music dictionary : Bg - Bn
 



 
If any detail is incorrect or incomplete please advise us, using our dictionary amendment form.
 
If you would like to support our work writing and maintaining the teaching resources on this site please click on the donate button and follow the online instructions - thank you for your contribution.
 
B.G.abbreviation of bassus generalis or basso generale (i.e. thorough bass)
Bg.abbreviation of Bogen (German: bow) or Bogenstrich (German: bowstroke)
B-girlingalso 'B-boying', an alternative name for 'breakdancing'
BH (s.), BHs (pl.)abbreviation of Busenhalter (German m.: bra)
(German m.) bra, of which there are several different types:
BH aus französischer Spitze(German m.) French lace bra
BH mit am Rücken überkreuzten Trägern(German m.) criss-cross (back) bra, cross strap bra, cross back bra
BH mit aufklappbaren Schalen(German m.) pop-open bra
BH mit durchsichtigen / transparenten Trägern(German m.) clear strap bra, clear strapped bra, clear-strapped bra
BH mit Formbügeln(German m.) underwire bra
BH mit Geleinlage(German m.) gel-filled bra
BH mit Ketten(German m.) chain bra
BH mit Nackenträger(German m.) halter-neck bra
BH mit nahtlosen Schalen(German m.) seamless bra
BH mit Schnallenverschluss(German m.) buckle (closure) bra
BH mit Straußenfedern(German m.) ostrich feather bra
BH mit Trägern(German m.) strap bra, strapped bra
BH mit vorderem Bindeverschluss(German m.) tie (front) bra
BH mit vorderem Hakenverschluss(German m.) hook front bra
BH mit vorderem Reißverschluss(German m.) zip (front) bra
BH mit vorderem Schnallenverschluss(German m.) buckle front bra
BH mit weichen Schalen(German m.) soft-cup bra
BH ouvert(German m.) open bust bra, open front bra, open (cup) bra
components of a bra:
BH-Bügel (s./pl.)(German m.) bra wire
BH-Formbügel (s./pl.)(German m.) bra wire
BH-Futter(German n.) bra lining
BH-Haken(German m.) bra hook
BH-Riemen (s./pl.)(German m.) bra strap
BH-Schnalle(German f.) bra buckle
BH-Seitenteil (s.), BH-Seitenteile (pl.)(German n.) bra side
BH-Stäbchen (s./pl.)(German n.) bra bone
BH-Träger (s./pl.)(German m.) bra strap
BH-Verschluss(German m.) bra catch, bra clasp, bra fastener
Bhagavadgita(German f.) Bhagavad-Gita
Bhagavad-Gita(English, German f., from Sanskrit 'Song of the Lord') or Bhagavad Gita, Hindu religious and philosophical poem a summation of the Vedic, Yogic, Vedantic and Tantric philosophies, dated from around 1000 BC, and that forms an episode in the sixth book of the Mahabharata one of the two great Hindu epics
Bhajan(English, German n., Northern India) Hindu devotional song, sung singly or in a congregational setting
Bhaktaa devotee
Bhaktidevotion
Bhangiscavenger, sweeper
Bhangra(English, German m.) Bhangra originated in the state of Punjab (today split between India and Pakistan) sometime between the 14th- and 15th-centuries and is regarded as being one of the oldest folk dances in the world
Bhangra beata popular hybrid of traditional Punjabi music fused with late twentieth-century 'pop'
Bhangraggaor bhangramuffin, a reggae-rap-bhangra fusion made popular in the 1990s by Steve Kapur (b. 1967)
Bhangramuffin(English, German m.) see bhangragga
Bhangra-winesee bhangragga
Bharat MataMother India
Bharatnatyam(English, German m.) one of the four main Indian classical dancing styles, the others being Kathak, Kathakali and Manipuri. Over 2000 years old, it is a solo female dance, performed by Hindu temple dancers in Southern India, usually accompanied by cymbals and singing. The tradition was codified in Bharata Natya Shastra a book written sometime between 300BC-200BC
BH-Ersatz(German m.) bra substitute
Bhfabbreviation of Bahnhof (German: railway station)
BH-GrößeGerman f.) bra size
Bhikkuni(English, German f.) a fully ordained female Buddhist monastic. Male monastics are called Bhikkhus. Both Bhikkunis and Bhikkhus live by the vinaya. Bhikkhuni lineages enjoy a broad basis in Mahayana countries like Korea, Vietnam, China and Taiwan
Bhikkhu(English, German f.) Bhikkhu or Bhiksu is a fully ordained male Buddhist monastic. Female monastics are called Bhikkhunis. Bhikkhus and Bhikkhunis keep many precepts: they live by the vinaya's framework of monastic discipline. Their lifestyle is shaped so as to support their spiritual practice, to live a simple and meditative life, and attain Nirvana
Bhojpuri(English, German n.) the rustic Hindi language used in the Bhojpur province of the Indian state of Bihar
Bhutan(English, German n.) a landlocked principality in the Himalayas to the northeast of India
Bhutaner (m.), Bhutanerin (f.), Bhutaner (pl.)(German) Bhutanese
Bhutanesisch(German n.) Bhutanese
bhutanisch(German) Bhutanese
BIafter Maurice J. E. Brown, the cataloguer of music by Frédéric François Chopin (1810-1849)
Bia syllable formerly used in solmisation instead of si
bi-(from Latin bis, two times, twice, repeat) (prefix) double, twice
Bianca
minim(Italian f.) a minim (half note), a note half the value of a semibreve (whole note)
Biancheria(Italian f.) linen
Biancheria personale(Italian f.) underwear
Bianco(Italian m.) white, blank
bianco(Italian) white, blank (page)
Bianco sopra bianco(Italian, literally white on white') decoration in white enamel on a white ground, characteristic of English Delft ware
Biancospino(Italian m.) hawthorn
Biankomésee biankomeko
Biankomekothe set of four drums used by the Abakwa to play music, the bonkoechemillá, biankomé, obiapá and kuchiyeremá, played together with a bell (ekón), two shakers (erikundi) and two wooden strikers (itones). The drum skins are tuned with wooden blocks that are driven sideways under strips or ropes that pull vertically on the skins
Bianqingstone chimes from China. Bian means 'being bound together', a reference to a number of qing that are grouped together and hung on wooden frames
Bianzhonga set of tuned bronze bells (or chime bells) from China that produce several notes each at different intervals. Bian means 'being bound together', a reference to a number of zhong that are grouped together and hung on wooden frames
