jaw of a vice |
| Backen | (German f.) or Flanke (German f.), fianco (Italian m.), flanc (French m.), flank, side of a body (in the human body, the side between ribs and hip, the side of the waist) |
| backen | (German) to bake, to fry |
| (German) to stick |
| Backenbart (s), Backenbärte (pl.) | (German m.) whiskers, whisker, muttonchops (side whiskers) |
| backenbärtig | (German) whiskery |
| backend | (German) baking |
| Back end (of the year), the | Autumn |
| Backeneinzelverstellung | (German f.) individual jaw adjustment (lathe chuck) |
| Backenhörnchen (s./pl.) | (German n.) chipmunk |
| Backenknochen | (German m.) maxillary bone, cheekbone |
| Backennerv | (German m.) buccal nerve (Nervus buccalis) (a nerve in the face) |
| Backenschnellwechselsystem | (German n.) quick-change jaw system (lathe chucks, vises) |
| Backenschnellwechsel-System | (German n.) quick-change jaw system (lathe chucks, vises) |
| Backenstreich | (German m., dated) slap (in the face) |
| Backenverstellung | (German f.) jaw adjustment |
| Backenwechsel | (German m.) change of jaws, jaw change (lathe chuck, vise) |
| Backenzahn (s.), Backenzähne (pl.) | (German m.) back tooth, molar (tooth) |
| Bäcker (s.), Bäckerin (f.) | (German) baker [correct by Michael Zapf] |
| Bäckerallergie | (German f.) flour allergy |
| Bäckerasthma | (German n.) baker's asthma |
| Bäckerei (s.), Bäckereien (pl.) | (German f.) bakery, bake-house, bakehouse, baker's, small pastry (Austria) |
| Bäckergehilfe | (German m.) baker's assistant |
| Bäckergewerbe | (German n.) bakery trade |
| Bäckerhefe | (German f.) baker's yeast |
| Bäckerjunge | (German m.) baker's boy, baker's apprentice |
| Bäckerladen | (German m.) baker's shop, bakery [correct by Michael Zapf] |
| Bäckerlied | (German n.) baker's song |
|
| Bäckermaschine | (German f.) dough mixer |
| Bäckermusik | (German f.) a brass band formed of bakers |
|
| Bäckermütze | (German f.) baker's cap |
| Bäckerschaufel | (German f.) baker's shovel |
| Bäckersdutzend | (German n.) thirteen to the dozen, baker's dozen |
| Bäckersfrau | (German f.) baker's wife |
| Bäckerwagen | (German m.) baker's van |
| Bäckerwaren | (German pl.) bakery products |
| Backfall | a descending appoggiatura (seventeenth-century England) as opposed to a 'forefall' or an ascending appoggiatura |
| on an organ part of the mechanism which intervenes between a key and the corresponding pallet, a horizontal lever which, when raised at the one end by a sticker, draws down with the other end (which 'falls back') the tracker communicating with the pallet |
| see 'fall-board' |
| Backfett | (German n.) shortening (a white, flavourless, solid fat formulated for baking or deep frying) |
| Backfisch | (German m., literally 'fried fish') bobby-soxer, bobbysoxer |
| (German m., literally 'small fry', now obsolete) a girl in her teens |
| Backflip | (German m.) back flip |
| Backfolie | (German f.) baking foil, baking wrap, cooking foil |
| Backform | (German f.) baking dish, baking tin, earthenware baking mould |
| Back frame | (in German, Rast) on the piano, the foundation, consisting of top and side-members and back posts, upon which other basic components such as wrest-plank, soundboard and plate depend for proper support |
| Background | a term used in jazz and popular music to describe lines played by melody instruments that accompany rather than lead |
| Background music | music that accompanies film or theatre productions but does not contribute to the action |
| piped music, often intrusive, to be heard in shopping malls, supermarkets, etc. |
| Background-Musiker | (German pl.) background musicians |
| Backgroundsänger (m.), Backgroundsängerin (f.) | (German) backing vocal, backing singer |
| Background-Sänger | (German m.) backing vocal, backing singer |
| backhalten | (German) to backwind, to wind back |
| Backhaus | (German n.) bakehouse |
| Backhefe | (German f.) yeast, baker's yeast |
| Backhendl | (German n. - Austria) breaded fried chicken, fried chicken |
| Backhuhn | (German n.) fried chicken |
| Backing-Sänger | (German m.) backing vocal, backing singer |
| Backing-up | see 'perfecting' |
| Backleading | or 'anticipation', which, in social dancing that strongly relies on 'leading' and 'following', is considered a bad dancing habit, where the 'follower' executes steps without waiting for or contrary to the lead of the 'leader' |
| see 'hijacking' |
| Back list | a publisher's list of books that were previously published and remain in print and therefore available |
| Backmischung | (German f.) baking mixture |
| Backmulde | (German f.) kneading trough |
| Backnatron | (German n.) baking soda |
| Back-Natron | (German n.) baking soda |
| Back number | back issues of a magazine or newspaper with the assumption that they contain news that is now stale (i.e. out of date) |
| Backoblate (s.), Backoblaten (pl.) | (German f.) wafer paper, wafer papers for baking (sometimes called rice paper) |
| Back-Oblaten | (German pl.) wafer papers for baking (sometimes called rice paper) |
| Backobst | (German n.) dried fruit |
| Backofen | (German m.) oven, furnace, baking oven |
| backofenfest | (German) ovenproof |
| Backofenthermometer | (German n. - in Austria and Switzerland m.) oven thermometer |
| Back out, to | to withdraw from an undertaking |
| Backpacker (m.), Backpackerin (f.), Backpacker (pl.), Backpackerinnen (f.pl.) | (German) backpacker |
| Backpapier | (German n.) parchment paper, baking paper, baking parchment |
| Backpfeife | (German f.) slap in the face |
| Backpfeifengesicht | (German n.) someone to slap around |
| Backpflaume | (German f.) prune |
| Backpinsel (s./pl.) | (German m.) pastry brush |
| Backplane | (English, German f.) physical connection between an interface processor or card and the data buses and the power distribution buses inside a chassis
|
| Backplatte | (German f.) baking surface (of a waffle iron, griddle, etc.) |
| Back-plucked | string plucked far from the nut, close to the bridge, to produce round, flute-like tones (i.e. flageolet tones, so-called because the sound has relatively few overtones) |
| Backpfeife | (German f.) slap in the face |
| Backpflaume | (German f.) prune |
| Backpulver | (German n.) baking-powder |
| Backpulver | (German n.) baking powder, bicarbonate of soda, sodium bicarbonate |
| Backrezeptbuch | (German n.) baking recipe book |
| Backrohr | (German n., used particularly in Austria) oven [clarified by Michael Zapf] |
| Backschüssel | (German f.) baking-dish |
| Back seat, to take | to play no direct role in managing a project, concern, etc. (figurative) |