  • Bianzhong from which some of this material has been taken
Biais(French m.) expedient, angle (side)
biaiser(French) to hedge
Bias cutcutting fabric diagonally across the grain, causing the material to drape fluidly and elegantly across the body, used often for silk or satin dresses
biasimare(Italian) to blame
Biasimo(Italian m.) blame
Biathlet (m.), Biathletin (f.), Biathleten (pl.)(German) biathlete
Biathlon(German n.) biathlon
Bib.abbreviation of bibliothèque (French: library), 'Bible', 'biblical'
bibbern(German) to tremble, to shiver (with cold)
jittering (colloquial)
bibbert(German) jitters (colloquial)
bibberte(German) jittered (colloquial)
Bibbia(Italian f.) bible
Bibel(German f.) bible (figurative), Scripture, Bible
Bibelarbeit(German f.) Bible study
Bibelausgabe(German f.) Bible edition
Bibelauslegung(German f.) exegesis, interpretation of the Bible, biblical interpretation
Bibeldichtung(German f.) literary adaptation of the Bible
Bibeldruckpapier(German n.) Bible paper
bibelfest(German) well-versed in the Bible
Bibelforscher(German pl., dated) Jehovah's Witnesses
Bibelforschung(German f.) biblical research
Bibelgelehrter(German m.) biblical scholar
Bibelgeschichten(German pl.) Bible stories
Bibelgesellschaft(German f.) Bible society
Bibelgürtel(German m.) Bible Belt
Bibel in gerechter Sprache
(German f., literally 'the Bible in inclusive language') a translation of the bible that embraces three theological discourses:
1.sensitivity toward political and social mechanisms that marginalise the "other"
2.sensitivity toward gender relations and open acknowledgement of the contributions of women to society and religion
3.sensitivity toward the problem of Christian anti-Judaism that has led to distorted depictions of Judaism in many Christian Bible translations
Bibelkommentar(German m.) biblical commentary, Bible commentary
Bibelkonkordanz(German) concordance of the Bible, concordance to the Bible
Bibelkreis(German m.) Bible study group
Bibelkritik(German f.) biblical criticism
Bibellektüre(German f.) Bible reading
Bibellesung(German f.) Bible reading
Bibelot(French m.) a curio, an article of virtù
Bibelspruch (s.), Bibelsprüche (pl.)(German m.) verse from the Bible, Bible verse
Bibelstelle(German f.) scriptural passage, biblical text, passage from the Bible
Bibelstudienkreis(German m.) biblical study circle
Bibelstudium (s.), Bibelstudien (pl.)(German n.) Bible study, Biblical study, scriptural study, scripture study
Bibeltext(German m.) Bible passage, Bible text
bibeltreu(German) bible-abiding
Bibelübersetzung(German f.) Bible translation
Bibelunterricht(German m.) Bible teaching, Bible lessons
Bibelverbreitung(German f.) Bible distribution, distribution of Bibles
Bibelwissenschaft(German f.) biblical studies
Bibelwort(German n.) biblical saying
Bibelzitat(German n.) biblical quotation
Biber (s./pl.)(German m.) beaver (animal) (Castor spp.)
(German m./n.) flannelette (fabric)
Biberburg(German f.) beaver's lodge
Bibergeil(German n.) castoreum
Biberhut(German m.) beaver hat
Biberpelz(German m.) beaver (pelt), beaver fur
Biberratte(German f.) nutria, coypu (Myocastor coypus)
Biberschwanzbedachung(German f.) plain tile roof cladding
Biberschwanzdacheindeckung(German f.) plain tile roof cladding
Bibhishanbrother of Ravana, in the Ramayana, known for his wise counsel
Bibita(Italian f.) (soft) drink
bibl.abbreviation of 'bibliographer', 'bibliographical', 'bibliography'
Biblethe basic literature of Christianity, comprising the Old Testament which essentially describes the history of the Jewish people up to the birth of Christ, and the New Testament which describes the events of the life of Christ and their aftermath
Bible Belta term coined by the American journalist, satirist and social commentator, Henry Louis Mencken (1880-1956), in the early 1920s, to describe that part of the southern and midwestern United States where Protestant fundamentalism is dominant
Bible moraliséeThe most important of the picture Bibles of the Middle Ages which have survived, a work of the thirteenth century, and from the copies that still survive there is no doubt that it existed in at least two editions. They were similar in the choice and order of the Biblical texts used, but differed in the allegorical and moral deductions drawn from these passages
Bible paperthin printing paper, maximum of 50gsm, opaque, intended specially for use in deluxe productions including bibles, dictionaries and high quality books
Biblia(Spanish f.) bible
Biblia pauperum(English, German f., from Latin) a tradition of picture Bibles that began in the later Middle Ages, the biblia pauperum sought to portray the historical books of the Bible visually. Unlike a simple "illustrated Bible", where the pictures are subordinated to the text, these Bibles placed the illustration in the centre, with only a brief text or sometimes no text at all. Words spoken by the figures in the miniatures could be written on scrolls coming out of their mouths
Biblicalfrom, or pertaining to, the Bible
biblico(Italian, Spanish) biblical
Biblioclasta destroyer of books
Bibliodrama(English, German n.) a type of play based closely on stories from the Bible often taking its text from the verses themselves
Bibliograf (m.), Bibliografin (f.)(German) bibliographer
Bibliografia(Spanish f.) bibliography
Bibliografie (s.), Bibliografien (pl.)(German f.) bibliography
bibliografisch(German) bibliographical, bibliographic, bibliographically
bibliografische Anmerkung(German f.) bibliographic note
bibliografische Beschreibung(German f.) bibliographic description
Bibliograph (m.), Bibliographin (f.)(German) bibliographer
Bibliographic recorda record that contains information about a published or unpublished work of some kind, including the exact title, the person(s) or body responsible for creation and/or publication, date of creation or publication, edition, and other information appropriate to the work. A library catalogue is usually made up of bibliographic records
Bibliographic referencethe information necessary to identify a document. It normally includes: author; title; place of publication, publisher, and date (in the case of a book); or author; title; name of journal; volume/edition, page number(s), and date (in the case of an article). Additional details may be included for clarification
Bibliographie (s.), Bibliographien (German pl.)(French f., German f.) biblography
bibliographisch(German) bibliographic, bibliographical, bibliographically
bibliographische Anmerkung(German f.) bibliographic note
bibliographische Beschreibung(German f.) bibliographic description
Bibliographya list of works arranged in a logical order, usually alphabetically by author. Details provided include author, title, place and year of publication, publisher and details of the edition (if published). Bibliographies range from: A list of works consulted during the process of the writing of a book, or journal article (or thesis or assignment etc....), to a complete list of all the works published in a particular country, or by a particular author, or on a particular subject, or by a particular publisher or printer... or a list of all the works held in a particular collection
the study of books
Biblioklast(German m.) biblioclast
Bibliolatrie(German f.) bibliolatry
Bibliolatryworship of a book, particularly the Bible, a term of criticism levied against individuals who give an excessive regard to the text of the Bible
Bibliomancyoriginally, the divination used to assess the guilt or innocence of a person accused of sorcery. The person was weighed against the great Bible in the Church and if the person weighed less than the bible they were deemed innocent. Today, bibliomancy refers to divination interpreting randomly chosen passages in books and is also called stichomancy. The most common form is opening a book to a random page to answer a question. The Bible is still the most frequently used book, although any book may be used. Using books by Virgil and Homer specifically is called stoichemancy. The variant of using a book of poetry is called rhapsodomancy
Bibliomantie(German f.) bibliomancy
Bibliometricsthe application of statistical or mathematical methods to groups of bibliographic references (for example, authorship, publications, literature use) for comparison or comprehension
Bibliometrie(German f.) bibliometrics
Bibliophagista voracious reader
bibliophil(German) bibliophilic
Bibliophiliathe love of books, for qualities of the format as opposed to the content
Bibliophile(French m./f.) book-lover
Bibliophilie(German f.) love of books, bibliophily
bibliophob(German) bibliophobic
Bibliophobie(German f.) bibliophobia
Bibliopola(Latin) bookseller
Biblioteca(Spanish f.) library, bookcase
(Italian f.) library, bookcase
Biblioteca de consulta(Spanish f.) reference library
Biblioteca de préstamo(Spanish f.) lending library
Bibliotecario(Italian m., Spanish m.) librarian
Bibliotecaris(Dutch) librarian
Biblioteek(Dutch) library
Bibliotek(Danish, Norwegian, Swedish) library
Bibliotekar(Danish, Norwegian) librarian
Bibliotekarie(Swedish) librarian
Bibliotheca(Latin) library
Bibliotheca Corvinianathe foundation of Matthias's famous library at Buda was chiefly due to the influence which Johannes Vitéz exerted over the King. Vitéz was the founder, organizer and guide of Hungarian humanism; as archbishop of Esztergom, even as late as the first decade of Matthias's reign, he was still a power behind the scenes directing the course of Hungarian history. The Corvinian Library was a magnificent symbol of the Hungarian Renaissance. While it is no longer possible to reconstruct the original library, for a considerable number of manuscripts have been lost or destroyed, many of its splendid items are preserved in various parts of the world. Contemporary records provide evidence that Matthias was the chief rival of the Italian humanist princes in his passion for collecting books, and that he preserved in his library several thousands of valuable, richly decorated hand-written volumes. The humanist Bartholomaeus Fontius, the King's Italian librarian, wrote that the collection in the Corvinian Library was superior to that of every other princely library, and thus stimulated even the famous banker-dictator of Florence, Lorenzo Medici, who had already founded the Laurenziana Library there, to follow King Matthias's example. After the death of Matthias and during the subsequent period of Turkish occupation in Hungary, the items of this famous library were scattered and for the most part destroyed. There are now in existence about one hundred and sixty-five authentic manuscripts which have been identified beyond dispute. The majority of these - 43 codices and two incunabulae - are preserved in Hungary. Nothing could illustrate more graphically the ruin and dispersion of the library than the fact that a century ago there were very few illuminated manuscripts from King Matthias's Library in Hungary; since then their number has gradually increased as a result of gifts and purchases. Thus in 1877, the Turkish sultan Abdul Hamid II donated to Budapest University Library 35 manuscripts looted from Hungary - including 11 authentic Corvinian codices. Sixteen authentic illuminated manuscripts from the Corvinian Library were transferred in 1933 from the Osterreichische Nationalbibliothek to the collection of the Széchényi Library at Budapest in compliance with the so-called Venice Agreement
Bibliothécaire(French m./f.) librarian
Bibliothecarius(Latin) librarian
Bibliothek (s.), Bibliotheken (pl.)(German f.) library, bibliotheca
Bibliothekar (m.), Bibliothekarin (f.), Bibliothekare (pl.)(German) librarian
bibliothekarischlibrary-oriented
Bibliothek des Britischen Museums(German f.) British Museum library (now part of the British Library)
Bibliothek} des Kongresses(German f.) Library of Congress (USA)