| Back-seat driver | see armchair critic |
| Backskiste | (German f.) locker |
| Backslash | (German m.) a line sloping backwards from the upright, i.e. \ |
| Backslide | (English, German m.) although when most people think of the moonwalk they think of the signature Michael Jackson move, a variation of the modern-day moonwalk was invented by Cooley Jackson who calls it the 'backslide' |
|
| Back slang | a form of slang in which words are pronounced as the word is spelt backwards |
| Backspace-Taste | (German f.) backspace key |
| Backstage | that region of the theatre that lies behind the stage, often where the dressing rooms are to be found |
| Backstein | (German m.) brick, clinker, bakestone |
| Backsteinarchitektur | (German f.) brick work |
| Backsteinbau | (German m.) brick building, red-brick building |
| Backsteingebäude | (German n.) brick building |
| Backsteingotik | (German f.) brick Gothic, red brick Gothic |
| Backsteinhaus | (German n.) brick house |
| Backsteinkäse | (German m.) brick cheese |
| Backsteinmauer | (German f.) brick wall |
| backt | (German) bakes |
| Backtag | (German m.) baking day |
| backte | (German) baked |
| Backteig | (German m.) batter (for pancakes, waffles etc.) |
| Backtemperatur | (German f.) baking temperature |
| Backtest | (German m.) back test |
| Back test | a method for determining the predictive validity of an investment strategy using historical data |
| Back to Bach movement | also called 'neo-baroque', a movement in late nineteenth- and early twentieth-century composition to seek inspiration from the forms and styles associated with the baroque period including the works of J.S. Bach |
| Back to square one | back to where one started |
| Back to the wall | a desperate situation |
| Backtriebmittel (s./pl.) | (German n.) baking agent, leavening agent, rising agent, raising agent, leaven |
| Backtrog | (German m.) baking tray, baking-tray, kneading trough |
| Backturn | an ornament that begins on a lower note, for example, an inverted turn |
| Back- und Bratformen | (German pl.) cooking tins
|
| Back up | or 'back-up', an approach made by a vehicle moving in reverse gear |
| a copy of electronic data, usually on removeable media, in order that should the original data become corrupted, the user may recover an earlier, hopefully, uncorrupted version of the data thus avoiding significant data loss |
| or 'perfecting', in printing, printing the second side of a sheet already printed on one side |
| Backup-Fazilitäten zur Verfügung stellen | (German) to provide backup facilities |
| Back up, to | to give support to someone |
| Backward blessing | a curse |
| Backware (s.), Backwaren (pl.) | (German f.) pastries, baked goods (plural form) |
| Backwerk | (German n.) cakes and pastries |
| Backzeit | (German f.) baking time |
| Backzutaten | (German pl.) baking ingredients |
| bâcler | (French) botch, botch up |
| Baco | (Italian m.) worm |
| Baco da seta | (Italian m.) silkworm |
| bacucco | (Italian) decrepit |
| Bad | (German n.) bath, bathroom, pool, spa, watering place (spa), (swimming) baths, balneary (a bathing room) (archaic) |
| Bada | gourd drum from the Ivory Coast made from a large gourd with the top third cut off, a goatskin is fastened to the gourd with rope and tuned using Mali woven tension ropes |
| Badajazo | (Spanish m.) stroke (of a bell) |
| Badajo | (Spanish m.) clapper (of a bell), chatterbox |
| badare | (Italian) take care, look out |
| badare a | (Italian) take care of |
| Badarmaturen | (German pl.) bathroom fittings |
| Badaud (m.), Badaude (f.) | (French) onlooker (pejorative term) |
| Bad blood | ill-feeling, vindictiveness |
| Bad debts | debts unlikely to be paid |
| Badeanstalt | (German f.) swimming baths, baths, public baths, bath-house, bathhouse, swimming pool |
| Badeanzug (s.), Badeanzüge (pl.) | (German m.) swim-suit, bathing costume, swimsuit, bathing-dress, one piece swimsuit |
| Badearzt (m.), Badeärztin (f.) | (German) spa doctor, balneologist (a practitioner of the science of baths or bathing, especially of the therapeutic use of mineral baths) |
| Badebekleidung | (German f.) swimming wear, bathing wear, swimwear |
| Badeeinrichtungen | (German pl.) bathing facilities |
| Badeente | (German f.) rubber duck |
| Badegast (s.), Badegäste (pl.) | (German m.) bather, spa visitor, visitor at a watering place, swimmer |
| Badehandtuch | (German n.) bathing towel, bath towel |
| Badehaube | (German f.) bathing cap, swimming cap, swimming hat |
| Badehaus | (German n.) bathhouse, bath |
| Badehocker | (German m.) bath seat |
| Badehose | (German f.) swimming trunks, bathing drawers, bathing slip, bathing trunks |
| Badehütte | (German f.) bathing hut, bathing-hut |
| Badekabine | (German f.) bathing hut, bathing cabin, bathing cubicle, changing cubicle |
| Badekappe (s.), Badekappen (pl.) | (German f.) bathing-cap, swimming hat, bathing cap [corrected by Michael Zapf] |
| Badekarren | (German m.) bathing machine |
| Badekleidung | (German f.) swimwear, bathing wear, swimming wear |
| Badekostüm | (German n.) bathing costume, swimming costume |
| Badekur | (German f.) spa therapy |
| Badekurort | (German m.) spa |
| Badelatschen | (German pl.) flip-flops |
| Bademantel (s), Bademäntel (pl.) | (German m.) bath robe, bathing gown, beach robe, bathing wrap, bathrobe (morning wear), dressing gown |
| Badematte | (German f.) bath-mat, bathmat |
| Bademeister | (German m.) bath attendant, (pool) attendant, pool supervisor |
| Bademode (s.), Bademoden (pl.) | (German f.) beach fashion |
| Bademöglichkeiten | (German pl.) bathing facilities |
| Bademütze | (German f.) bathing-cap, bathing cap, swimcap, swimming cap, swimming hat |
| Baden | (English, German) a historical region of southwest Germany which, in the 1840s it was a centre of the German liberal movement |
| baden | (German) to take a bath, to have a bath, to bath |
| Baden-Baden | (English, German) a city of southwest Germany in the Black Forest near the French border that was founded as a Roman garrison in the third century A.D and is noted as a health resort and spa |
| badend | (German) bathing, imbruing (wetting or moistening) |
| Badender | (German m.) bather |
| badend in | (German) imbruing (wetting or moistening) |
| baden gehen | (German) to be totally unsuccessful |
| Badenixe (s.), Badenixen (pl.) | (German f.) bathing beauty, bathing belle |
| Baden verboten | (German) bathing forbidden, bathing prohibited |
| Baden-Württemberg | (English, German n.) a Land of the Federal Republic of Germany in the southwestern part of the country to the east of the Upper Rhine |