Bibliothek für Blinde(German f.) library for the blind
Bibliotheksausbildung(German f.) library education
Bibliotheksaußenstelle(German f.) branch library
Bibliotheksausweis(German m.) library pass
Bibliotheksbestand (s.), Bibliotheksbestände (pl.)(German m.) library collection
Bibliotheksgebäude(German n.) library building
Bibliothekskarte(German f.) library card
Bibliothekskatalog(German m.) library catalogue
Bibliothekspersonal(German n.) library personnel, library staff
Bibliotheksregale(German pl.) stacks (US)
Bibliotheksschule(German f.) library school
Bibliotheksschulen-Ausbildung(German f.) library school education
Bibliothekstechniker(German m.) library technician
Bibliothekstechnologie(German f.) library technology
Bibliotheksverwalter(German m.) custodian of a library, library manager
Bibliotheksverwaltung(German f.) library maintenance, library management
Bibliothekswesen(German n.) librarianship
Bibliothekswissenschaft(German f.) library science
Bibliothèque(French f.) library, bookcase
Bibliothèque bleue de Troyes(French f., so called because of the blue colour of their pages) the Bibliothèque bleue de Troyes represents a long and storied tradition in popular French print culture. Spanning more than 250 years and involving the publication of mass-produced, inexpensive books that were sold to peasants for pennies by colporteurs (peddlers), the Bibliothèque bleue was comprised of texts ranging from the practical (recipes, almanacs, and how-to books) to the pious (hagiographies, prayer books, and other religious instruction) and to the entertaining (fiction, romans de chevalerie, songbooks, burlesque), providing a unique insight into the popular culture of 17th to mid-19th century France
Bibliothèque nationale de Franceor BnF, the National Library of France. It is intended to be the repository of all that is published in France. The National Library of France traces its origin to the royal library founded at the Louvre by Charles V in 1368. It expanded under Louis XIV and opened to the public in 1720. Following the series of regime changes in France, it became the Imperial National Library and in 1868 was moved to newly constructed buildings on the rue de Richelieu designed by Henri Labrouste
biblique(French) biblical, scriptural
biblisch(German) biblical, biblically, scriptural, scripturally
biblische Geschichte(German f.) Bible history
biblische Orte(German pl.) biblical places
biblische Theologie(German f.) biblical theology
Bicchiere(Italian m.) glass, tumbler (glass)
Biche(French f.) doe
Bicho(Spanish m.) small animal, creature, insect
Bichon (à Poil) Frisé(German m., from French m., literally meaning 'curly lap dog') often spelled bichon frise in English, a breed of small dog
bichonner(French) doll up
Bicho raro(Spanish m.) odd sort
Bichord(Latin) having two strings, especially two strings tuned in unison for each note
Bichordon(Latin) a colachon with two strings only
Bici(Spanish f.) bicycle, bike
Bicicleta(Spanish f.) bicycle
Bicicletta(Italian f.) bicycle
Bicinium(Latin) an unaccompanied song for two parts (voices or instruments)
in sixteenth century Germany, pieces of a pedagogical nature
bicolor(Spanish) two-coloured
bicolore(Italian) two-coloured
Bicoque(French f.) shack
Bicyclette(French f.) bicycle
Bicyclicconsisting of or having two cycles. In botany the term is used to mean composed of or arranged in two distinct whorls, as the petals of a flower
bicyclisch(German) bicyclic
Bide(French m.) belly, flop (theatrical performance)
Bidello (m.), Bidella (f.)(Italian) school caretaker
Bidenhänder(German m.) two-handed sword
Bidet(English, German n. from French) a plumbing fixture used for intimate washing
Bidialectalusing or capable of using two dialects of a language
bidialektal(German) bidialectal
bidirektional(German) bidirectional
bidirektionales Drucken(German n.) bidirectional printing
Bidon(French m.) can
Bidón(Spanish m.) drum, can
bidon(French) phoney
Bidone(Italian m.) bin, swindle
Bidonville(German f., French f., from bidou, an oil-drum or petrol-tin) shanty town, a settlement of houses built of petrol-cans hammered flat especially in France or North Africa
Bidrag(Danish, Norwegian, Swedish) contribution
Bidule(French m.) thing
bieder(German) worthy, stuffy, unadventurous, upright, conservative, honest, simple, staid (serious), staidly (soberly)
biedere Person(German f.) stuffy person
Biedermeier(English, from German n.) the name of a style that was a simplified adaptation of the French Empire style, Biedermeier was a derogatory term used to describe conservative, middle-class in art and music for the undemanding and sentimental as found particularly in Germany, Austria, Finland and Denmark between about 1815 and 1850. The word was originally coined as the name of a caricatured schoolmaster, Gottlieb ('Lover of God') Biedermeier (Bieder: worthy, upright - also, contemptuously, 'naive', 'gullible'; Meier: a common German surname). This fictitious, dull, Philistine character was created by Ludwig Eichrodt (1827-92) as the pretended author of a series of comic verses published in the Fliegende Blätter, a widely read, humorous and political magazine. On the other hand, Romantic artists, like Schumann, regarded Biedermeier as a symbol of philistinism
the most typical musical activities took place in the house of the well-to-do citizen who aspired to support and encourage the arts, formerly a privilege of the aristocracy. The salon became the cultural centre where family and friends gathered to enjoy musical performances (e.g. Schubertiads). Composers increasingly wrote salon or house music, usually pieces of small dimensions and of a poetic, lyrical character, bearing such titles as Albumblatt, Bagatelle, Impromptu, Lied ohne Worte, Moment musical, or dances, rondos and études (explained at the time as Fingerübungen mit Geist). One of the finest flowers of Biedermeier musical art was the lied with piano accompaniment
although string and wind instruments were used in the drawing-room, the piano became practically indispensable in the bourgeois household, especially for the performance of duets. In the concert hall, the Biedermeier music lover favoured brilliant virtuosity in the service of poetic expression. Large-scale, dramatic symphonies found less general acceptance; hence Haydn and Mozart were preferred to Beethoven. In the opera house, he attended performances of Singspiels rather than grand operas. Besides Kreutzer, Spphr, Nicolai, Flotow, Marschner, Weber etc, the most successful composer of typical Biedermeier operas was Lortzing (1801-51), whose operas (e.g. Zar und Zimmermann, Der Wildschütz and Der Waffenschmied) contain effective scenes interspersed with arias and lieder, cleverly written to his own, skilfully constructed librettos. Lortzing was a master of musical humour, and with the right admixture of amusing situations and sentiment, melodic inventiveness and competent orchestration, his operas belong to the finest stage products of the Biedermeier period and achieved immense popularity
Biedermeier-(German) Biedermeier (prefix)
Biedermeiersträußchen(German n.) nosegay
biegbar(German) bendable, twistable, malleable
Biegbarkeit(German f.) bending property, pliability
Biegebruch(German m.) bending fracture
Biegedehnung(German f.) bending strain
Biegeelastizität(German f.) elasticity of bending
Biegefestigkeit(German f.) bending strength, resistance to bending, flexural strength
Biegemaschine(German f.) bending machine
Biegen(German n.) flexure, bending
biegen(German) to bow, to inflect, to flex, to warp (wood, etc.), to curve, to bend
biegend(German) inflecting, bending, winding
Biegeprüfmaschine(German f.) bending machine
Biegewelle(German f.) flexible shaft
biegsam(German) limberly, pliable, pliably, supplely, pliant, pliantly, flexible, plastic, whippy, bendy, supple, willowy (flexible), ductile, limp
biegsamer(German) suppler, more supple
biegsames Kabel(German n.) flexible cable
biegsames Rohr(German n.) flexible tube
Biegsamkeit (s.), Biegsamkeiten (pl.)(German f.) flexibility, limberness, pliability, pliancy, resiliency
biegsamste(German) supplest, mmost supple
biegt(German) inflects, bends
Biegung (s.), Biegungen (pl.)(German f.) inflection, bend, crook, inflexion, curvature, curve, wind, flexure, bend (on a saxophone, mouth organ, guitar, etc.), turnings (plural form)
Bieler See(German m.) Lake Biel
Bielle(French m.) connecting rod
Biel Mean Time(German f.) or BMT, Swatch global internet time
Bien(Spanish m.) good, property, advantage, benefit
Bien(French m.) good, possession
bien(Spanish) very, quite, right, willingly
bien(French) well, very, quite, alright, comfortable, attractive, nice, respectable
bien.abbreviation of 'biennial'
bien acompañado(Spanish)in good company
Bien-aimé (m.), Bien-aimée (f.)(French) beloved
bien-aimé (m.), bien-aimée (f.)(French) beloved
bienal(Spanish) biennial
bien avant dans(French) very deep, very deeply, far into
bienaventurado(Spanish) fortunate
bien avisé de(French) well-advised to
bien bâti(French) well-built
bien chanté(French) molto cantabile
bien coiffé(French) with tidy hair
bien conçu(French) well planned
bien des(French) many (in number)
bien disposé(French) in a good mood
bien du(French) a lot of (in quantity), much
Biene (s.), Bienen (pl.)(German f.) bee, cootie (body louse)
bien élevé (m.), bien élevée (f.)(French) well-mannered, brought up to observe conventional morality
Bienenbalsam(German m.) bee balm (Monarda didyma)
an aromatic eastern North American herb (Monarda didyma) in the mint family, having variously coloured, tubular bilabiate flowers
Bienenbaum(German m.) euodia, evodia
Euodia ruticarpa, Evodia rutaecarpa or Tetradium ruticarpum, a plant genus of the family Ruraceae which is used in Chinese medicine
bien en chair(French) plump
bienenfleißig(German) as busy as a bee, industrious
Bienengift(German n.) bee poison, bee venom
Bienengiftbehandlung(German f.) melissotherapy, apitherapy
Bienengifttherapie(German f.) melissotherapy, apitherapy
bienenhaft(German) bee-like
Bienenhaltung(German f.) apiculture, beekeeping
Bienenhaus (s.), Bienenhäuser (pl.)(German n.) apiary, bee house
Bienenhonig(German m.) (bee) honey, natural honey
Bienenkönigin(German f.) queen bee
Bienenkorb (s.), Bienenkörbe (pl.)(German m.) hive, beehive
Bienenkorbhütte(German f.) beehive hut
Bienenkultur(German f.) bee culture
bien en mesure(French) a misura
Bienenstock(German m.) beehive
Bienenschutzanzug(German m.) bee (protection) suit
Bienenschwarm (s.), Bienenschwärme (pl.)(German m.) swarm of bees
Bienenstaat(German m.) beehive
Bienenstand(German m.) apiary
Bienenstich(German m.) sting of a bee, bee sting
Bienenstock (s.), Bienenstöcke (pl.)(German m.) beehive, hive, bee-hive, alveary
Bienenstockhütte(German f.) beehive hut
bien entenu(French) of course, naturally
Bienenvolk(German n.) bee colony, colony of bees
Bienenwabe(German f.) honey-comb
Bienenwachs(German n.) beeswax
Bienenzucht(German f.) beekeeping, bee-keeping, apiculture
Bienenzüchter (m.), Bienenzüchterin (f.), Bienenzüchter (pl.)(German) bee keeper, beekeeper, apiculturist, apiarist
bien équipé(French) well equipped
bienestar(Spanish) well-being
bien établi(French) well-established (for example, well-established fact)
Bien-être(French m.) well-being
Bienfaisance(French f.) charity
bienfaisant (m.), beinfaisante (f.)(French) beneficial
Bienfait(French m.) favour, benefit
Bienfaiteur (m.), Bienfaitrice (f.)(French) benefactor
Bien-fondé(French m.) soundness
bienhablado(Spanish) well-spoken
Bienhechor (m.), Bienhechora (f.)(Spanish) benefactor, benefactress
bienheureux (m.), bienheureuse (f.)(French) happy, blessed
bienintencionado(Spanish) well-meaning
Bienio(Spanish m.) two years, two-year period
bien joué!(French) well done!
bein mis(French) well-dressed
bien mouvementé(French) said of a piece that is rhythmically well constructed
biennale(Italian) biennial, held every two years (an exhibition, convention, etc.)