| baden-württembergisch | (German) of or from Baden-Württemberg |
| Badeofen | (German m., dated) geyser (water heater) |
| Badeort (s.), Badeorte (pl.) | (German m.) bathing resort, spa, bathing place, bathing-place, (seaside) resort |
| Badepantoffel (s.), Badepantoffeln (pl.) | (German m.) bathing slipper |
| Badepantolette (s.), Badepantoletten (pl.) | (German f.) bathing slipper |
| Badeplatz | (German m.) bathing place, place for bathing |
| Bader (s./pl.) | (German m.) barber surgeon, bath, bathhouse |
| Bäderbehandlung | (German f.) medical treatment using therapeutic baths |
| Bäderdampfer | (German m.) sea-side excursion steamer, tourist steamer |
| Badereise | (German f.) trip to a spa, visit to a spa |
| Bäderkunde | (German f.) balneology (the science of baths or bathing, including the study of the therapeutic use of mineral baths) |
| Badesachen | (German pl.) bathing things, swimming things |
| Badesaison | (German f.) spa season |
| Badesalz | (German n.) bath salts |
| Badesandalen | (German pl.) flip-flops |
| Badeschönheit | (German f.) bathing beauty |
| Badeschuh (s.), Badeschuhe (pl.) | (German m.) bathing shoe, sandal, (bath) slipper |
| Badeschwamm | (German m.) bath sponge |
| Badesee | (German m.) lake for bathing, bathing lake, bathing pond |
| Badessa | (Italian f.) abbess, Äbtin (German f.), Äbtissin (German f.), abbesse (French f.), abadesa (Spanish f.) |
| Badesteg | (German m.) bathing jetty |
| Badestrand (s.), Badestrände (pl.) | (German m.) beach, bathing beach, strand |
| badet | (German) bathes, imbrues (wets or moistens) |
| badete | (German) bathed |
| Badeteich | (German m.) bathing pond |
| Badetherapie | (German f.) balneotherapy (the therapeutic use of mineral baths) |
| Badethermometer | (German n.) bath thermometer |
| Badetuch (s.), Badetücher (pl.) | (German n.) bath-towel, bath towel |
| Badeumhang | (German m.) bath robe, bath wrap, bathing wrap |
| Badeunfall | (German m.) bathing accident |
| Badeurlaub | (German m.) holiday at the seaside, vacation by the sea |
| Badeurlaub machen | (German) to go to the seaside for one's holiday |
| Badeverbot | (German n.) bathing ban |
| Badewanne (s.), Badewannen (pl.) | (German f.) bath, bathtub, bath tub |
| Badewannengriff | (German m.) bath rail |
| Badewärter | (German m.) bathing attendant |
| Badewasser | (German n.) bathwater, bath water |
| Badewasser einlassen | (German) to draw a bath |
| Badeweiher | (German m.) bathing pond, swimming pond |
| Badezeit | (German f.) bathing hours |
| Badezeug | (German n.) bathing gear, bathing things, swimming things, bathing clothes |
| Badezimmer (s./pl.) | (German n.) bathroom, bath room, bath, bath-room, powder room |
| Badezimmerfenster | (German n.) bathroom window |
| Badezimmerfliesen | (German pl.) bathroom tiles |
| Badezimmermatte (s.), Badezimmermatten (pl.) | (German f.) bath mat |
| Badezimmerschrank | (German m.) bathroom cabinet |
| Badezimmerspiegel | (German m.) bathroom mirror |
| Badezimmerwaage (s./pl.) | (German f.) bathroom scale |
| Badezimmerwaschbecken | (German n.) bathroom sink, bathroom washbasin |
| Badezimmerwaschtisch | (German m.) bathroom vanity (sink, mirror and all the storage necessary for cosmetic activity in a bathroom) |
| Badger | in English, a term of uncertain derivation (possibly derived from bagger, a bag or person carrying one) for a dealer in food or victuals which he had purchased in one place and carried for sale in another place. The Oxford English Dictionary gives the earliest entry as being from Bristol in 1500, but there were bager(s)gates at York in 1243 and in Lincoln in by 1252. It continued in use until the nineteenth century in Great Britain |
| Badia | (Italian f.) abbey |
| Badigeon | (French m.) whitewash |
| Badigeonner | (French) whitewash, daub |
| Badile | (Italian m.) shovel |
| Bad im Freien | (German n.) bathe |
| badin (m.), badine (f.) | (French) light-hearted (also 'cheerful', 'frivolous') |
| Badinage | (French, meaning 'jest') chaff, playfulness, banter, raillery, jesting, light-heatred fooling |
"Badinage [the act of bantering] is an innocent amusement in itself and agreeable to society; in order to badiner with bonne grâce [graciously], one must be extremely polite. One does not badiner about serious and respected things." Abbé Roubaud (1785) |
| badiner | (French) joke, banter, trifle with, toy with, tease in fun, jest |
| the verb can be used about clothing or decorations attached to clothing, for example ils badinet, meaning 'they are fluttering' |
| badiner avec | (French) joke about |
| badiner sur | (French) joke about |
| Badinerie | (French, meaning 'jest') playfulness |
| a quick eighteenth-century piece in 2/4 time, for example, a movement from Bach's Suite in B minor for flute and strings, light and playful in character |
| badisch | (German) Baden, associated with Baden (Germany) |
| Badische Küche | (German f.) cuisine of Baden, Baden cuisine |
| Badman ballads | songs that tend to romanticise the outlaw whether Robin Hood, Dick Turpin or Jesse James |
| Badminton | (English, German n.) a game played on a court with light long-handled rackets used to volley a shuttlecock over a net |
| badnerisch | (German) Baden |
| Bad note | or nota cativa (Italian), a note that falls on the unaccented part of a bar (or measure) |
| the opposite, a good note or nota buono (Italian), is one that falls upon the accented part of a bar (or measure) |
| Bad patch | a difficult time, a troubled period |
| Bad quarter of an hour | mauvais quart d'heure (French), a brief unpleasant experience |
| Badvorleger | (German m.) bath mat |
| Bad way, in a | gravely ill, in serious trouble |
Baedeker, Karl (1801-1859) | author of a famous series of guidebooks, modelled on John Murray's Handbooks |
| Baerpfeife | (German f.) a stopped organ pipe of 8ft. or 16ft. tone |
| baff | (German) open-mouthed, gobsmacked (colloquial) |
| Baffe | (French f.) slap |
| Baffi | (Italian m. pl.) moustache, whiskers (animal) |
| Baffinbai | (German f.) Baffin Bay
|
| Baffin Bay | an ice-clogged body of water between northeast Canada and Greenland |
| Baffinbucht | (German f.) Baffin Bay
|
| Baffininsel | (German f.) Baffin Island
|
| Baffin Island | an island off eastern Nunavut, Canada, west of Greenland, and which is the fifth-largest island in the world |
| Baffle | (French m.) speaker |
| baff sein | (German) to be flabbergasted |
| baffuto | (Italian) moustached, whiskered |
| Bafoko | West African calabash drum, covered by a goat skin |
| Bafoué (m.), Bafouée (f.) | (French) at person who is never going to be taken seriously |