bien nourri(French, literally 'well nourished') with a rich and full tone
Bien-pensant (m.), Bien-pensante (f.)(French) right-thinking, a person who holds all the right opinions
bien-pensant (m.), bien-pensante (f.)(French) right-thinking, holding all the right opinions
bien que(Spanish) although
bien que(French) though, although
bien que ça ait(French) although it has
bien que soit(French) although it is
bienquistar(Spanish) reconcile
bienquistarse(Spanish) become reconciled
bienquisto(Spanish) well-liked
bien rangé (m.), bien rangée (f.)(French) steady, methodical, leading a serious life
bien rhythmé(French) ben ritmico, highly rhythmic, highly rhythmically
bien rythmé(French) ben ritmico
Biens de consommation(French m. pl.) consumer goods
Bienséance(French f.) decorum, propriety, good breeding
Bienséances(French f. pl.) the proprieties
bienséant (m.), bienséante (f.)(French) proper
bien sentie(French) well expressed or accented
bien sûr(French) of course
bien tenu(French) well-kept
bientôt(French) soon
bien touvé(French) ingeniously invented, ben trovato (Italian)
Bienveillance(French f.) kindness, kindliness
bienveillant (m.), bienveillante (f.)(French) kind, kindly
Bienvenida(Spanish f.) a welcome
bienvenido(Spanish) welcome
bienvenu (m.), bienvenue (f.)(French) welcome
bien venu(French) timely
bien vu(French) well thought-of, highly esteemed
Bier (s.), Biere (pl.)(German n.) beer, ale
Bierbank(German f.) ale-bench (a bench in or before an alehouse)
Bierbass(German m.) deep bass (voice)
Bierbauch(German m.) beer gut (colloquial), (beer) paunch, beer belly (colloquial), potbelly, pot belly
bierbäuchig(German) beer-gutted (colloquial)
Bierbrauen(German n.) brewing of beer, brewing
Bier brauen(German) to brew beer
Bierbrauer (m.), Bierbrauerin (f.), Bierbrauer (pl.)(German) brewer
Bierbrauerei (s.), Bierbrauereien (pl.)(German f.) brewery
Bierbrauerfamilie(German f.) brewery family
Bierchen(German n.) (glass of) beer
Bierdeckel(German m.) beer-mat, (beer) coaster (US), beermat
Bier der alten Ägypter(German n.) zythum (Latin spelling for the ancient Greek word for beer or ale)
Bierdose(German f.) beer can
Bière(French f.) beer, coffin
Biereifer(German m.) grim-faced zeal, dogged determination
Bierernst(German m.) deadly seriousness
bierernst(German) deadly serious
Bierfahne(German f.) beery breath
Bierfass (s.), Bierfässer (pl.)(German n.) beer barrel
Bierfest(German n.) beer festival
Bierfilz(German m.) beer mat, (beer) coaster
Bierflasche(German f.) beer bottle
Bierflaschenverschluss(German m.) beer-bottle cap
Biergarten(German m.) beer garden, pub garden
Biergeld(German n.) beer money
Bierglas(German n.) beer glass
Bierhahn(German m.) beer tap
Bierhalle(German f.) large pub (colloquial: large public house)
Bierhaus(German n.) ale house, ale-house
Bierhefe(German f.) yeast, ale yeast, beer yeast, brewer's yeast (Saccharomyces cerevisiae), barm
Bierherstellung(German f.) beer-making, beer production
Bierhumpen(German m.) beer stein
bierig(German) beery
Bierkäse(German m.) beer cheese, bierkaese, cheese spread (often served with beer)
Bierkasten (s.), Bierkästen (pl.)(German m.) beer crate
Bierkeller(German m.) beer cellar
Bierkiste(German f.) beer crate
Bierkneipe(German f.) pub (colloquial: public house)
Bierkrug (s.), Bierkrüge (pl.)(German m.) beer mug, beer stein, beer jug, beer tankard
Bierkrügel(German n. - Austria) tankard for a half-litre of beer
Bierkutscher(German m.) brewers drayman, beer delivery driver, dray-man
Bierlaune(German f.) jolly mood, high spirits
Bierleiche(German f.) drunken body, drunken heap
Bierlokal(German n.) pub (colloquial: public house)
Biermischgetränk(German n.) shandy
Bier ohne Schaum(German n.) beer with no head
Bierplauze(German f.) beer belly
Bierpumpe(German f.) beer pump
Bierreise(German f.) pub crawl (colloquial), bar-hopping
Bierruhe(German f.) unflappability
Bierschaum(German m.) beer foam
Bierschenke(German f.) alehouse
Bierseidel(German n.) beer mug, (beer) stein
bierselig(German) beery, boozed up (colloquial)
bierselige Zusammenkunft(German f.) beery get-together, booze-up
Bierstand(German m.) beer stall
Bierstimme(German f.) beery voice
Bierstube(German f.) ale house, beer parlour, brasserie, (small) pub, tavern
Biertatzel(German n. - Austria) beer mat
Bierteig(German m.) pastry made with beer
Bierteller(German m. - Switzerland) beer mat, beermat, (beer) coaster
Biertisch(German m.) cracker barrel
Biertischpolitik(German f.) bar-room politics
Biertischpolitiker(German m.) bar-room politician
Biertrinker (m.), Biertrinkerin (f.)(German) beer drinker
Bieruntersetzer(German m.) beer mat
Bierverbrauch(German m.) beer consumption
Bierverlag(German m.) beer wholesaler
Bier vom Fass(German n.) beer on tap, draught beer
Bierwampe(German f.) beer paunch
Bierwanst(German m.) beer paunch
Bierzeitung(German f.) comic newspaper (for a closed group of people)
Bierzelt(German n.) beer tent
Biese(German f.) tuck (for decoration), trouser stripe (especially military), braid (on trousers), decorative seam (on shoe), piping
Biesen nähen(German) in to tuck (put tucks in)
Biest (s.), Biester (pl.)(German n.) beast
Biestmilch(German f.) beestings, colostrum
Bieten(German n.) bid, bidding
bieten(German) to offer, to proffer, to provide, to afford, to bid, to make a bid, to make an offer for, to present, to tender, to give
Bietender(German m.) bidder
Bieter(German m.) bidder, tenderer
Bieter am Telefon(German m.) telephone bidder
bietet(German) bids, offers
bietet an(German) offers, tenders, proffers
Bietungsverfahren(German n.) bidding process
Bifacein archaeology, a biface is a two-sided stone tool and is used as a multi purposes knife, manufactured through a process of lithic reduction
Bifara(Latin) an open stop consisting of pipes with two mouths, from which an undulating sound in produced
biffer(French) cross out
Bifocala lens that focuses for distance and reading
bifocale(Italian) bifocal
bifogad(Swedish) added
bifokal(German) bifocal
Bifokalbrille(German f.) bifocals (colloquial), bifocal spectacles, bifocal glasses, bifocal specs
bifokale Linsen(German pl.) bifocal lenses
Bifokalglas (s.), Bifokalgläser (pl.)(German n.) bifocal lens
Bifolium (s.), Bifolia (pl.)(Latin) two leaves (four pages) formed by a single folded sheet of vellum or paper
Bifurcación(Spanish f.) fork, junction
bifurcarse(Spanish) fork
biforcarsi(Italian) fork
Bifurcation(English, French f.) fork, junction, branching
Biforcazione(Italian f.) fork
Bifurkation(German f.) bifurcation
bifurquer(French) branch off, fork
Bigame(French m./f.) bigamist
bigame(French) bigamous
Bigamia(Italian f., Spanish f.) bigamy
Bigamie(French f., German f.) bigamy
Bigamie begehen(German) to commit bigamy
bigamisch(German) bigamous, bigamously
Bigamist, Bigamisten (German pl.)(English, German m.) a person illegally married to two or more people
bigamistisch(German) bigamous, bigamously
Bigamo(Spanish m./f.) bigamist
Bigamo (m.), Bigama (f.)(Italian) bigamist
bigamo (m.), bigama (f.)(Italian) bigamous
Big Applepartner dance and line dance that originated in the Afro-American community of the United States of the beginning of the twentieth century
bigarré(French) motley
Big Band(German f.) or Bigband (German f.), big band
Big band(English, Bigband (German f.)) a large musical ensemble, usually about seventeen in number) that plays jazz music. The term is synonymous with the bands of the Swing Era, which were popular through the 1930s and 1940s, but is generally applied to any large jazz ensemble. The term jazz orchestra is also used
  • Big band from which this extract has been taken
Bigband(German f.) or Big band (German f.), big band
Big band eraalso called the 'Swing era', a term describing popular music during the period c. 1935-47 characterised by fixed arrangements rather than improvisation, orchestration by mixing instrument on the same parts, and a strong dance-rhythm, for Big Bands were mainly dance bands
Big Beat(German m.) big beat
Big beator 'chemical breaks', a term devised in the mid 1990s, for electronic dance music with rock-style drum lines with individually-sampled drums, music that ,consequently, combines elements of dance and rock music
popular music, especially rock 'n' roll, having a strong backbeat
Big Ben
(English, German f. (bell), German m. (bell tower)) to hear the chimes of Big Ben click here popular name for the Great Bell of Westminster, weighing approximately 13.8 tonnes, in the clock tower of the Houses of Parliament in London the largest of the five bells which strike the Westminster Chimes every quarter hour. Cast in 1858, this is the biggest bell Whitechapel Bell Foundry ever made. 9 ft. in diameter and 7 ft. 6 in. high. It needed three furnaces to melt the metal and, once the mould was filled, it took 20 days for the bell to solidify and cool. Transporting the bell the few miles from the foundry to the Houses of Parliament was a major event. Traffic stopped as the bell, mounted on a trolley drawn by 16 brightly beribboned horses, made its way over London Bridge, along Borough Road, and over Westminster Bridge. The streets had been decorated for the occasion and enthusiastic crowds cheered the bell along the route. Big Ben is equally famous for being cracked. Finely tuned and cast from the brittle alloy that gives bells their fine tone, Big Ben needed careful treatment. But Edmund Denison, who had commissioned the bell from Whitechapel, thought he knew better. Fitting an oversized hammer, he managed to crack Big Ben within two months. The hammer was changed but the crack remains - and gives the distinctive, slightly off-key, tone that we hear today. The combined weight of the five bells is 21.4 tons. They sound the notes E, G sharp, F sharp and B. There are two theories of how the bell got its name. The first suggests that it was taken from the nickname of a champion heavyweight boxer of the time called Ben Caunt. The second and more probable explanation, is that it was named after the Welshman Sir Benjamin Hall, who was First Commissioner of Works from 1855 to 1858 and whose name was inscribed on the bell
see 'Westminster Chimes'
Big Drum(English, German n.) a genre and a musical instrument from the Windward Islands. It is a Caribbean music, associated mostly closely with the music of Saint Vincent and the Grenadines, Carriacou in Grenada and in the music of Saint Kitts and Nevis. The drums were traditionally made from tree trunks, but are more often made from rum kegs now. Big Drum is commonly performed at weddings and other celebrations, especially the launches of boats
  • Big Drum from which some of this information has been taken
bighellonare(Italian) loaf
Bighellone(Italian m.) loafer (one who loafs)
Bigini(West Africa) a small fiddle
Bigiotteria(Italian f.) costume jewellery, jeweller's shop
Bigliettaio(Italian m.) booking-clerk, ticket-collector
Biglietteria(Italian f.) ticket-office, booking-office, box-office
Biglietto(Italian m.) ticket, note, card, banknote
Biglietto de sola andata(Italian m.) single ticket (train, bus, coach, etc.)
Biglietto de sola andata e ritorno(Italian m.) return ticket (train, bus, coach, etc.)