| bafoué (m.), bafouée (f.) | (French) mocked at, derided |
| bafouer | (French) scoff at |
| bafouiller | (French) stammer |
| BAFTA | acronym for 'British Academy of Film and Television Arts' |
| Bagabha | see bagana |
| Bagad | (Breton) one or more specified number of pipe bands, composed of biniou (Breton bagpipes), bombardes and snare drums (one source suggests huit biniou, huit bombardes, quatre caisses claires, deux toms, une grosse caisse), that play mainly Breton music. However, for an unspecified number greater than one, the plural is bagadoù |
| Bagage | (French m.) bag, (store of) knowledge |
| (German f.) rabble, baggage (dated) |
| Bagages | (French m.) luggage, baggage |
| Bagages à main | (French m.) hand luggage |
| Bagaglio | (Italian m.) luggage |
| Bagagliaio | (Italian m.) luggage van (train), boot (car) |
| Bagaje | (Spanish m.) baggage, beast of burden (animal), knowledge (figurative) |
| Bagana | or bagabha, a large eight to ten-string Ethiopian plucked lyre with a trapezoidal wooden frame |
|
| Bägänna | see bagana |
| Bagarre | (French f.) fight, rumpus, racket, scuffle |
| bagarrer | (French) fight |
| Bagasse | (English, German f.) the dry, fibrous residue remaining after the extraction of juice from the crushed stalks of sugar cane, used as a source of cellulose |
| Bagatela | (Spanish f.) trifle, bagatelle |
| Bagatelldelikt | (German n.) minor offence, petty crime, petty offence |
| Bagatelldiebstahl | (German m.) petty theft |
| Bagatelle | (French f.) trifle, trifling amount, something of no importance |
| (French f.) a type of billiards |
| Bagatelle (s.), Bagatellen (German pl.) | (English, German f., French f., from Italian bagattella) trifle, unpretentious, unimportant, triva (plural form) |
| (French f.) a sketch |
| a short, light instrumental piece of music of no specified form, usually for piano, although François Couperin (1668-1733) composed Les Bagatelles for the harpsichord |
| (German f.) fleabite (figurative) |
| bagatellisieren | (German) to minimize, to trivialise |
| Bagatellschaden | (German m.) minor loss, petty damage |
| Bagatellverlust | (German m.) trivial loss |
| Bagattella | (Italian f.) trifle, bagatelle (musical) |
| Bagdad | (German) Baghdad |
| Båge | (Swedish) slur |
| Bagel | (English, German m./n.) a ring-shaped bread roll |
| Baggage | a term applied to an immoral or flirtatious woman |
| Bagger (s./pl.) | (German m.) excavator, dredger, excavating machine, mechanical digger, earthmover, backhoe |
| Baggergut | (German n.) dredged material, spoil |
| Baggerloch | (German n.) flooded gravel-pit, quarry pond |
| Baggermaschine | (German f.) couloir (a steep chute, which may have snow or ice) |
| Baggern | (German n.) sharking (luring an employee from one restaurant to another) |
| baggern | (German) to scoop, to excavate, to dredge, to put the make on a girl (colloquial) |
| Baggerpumpe | (German f.) dredging pump |
| Baggerschiff | (German n.) dredger |
| Baggerschute | (German f.) hopper barge, mud lighter, mud boat, dredging barge |
| Baggersee | (German m.) flooded gravel-pit, quarry pond |
| baggert | (German) excavates |
| baggert aus | (German) dredges |
| baggerte aus | (German) dredged |
| Baggy | a British music scene popular in the early 1990's. The scene was extremely influenced by Madchester, although the scene was not geographically local to Manchester as was its predecessor. Baggy was characterised by psychedelia & acid house influenced guitar music, often with a "funky drummer" beat |
- Baggy from which this extract thas been taken
|
| Baglama | see baglamás |
| Baglamás (s.), Baglamades (pl.) | (Greek) a family of long-necked Turkish lutes, with a pear shaped body that is also found in Greece. This is the most common stringed instrument in Turkey. In Greece it is classified as a scaled-down version of the bouzouki. It is known as baglama, meydan sazi, divan sazi (court saz), bozuk, tambura, cura, üçtelli (three-string), onikitelli (twelve-string), çarta, irizva, cögür etc. depending on its size and region |
|
|
| Bagliore | (Italian m.) glare, flash (inspiration), gleam (figurative) |
| Bagnante | (Italian m./f.) bather |
| Bagnard | (French m.) convict |
| bagnare | (Italian) wet, soak, dip, water, bathe, wash, flow through |
| bagnarsi | (Italian) get wet, bathe |
| bagnarto | (Italian) wet, soaked |
| Bagnino | (Italian m.) life-guard |
| Bagnio | (English, from the Italian bagno, 'bath') a brothel, an Oriental slave prison |
| Bagno (s.), Bagni (pl.) | (Italian m.) bath, bathroom, bathe |
| Bagnole | (French f.) car |
| Bagpipe | gaita (Spanish), cornamusa (Italian), cornemuse (French), Dudelsack (German), tibia utricularis (Latin) |
| very old musical instrument with a reed chanter, with fingerholes and/or keys operated by the player's fingers, one or more tunable drone pipes playing pre-set notes, powered by air generated either by a bag squeezed under the arm and refilled by the player's breath, or a mechanical bellows |
| Bags | trousers (slang) |
| Bags under the eyes | puffy bulges under the eyes |
| Bague | (French f.) ring (finger, etc.) |
| baguer | (French) ring (encircle) |
| Baguette (s.), Baguettes (French pl.) | (French f., German n.) an ornament in the form of a half cylinder, a small jewel cut into a thin rectangular shape |
| (French f.) drumstick, baton of the conductor, the stick of a bow for a violin, etc. |
| (French f., German f./n.) French loaf, French stick (loaf) |
| Baguette de batterie | (French f.) drumstick |
| Baguette de bois | (French f.) wooden drum stick |
| Baguette (de chef d'orchestre) | (French f.) conductor's baton |
| Baguette de cuir | (French f.) leather-headed stick |
| Baguette de cymbales | (French f.) cymbal stick |
| Baguette de feutre | (French f.) felt-headed stick |
| Baguette d'éponge | (French f.) sponge-headed stick |
| Baguette de tambour | (French f.) drum stick |
| Baguette de timbales | (French f.) timpani stick |
| Baguette de triangle | (French f.) triangle beater |
| Baguette en bois | (French f.) wooden drum stick |
| Baguette rembourée | (French f.) padded stick |
| Baguettes de percussion | (French f. pl.) claves |
| Baguettes entrechoquées | (French f. pl.) claves |
| Baguettes moyennes | (French f. pl.) medium (hardness) sticks |
| Baguettes rigides | (French f. pl.) hard sticks |
| Baguettes souples | (French f. pl.) soft sticks |
| Bäh! | (German) Yuck! Ugh! (colloquial) |
| Bah. | abbreviation of 'Bahamas' |
| Baha | (Island of Saint Kitts and Nevis) a blown metal pipe |
| Bahaismus | (German) Baha'i (religion), Bahaism |
| Bahamaer (m.), Bahamaerin (f.), Bahamaer (pl.) | (German) Bahamian (person born in or living in the Bahamas) |
| bahamaisch | (German) Bahamian |
| Bahamas | (English, German pl.) island country in the Atlantic east of Florida and Cuba, that is a popular winter resort |
| Bähen | (German n.) fomentation (incitement, substance or material used as a warm, moist medicinal compress, poultice) |
| bähen | (German) to foment (to incite, to apply a substance or material as a warm, moist medicinal compress, to apply a poultice) |
| Bahia | (Spanish f.) bay |
| Bahn (s.), Bahnen (pl.) | (German f.) path, pathway, course, web, way, track, orbit, width (cloth, paper), railway, train, tram, (bowling) alley |
| Bahnanlage | (German f.) railway system |
| Bahnbeamter (m.), Bahnbeamtin (f.) | (German) railway official |
| Bahnbeförderung | (German f.) rail transport |
| Bahnbeschleunigung | (German f.) path acceleration, tangential acceleration |
| Bahnbetreiber | (German m.) train operator |
| Bahnbetriebswerk | (German n.) depot, engine facilities, engine shed |
| Bahnbogen | (German m.) railway arch |
| Bahn brechen | (German) to break fresh ground, to break ground |
| bahnbrechend | (German) pioneering (figurative), epoch making, groundbreaking, trailblazing, seminal, innovative |
| bahnbrechendes Ereignis | (German n.) tectonic shift (figurative) |
| bahnbrechendes Urteil | (German n.) landmark decision |
| Bahnbrecher | (German m.) pathfinder, pioneer, trailblazer |
| Bahnbrecher (für) | (German m.) spearhead (of) (figurative) |
| Bahnbrücke | (German f.) railway bridge |
| Bahndamm | (German m.) railway embankment |
| Bahnebene | (German f.) ecliptic (the plane in which the Earth orbits the Sun) |
| bahneigen | (German) railway-owned |
| Bahneinschnitt | (German m.) railway cutting |
| Bahnellipse | (German f.) elliptical trajectory |
| Bahnen schwimmen | (German) to swim laps |
| Bahnenkleid | (German n.) panel dress |
| Bahnenrock | (German m.) panel skirt, gored skirt (skirt with a flirty, full hemline, flat front with elastic back and sides) |
| Bahnfahrkarte | (German f.) train ticket, rail ticket |
| Bahnfahrplanauskunft | (German f.) train schedule information, train timetable information |
| Bahnfahrt (s.), Bahnfahrten (pl.) | (German f.) train journey, rail ride, train ride, rail journey |
| Bahnfracht | (German f.) rail carriage, rail freight, railway freight |
| Bahnfrachtunternehmen | (German n.) freight train operator |
| Bahngeschwindigkeit | (German f.) speed (of trains) |
| Bahngesellschaft | (German f.) railway company, train company, train operator |
| Bahngleis | (German n.) track, rail track |
| Bahnhof (s.), Bahnhöfe (pl.) | (German m.) railway station, train station, station |
| Bahnhof mit Personal | (German m.) staffed station |
| Bahnhofbuffet | (German n. - Switzerland) station buffet |
| Bahnhofplatz | (German m.) station square |
| Bahnhofsbuchhandlung | (German f.) station bookshop |
| Bahnhofsbuffet | (German n. - Austria) station buffet |
| Bahnhofseingang | (German m.) railway station entrance, station entrance |
| Bahnhofsgaststätte | (German f.) station restaurant |
| Bahnhofshalle | (German f.) station concourse |
| Bahnhofsplatz | (German m.) station square |
| Bahnhofspolizei | (German f.) station police |
| Bahnhofspostamt | (German n.) (railway) station post office |
| Bahnhofsrestaurant | (German n.) station restaurant |
| Bahnhofsuhr | (German f.) station clock |
| Bahnhofsviertel | (German n.) area around the station |
| Bahnhofsvorplatz | (German m.) station forecourt |
| Bahnhofsvorstand | (German m. - Austria) stationmaster |
| Bahnhofsvorsteher | (German m.) stationmaster |
| Bahnhofswerbung | (German f.) railway station advertising |
| Bahnhofswirtschaft | (German f.) station bar |
| Bahnhofvorstand | (German m. - Switzerland) stationmaster |
| Bahnknotenpunkt | (German m.) rail hub, rail junction |
| Bahnkunde | (German m.) rail passenger |
| Bahnkurve | (German f.) trajectory |
| Bahnlesung | (German f.) course reading |
| Bahnlinie | (German f.) railway line, rail line, line |
| bahnmäßig verpackt | (German) packed for carriage by rail, packed for railway transport |
| Bahnnetz | (German n.) rail network, railway network |
| Bahnpassagier | (German m.) rail passenger |
| Bahnpolizei | (German f.) railway police |
| Bahnpost | (German f.) Travelling Post Office |
| Bahnpostamt | (German n.) railway post office |
| Bahnreisen | (German n.) rail travel |
| Bahnreisender (s.), Bahnreisende (pl.) | (German m.) rail traveller, railway passenger, train traveller |
| Bahnreservierung | (German f.) train reservation |
| Bahnspediteur | (German m.) rail forwarding agent |
| Bahnspedition | (German f.) rail forwarder (company), rail freight forwarder (company) |
| Bahnsteig | (German m.) (railway) platform, track (US) |
| Bahnsteiggleis | (German n.) platform line |
| Bahnsteighalle | (German f.) platform hall |
| Bahnsteigkarte | (German f.) platform ticket |
| Bahnsteigüberführung | (German f.) footbridge between platforms |
| Bahnsteigunterführung | (German f.) subway between platforms |
| Bahnstrecke | (German f.) railway line, railway track, rail route, track |
| Bahnstreik | (German m.) rail strike |
| Bahnsystem | (German n.) railway system, rail system |
| Bahntarif (s.), Bahntarife (pl.) | (German m.) train fare |
| Bahntransport | (German m.) carriage by rail, transport of goods by rail |
| Bahntrasse | (German f.) railway line |
| Bahntunnel | (German m.) rail tunnel |
| Bahnübergang | (German m.) railway crossing, level crossing |
| Bahnübergang mit Schranken | (German m.) railroad crossing with gates, gated railway crossing |
| Bahnverbindung | (German f.) rail service, rail link |
| Bahnverlauf | (German m.) trajectory |
| Bahnwärter | (German m.) signalman, level crossing keeper, linesman, line-keeper |
| Bahnwärterhäuschen | (German n.) line-keeper's lodge |
| Bahrain | (English, German n.) island nation in the Arabian Gulf |
| Bahrainer (m.), Bahrainerin (f.), Bahrainer (pl.), Bahrainerinnen (f.pl.) | (German) Bahraini (person born in or associated with Bahrain) |
| Bahraini hip hop | |
| bahrainisch | (German) Bahraini |
| Bahre (s.), Bahren (pl.) | (German f.) stretcher, bier, barrow, litter, gurney (US) |
| Bahrtuch | (German n.) pall (burial garment in which a corpse is wrapped, synonymous with shroud, cerement, winding-sheet, winding-clothes) |
| Baht | (English, German m.) a weight measurement for gold (0.47 troy ounces = 14.6 grammes) used in Thailand, a currency used in Thailand |
| bäht | (German) foments |
| bähte | (German) fomented |
| Bai | small hand clappers from Ghana |
| see hora |
| (German f.) bay |
| Baia | (Italian f.) bay |
| Baião | a slow samba rhythm from Brazil. The traditional instrumental baião is a musical form based on an ancient figure dance or ballroom dance of European origin. Ceará, a Northeastern state in Brazil, seems to be the point of origin for this form, although it developed through most of Northeast Brazil. Here it was played by local bands that performed in salons and in private parties and various celebrations. The original instrumentation would have been one or two lead pífanos (small hand-carved bamboo flutes), a zabumba (a large bass drum), together with other smaller percussion instruments. This instrumentation became standard in the performance of traditional instrumental baião, for which these bands got to be known as bandas de pífanos. Luiz Gonzaga is credited with being the inventor of modern baião as we know it today. During the 1940s he got into a radio program in which he played baião with the accordion, accompanied by an orchestra with chorinho instrumentation (guitar and cavaquinho) and some minor percussion. They also incorporated wood blocks (taken from the American Westerns) and later the triangle for a fast polyrythmic music good for dancing typical lively Brazilian music |
|
|
| Baie | (French f.) bay (geographical feature), berry (fruit), picture window |
| Baie vitrée | (French f.) picture window |
| Baïf's Academy | L'Academie de Poesie et de Musique was the first French academy officially instituted by royal decree. In 1570, Charles IX gave Jean-Antoine de Baïf and Joachim Thibault de Courville permission to found an academy that would endeavor to bring into use "both the kind of poetry and the measure and rule of music anciently used by the Greeks and Romans". Baïf and Courville had already been working toward this end, some three years before the royal decree, and had completed some attempts at "measured verses set to measured music in accordance with or as near as may be with the laws of the masters of music in the good old times". Turning to all available sources in an attempt to systematically determine the rules which governed the composition of ancient music, but working without extant material evidence, they were forced to theorize on what the modes of ancient music actually sounded like and how they achieved such diverse and wondrous effects. Based on his readings of ancient texts, Baïf believed that the effects of ancient music were dependent on a close union between poetry and music. He attempted to bring about such a union by experimenting with vers mesurés (measured verse). In addition to its artistic aims, Baïf's Academy also had an underlying moral objective which was informed by strong Neo-Platonist beliefs. Charles IX was no doubt well acquainted with the writings of Plato and Aristotle that related the powerful moral and psychological effects that music had on men's souls. He chose to support the work of the academy on political grounds because he hoped that the revival of ancient music and poetry would bring about a moral and spiritual reformation in his kingdom. The humanist belief in the restorative effects of "ancient" music and verse also stems from that Pythagorean philosophy which endeavored to explain the physical universe in terms of harmony and number, and which spoke of a relationship between the harmony of the universe and the structure of the human soul |
|
| Baignade | (French f.) bathing, swimming |
| baigné | (French) or, in Italian, campanella, in which neighbouring notes or repeated notes are plucked on different strings of the lute so that the first note continues to sound even while the second is being played |
| baigné de | (French) bathed in (sweat), soaked in (blood) |
| baigner | (French) bathe, bath |
| baigner dans | (French) soak in, be steeped in |
| Baigneur (m.), Baigneuse (f.) | (French) bather |
| Baignoire | (French f.) bath, bath-tub |
| (French f.) a stage-box, a box at the theatre on the same level as the stalls |
| Baikalsee | (German m.) Lake Baikal (situated in south-east Sirberia, the largest freshwater lake in Asia or Europe and the deepest lake in the world) |
| Bail (s.), Baux (pl.) | (French m.) lease |
| Baila | when the Portuguese arrived in Sri Lanka in the fifteenth century, they brought with them cantiga ballads, ukuleles and guitars, along with African slaves, who further diversified the musical roots of the island. These slaves were called kaffrinha, and their dance music was called baila, originally consisting of songs to the accompaniment of a guitar and handclaps or other improvised percussion. Baila remains at the roots of modern Sri Lankan music |
| bailable | (Spanish) dance |
| Bailador | (Spanish m.) dancer |
| bailador | (Spanish) dancing |
| Bailantas | (Spanish) tropical dance parties |
| Bailaor (m.), Bailaora (f.) | (Spanish) flamenco dancer |
| bailar | (Spanish, Portuguese) to dance |
| Bailarín | (Spanish m.) professional dancer, danseur (French), ballerino (Italian) |
| Bailarina | (Spanish f., Portuguese f.) dancer, ballerina (classical dance), danseuse (French) |
| Bailarina principal | (Spanish f.) principal dancer |
| Bailarino | (Portuguese m.) danseur (French) |
| Bailarino nobre | (Portuguese m.) danseur noble (French) |
| Baile | (Spanish m.) also bayle or ballet (French, Spanish), dance, ballo (Italian) |
| (Spanish m.) flamenco dance |
| (Spanish m.) knees-up |
| Baile a lo agarrado | (Catalan, literally 'embracing in order to dance') one of the Catalan dance forms |
| Bailecito | typical festive Bolivian handkerchief dance |
| Baile de candil | (Spanish m., literally 'candle dance') a ball given in a room lit by candlelight or, later, by oil lamp |
| (Spanish m.) a dance associated with Andalusia |
| Baile de etiqueta | (Spanish m.) ball (formal dance) |
| Baile del maní | (Spanish m.) only known from engravings and writings, a fighting dance from Cuba, danced by two Bantu men moving to the yuka drums, that is similar to capoeira |
| Baile di Sinta | (Bonaire, Spanish m.) a popular fertility dance, performed around a maypole |
| Baile Funk | a term that through mistranslation, has earned a dual meaning, where usage depends largely on geography and native language. Most English speakers believe 'Baile Funk' is a type of street music from Brazil, basically, Brazil's version of 'Miami Bass'. However, this is a mistranslation. Brazilians are quick to point out that 'Baile' loosely translates to "ball", as in "a dance party", and "funk" describes what type of dance party is in question. The actual term for the music is itself is 'Funk Carioca', which translates to "Funk from Rio de Janeiro, Brazil". Alternatively, it is simply referred to as "Funk" by most Brazilians |
|
| Baile popular | (Spanish m.) traditional dance (as distinct from formal, court or stage dancing) |
| Baile por sevillanas | (Spanish m.) a four-section dance that is not part of the flamenco tradition but rather is associated with the sevillanas, a type of folk music, sung and written in Seville, Spain. Schools teaching baile por sevillanas may be found in nearly every town in Spain |
| Baile suelto | (Catalan, literally 'dancing alone') one of the Catalan dance forms |
| Baile típico de Auvernía | (Spanish m.) a dance from the Auverne, particularly the bourrée |
| Bailiff's Daughter of Islington | a ballad given in Percy's Reliques. In this case Islington refers to a place near King's Lynn, Norfolk |
| Baîllement | (French m.) yawn |
| baîller | (French) yawn, gape |
| Bailleur de fonds | (French m.) (financial) backer |
| Baîllon | (French m.) gag |
| baîllonner | (French) gag |
| Bain | (French m.) bath, bathe |
| Bain de bouche | (French m.) mouthwash |
| Bain de soleil | (French m.) sunbathing |
| Bain-marie | (French m.) a flat-bottomed vessel of boiling water into which saucepans, etc. are placed to simmer or to keep food hot |
| Bain-Marie | (German f.) bain-marie, double boiler |
| Baion | see baião |
| bairisch | (German, dialect) Bavarian |
| Bairisch-Österreichisch | (German n.) Austro-Bavarian |
| Baiser | (French m.) kiss |
| (German n.) meringue |
| baiser | (French) to kiss (hand) |
| Baisergebäck | (German n.) meringue pastry |
| Baiserkuchen | (German m.) meringue cake |
| Baiser mit Eiscreme | (German n.) ice-cream meringue |
| Baiser mit Schlagsahne | (German n.) meringue chantilly |
| Baisertorte | (German f.) meringue cake |
| Baisha xiyue | (Chinese, literally 'Baisha fine music') a classical orchestral musical form, with 24 qupai (tunes), played on antique Chinese musical instruments, such as flute, shawm, Chinese lute, and zither. It is derived from the ritual music of Taoist and Confucian ceremonies from the fourteenth century and is one of the two surviving forms of traditional music of the Naxi (Nakhi or Nahi) of Lijiang, China. The Naxi are believed to be the descendants of the nomadic Qiang, an ethnic group inhabiting the Tibetan plateau |
|
| Baisse | (French f.) fall, drop |
| (German f.) slump, bear market, depression, downturn, fall |
| baisser | (French) lower (as 'to tune down a violin string', 'lower the volume on a sound system'), turn down (light, radio, etc.), go down, fall, fail |
| Baithak | an informal Hindustani classical music session where the listeners sit in close proximity to the performer |
| Baixi | (China) in effect a 'variety show' in the Song Dynasty (960-1279), with performances being held in entertainment houses called washe and goulan, which served generally as arenas for folk arts |
| Baixo | (Portuguese) bass (instrument or voice) |
| Baixo cifrado | (Portuguese) figured bass |
| Baja | (Spanish f.) drop, fall |
| Bajada | (Spanish f.) slope, descent |
| Bajamar | (Spanish m.) low tide |
| Bajan | (English, German n.) see bayan |
| Baja por maternidad | (Spanish f.) maternity leave |
| bajar | (Spanish) to lower, to get down, to bow (of the head) |
| bajar el diapasón | (Spanish) to lower the tone of one's voice |
| bajar la escalera | (Spanish) to go downstairs, to go down, to fall (temperature, price) |
| bajar la mano | (Spanish) to lower one's hand |
| bajarse | (Spanish) to bend down |
| bajarse de | (Spanish) to get out of, to get off (bus, horse, etc.) |
| Baja sexto | (Spanish) an acoustic bass guitar, with six pairs of strings, that resembles a twelve-string guitar tuned an octave lower. The heavy gauge strings generate a large string tension, yet the guitar is built relatively lightly. The baja sexto began to be used in Texas in the 1920s with the rise of 'Tex-Mex' music. The standard tuning is: E-e-A-a-D-d-G-g-C-c-F-f (capital letters are an octave below the smaller letters) |
| Bajeza | (Spanish f.) vile deed |
| Bajiaogu | (China) a single-headed frame drum, used in tan xian pai zi qu, a popular style of narrative music of the Beijing region |
- Bajiaogu from which this extract has been taken
|
| Bajio | (Spanish m.) sandbank |
| Bajflöjt | (Swedish) drone flute |
| Bajo | (Spanish m.) lowland, sandbank, bass |
| bajo | (Spanish) low, short, small, lowered, humble, vile, pale (colour), deep |
| (Spanish) quietly, low, deep, below (temperature) |
| (Spanish) bass, as in cantado el bajo meaning bass singing |
| Bajo cantante | (Spanish m.) best described as basse-taille (French), a tenor voice strong in the lower register, the baritone voice, a high bass voice, basso cantante (Italian), basse chantante (French) |
| Bajo cifrado | (Spanish m.) figured bass, basse chiffrée (French), basse continue (French) |
| Bajo continuo | (Spanish m.) basso continuo |
| Bajo de Alberti | (Spanish m.) Alberti bass, basse d'Alberti (French) |
| Bajo de la una | (Spanish m.) a bass guitar with 8 strings with a large body that is played with a plectrum, called at the time una del perro, hence its name de la una |
| Bajo de viola | (Spanish m.) viola da gamba, the bass viol, viole de gambe (French) |
| Bajo eléctrico | (Spanish m.) electric bass (guitar) |
| bajo la lluvia | (Spanish) in the rain |
| bajo los auspicios de | (Spanish) sponsored by |
| Bajón | (Spanish m.) drop, decline (health), slump (business) |
| (Spanish m.) also baxón, bassoon |
| Bajonett (s.), Bajonette (pl.) | (German n.) bayonet |
| Bajonettangriff | (German m.) bayonet charge |
| bajonettförmig | (German) bayonet-shaped |
| bajonettierend | (German) bayoneting |
| bajonettierte | (German) bayoneted |
| Bajonettstift | (German m.) bayonet pin (a pin which plays in and out of holes made to receive it) |
| Bajonettverbindung | (German f.) bayonet joint (a form of coupling similar to that by which a bayonet is fixed onto a rifle) |
| Bajonettverschluss | (German m.) bayonet joint (a form of coupling similar to that by which a bayonet is fixed onto a rifle) |
| Bajonettzange | (German f.) bayonet rongeur (surgical instrument) |
| Bajo sexto | (Spanish m., literally 'lower sixth') a Mexican twelve-string (six courses) acoustic bass guitar. The standard tuning is E-e-A-a-D-d-g-g-b-b-F-f (capital letters are an octave lower than the small letters) |
|
| Bajazzo, Der | (German m., 'clowns') the German title of the opera Pagliacci, an opera in two acts written and composed by Ruggero Leoncavallo (1857-1919). It is the tragedy of a jealous husband in a commedia dell'Arte troupe. It premiered in Milan in 1892, and it is Leoncavallo's only successful opera. The title is sometimes incorrectly rendered I Pagliacci (The Clowns) |
- Pagliacci from which most of this information has been taken
|
| Bajs | Istrian double-bass |
| Bak | formed of up to six pieces of wood bound together at one end by a strip of leather, sound is produced by spreading and closing the bundle |
|
| Bakchich | (French m.) bribe |
| Bake | (German f.) marker buoy, beacon |
| Bake-Hardening-Stahl | (German m.) bake-hardening steel |
| Bakelit | (German n.) bakelite |
| Bakelite | Bakelite (TM) is the original name for phenol plastic; but now usually covers a range of different types of plastic. This material has featured in a number of musical instruments including the Dolmetsch 'Dolonite' plastic recorders made between 1947 and 1967 |
| Bakelitfeile | (German f.) file for plastics |
| Bakerinsel | (German f.) Baker Island |
| Baker Island | an atoll, located just north of the equator in the central Pacific Ocean, with an area of approximately 1 square mile and about 1650 miles from Hawaii |
| Baker's biographical dictionary of musicians | the standard US biographical dictionary of music which primarily covers figures from the western classical tradition and includes composers, performers, and scholars. Published by Schirmer Books, NY, USA |
| Bakersfield sound | a genre of country music developed in the mid- to late 1950s in and around Bakersfield, California |
|
| Baker's knee | knock-knee |
| Bakewell tart | a jam pastry with an egg and ground almond enriched filling which is also called a Bakewell pudding, particularly in the Derbyshire town of Bakewell in which it originated |
|
| Bakewell-Törtchen | (German n.) Bakewell tart |
| Bakewell-Torte | (German f.) Bakewell tart |
| Bakkalaureat | (German n.) baccalaureate |
| Bakkalaureus | (German m.) bachelor |
| Bakkalaureus der Chirurgie | (German m.) Bachelor of Surgery |
| Bakkalaureus der Ingenieurwissenschaften | (German m.) Bachelor of Engineering |
| Bakkalaureus der Literatur(wissenschaft) | (German m.) Bachelor of Literature |
| Bakkalaureus der Medizin | (German m.) Bachelor of Medicine |
| Bakkalaureus der Musik | (German m.) Bachelor of Music |
| Bakkalaureus der Naturwissenschaften | (German m.) Bachelor of Science (natural sciences) |
| Bakkalaureus der Philosophie | (German m.) Bachelor of Arts |
| Bakkalaureus der philosophischen Fakultät | (German m.) Bachelor of Arts |
| Bakkalaureus der Theologie | (German m.) Bachelor of Divinity |
| Bakkalaureus der Wirtschaftswissenschaften | (German m.) Bachelor of Economic Science |
| Bakkalaureus des Rechts | (German m.) Bachelor of Laws |
| Bakkarat | (German n.) baccarat (a game of chance) |
| Bakou | trilling vocals that accompany Wolof wrestling |
| Bakschisch | (German m.) baksheesh, bakshish |
| Baksheesh | (English, from the Persian) or bakshish, a gratuity, a tip |
| Bakshish | (English, from the Persian) or baksheesh, a gratuity, a tip |
| Bakshy | Turkmen folk music made by travelling musicians also called bakshy |
| see ashiq |
|
| Baksimba | a royal dance of the Baganda people from Uganda |
Bakst, Léon Nikolayevich (1866-1924) | Russian painter and scene- and costume- designer who revolutionized the arts he worked in |
|
| Bakterie (s.), Bakterien (pl.) | (German f.) bacterium, bacteria (plural form) |
| bakteriell | (German) bacterial, bacterially |
| bakterielle Infektion | (German f.) bacillus infection, bacterial infection |
| Bakterien- | (German) bacterial (prefix) |
| bakterienabtötend | (German) bactericidal,bactericidally |
| bakterienfrei | (German) abacterial, free from bacteria |
| Bakterieninfektion | (German f.) bacterial infection |
| Bakterienkunde | (German f.) bacteriology |
| Bakteriologe (m.), Bakteriologin (f.), Bakteriologen (pl.) | (German) bacteriologist |
| Bakteriologie | (German f.) bacteriology |
| bakteriologisch | (German) bacteriological, bacteriologically, bacterial |
| Bakterium | (German n.) bacterium |
| Bakterizid (s.), Bakterizide (pl.) | (German n.) bactericide |
| bakterizid | (German) bactericidal, antibacterial, bactericidally |
| Baktrien | (German n.) Bactria (an ancient country of southwest Asia which was an eastern province of the Persian Empire before its conquest by the Greeks in 328 BC) |
| Baktrisches Kamel | (German n.) Bactrian camel (Camelus bactrianus) |
| Bal | (French m.) ballo, dance, ball, dance-hall |
| bal. | abbreviation of 'balance' (in book-keeping) |
| bal(s) | abbreviation of 'ballad opera(s)' |
| Bala | also balo or balofon, a West African xylophone made with strips of wood, increasing in length, connected together with thread, and with hollow gourd resonators of varying sizes attached to the bottom to achieve a greater tonal range |
|
| Bala | (German n.) Bahla (a town in Ad Dakhiliyah, Oman, famous for its its ancient fort and its pottery) |
| Balaam | in printing, matter kept in type for filling up odd spaces in periodicals, also called 'fill-ups' |
| (English, German m.) a Biblical character |
| an island in Northern Russia |
| Balaam's basket | or 'Balaam's box', printer's slang for the recepticle for storing 'Balaam' |
| Balaban | or balaman, a short Persian cylindrical oboe |
|
| Balada | (Spanish f.) or balata, ballad, ballade (French) |
| Balade | (French f.) stroll |
| a common misspelling of the French word ballade |
| Baladeur | (French m.) personal stereo |
| baladi | (Spanish) trivial |
| baladrón | (Spanish) boastful |
| Baladronada | (Spanish f.) boast |
| baladronear | (Spanish) boast |
| Balafo | (Spanish m.) bala |
| Balafon | (French m.) bala |
| Balafre | (French f.) gash, scar |
| balafré (m.), balafrée (f.) | (French) gashed, scarred |
| balafrer | (French) gash |
| Balai (s.), Balais (pl.) | (French m.) wire or steel brush (drumming), broom (for sweeping) |
| Balai-brosse | (French m.) garden broom |
| Balais de batterie | (French m. pl.) brushes, special sticks used when playing the drums |
| Balais de jazz | (French m. pl.) wire or rhyhtm brushes |
| Balakadri | a traditional quadrille music that was performed for balls in Guadeloupe called balkadri or simply kadri |
| Balakovo | a town in Saratov Oblast, Russia, founded in 1762 |
| Balakowo | (German n.) Balakovo |
| Balalaica | (Italian f., Spanish f.) balalaika (English, French), Balalaika (German) |
| Balalaika | (English, German f., French f., from the Russian) or balalaica (Italian , Spanish), establis |