Biglietto di abbonamento(Italian m.) season ticket
Bigodino(Italian m.) roller
Bigot (m.), Bigote (f.)(French) religious fanatic
bigot (m.), bigote (f.)(French) over-pious
Bigote(Spanish m.) moustache
bigott(German) over-pious, bigot
Bigotto(Italian m.) bigot
bigotudo(Spanish) with a big moustache
Bigoudi(French m.) curler
Bigsby vibrato tailpieceor simply 'Bigsby', a type of vibrato device for electric guitar designed by its namesake Paul A. Bigsby. The device allows musicians to bend the pitch of notes or entire chords with their pick hand for various effects
  • Bigsby from which this extract has been taken
BiguineMartinican folk music combining the traditional bèlè music with the polka There are two distinct types: bidgin bélè (also called 'drum biguine') and 'orchestrated biguine'
Biguine moderneMartinican biguine adapted to pop forms and including reggae and other influences
Bihänder(German m.) two-handed sword
Bihu dancea folk dance from the Indian state of Assam related to the festival of Bihu
bij de kam te spelen(Dutch) play near the bridge (of a string instrument)
Bijlage(Dutch) appendix, supplement
Bijou (s.), Bijoux (pl.)(French m.) jewel, a trinket (the term can be applied to any small object that is of outstanding excellence)
the term is now often used ironically, as, for example, in 'a bijou residence'
Bijou de jais(French m.) jet jewellery
Bijouterie(French f., German f.) jeweller's shop, jewellery, small articles of virtù
Bijoutier (m.), Bijoutière (f.)(French) jeweller
Bijsk(German n.) Biysk (a city in Altai Krai, Russia, after Barnaul, the second largest city of the krai)
Bijvoegsel(Dutch) supplement
Bike(English (colloquial), German n.) bicycle, motorbike
Biker(English (colloquial), German m.) bike-rider
Bikerbar(English (colloquial), German f.) drinking establishment particular patronised by bikers
Bikini (s.), Bikinis (pl.)(English, German m.) a two-part swimsuit
Bikini mit Haftschalen-Oberteil(German m.) stick-on bikini
Bikini-BH(German m.) bikini bra
Bikinihöschen (s./pl.)(German n.) bikini panty
Bikinilinie(German f.) bikini line
Bikinioberteil(German n.) bikini top
Bikinioberteil(German n.) bikini bra
Bikini-Oberteil(German n.) bikini top
Bikinislip(German m.) bikini briefs
Bikinistreifen(German m.) bikini line
Bikini-Stringtanga(German m.) bikini string thong
Bikini-String-Tanga(German m.) bikini string thong
Bikinitanga(German m.) bikini thong
Bikini-Tanga(German m.) bikini thong
Bikini-Top(German n.) bikini top
Bikiniunterteil(German n.) bikini bottom, bikini bottoms
Bikini-Unterteil(German m./n.) bikini bottom, bikini bottoms
bikonkav(German) biconcave, concavo-concave, biconvex, convexo-convex
having both sides concave
Bikutsicharacterised by an intense 6/8 rhythm, bikutsi, which originated with the Beti people of present day Cameroon, means, literally, 'to thump the earth'. Originally played with balafon, then adapted to the guitar, these rhythms were associated with war, the shedding of blood and calls for vengeance against other groups.
bilabial(English, German) in phonetics, consonants formed by using both the upper and lower lip to articulate, for example, /p/, /b/ or /m/
Bilag(Danish, Norwegian) appendix, supplement
Bilaga(Swedish) appendix, supplement
Bilan(French m.) outcome, toll (casualty), balance sheet
Bilancia(Italian f.) scales, balance (clock, commerce)
bilanciare(Italian) balance, weigh (figurative)
Bilancio(Italian m.) budget, balance (sheet)
Bilan de santé(French m.) check-up
Bilanz(German f.) balance sheet, result (figurative), balance of accounts
Bilanz ziehen(German) to make up the balance, to strike a balance, to take stock (also figurative)
Bilanzaufstellung(German f.) balance-sheet
Bilanzbetrug(German m.) accounting fraud
Bilanzbuchhalter(German m.) accountant, certified management accountant
bilanziell(German) financial, financially
bilanzieren(German) to make up the balance
Bilanzierung(German f.) balancing, equilibration
Bilanzierungssystem(German n.) accounting system
Bilanzierungstrick(German m.) balancing trick
Bilanzierungszeitraum(German m.) accounting period
Bilanzprüfung(German f.) audit, audit investigation, auditing of accounts, balance-sheet audit
Bilanzprüfung durchführen(German) to audit
Bilanzwert(German m.) book value
bilateral(German) bilaterally, bilateral
Bilateral deafnessinability to hear (that is, completely deaf, both ears affected)
BilbilKosovar Albanian duct flute with a mouthpiece that is usually cut diagonally and stopped with a plug
Bilch(German m.) dormouse (Gliridae)
Bild (s.), Bilder (German pl.)(Norwegian, German n.) figure (picture), plate (illustration in a book), picture, image, tableau, view (scene), scene (theatre), cartoon, illustration, painting, photography (plural form)
[entry extended by Brian A. Jefferies]
Bild-(German) image (prefix)
Bildabtaster(German m.) a scanner (for scanning documents, etc.)
Bildabtastgerät(German n.) video scanner
Bildarchiv(German n.) picture library
Bildaufbereitungssystem(German n.) video editing system
Bildauflösung(German f.) resolution, image resolution
Bildaufzeichnung(German f.) videography
Bildaufzeichungsgerät(German n.) video recorder
Bildausschnitt(German m.) display detail, image detail
Bildband(German m.) coffee-table book, illustrated book
Bildbearbeitung(German f.) image processing, image editing, picture manipulation, picture editing
Bildbereich(German m.) range, picture area
Bildbeschreibung(German f.) picture description, image description
Bildbetrachter(German m.) viewer of a painting
Bildbetrachtungswinkel(German m.) viewing angle
Bildchen(German n.) little picture
Bilddatei (s.), Bilddateien (pl.)(German f.) picture file
Bild der Kulturlandschaft(German n.) appearance of the cultural landscape
Bild der Vorstellung(German n.) image
Bild der Zerstörung(German n.) scene of destruction
Bilddiagonale(German f.) TV screen size (measured diagonally)
Bilddigitalisierer(German m.) video digitiser, video digitizer
Bilddokumentation(German f.) pictorial documentation, picture documentation
Bildebene(German f.) image plane
Bildeditor(German m.) video editor
Bildeinstellung(German f.) centring up, framing, (image) focusing
Bildelement(German n.) picture element, pixel (picture element)
bilden(German) to frame, to form, to build, to pattern, to compose, to configure, to constitute, to generate, to shape, to mould (shape), to establish (government), to educate, to be (form), to set up
bilden aus(German) to mould out of
bildend(German) educating, formative, forming, shaping, building
bildende Kunst (s.), bildende Künste (pl.)(German f.) graphic art, the visual arts (plural form), the imitative arts (plural form), the plastic arts (plural form)
bildende Künstler (m.), bildende Künstlerin (f.)(German) visual artist
Bilderarchiv(German n.) picture library
Bilderausstellung(German f.) painting exhibition, picture exhibition
Bilderbeilage(German f.) pictorial supplement
Bilder betrachten(German) to view pictures
Bilderbibel(German f.) illustrated Bible
Bilderbuch(German n.) picture-book, picture book, storybook, textbook (figurative)
Bilderbuch-(German) picture-book, storybook (figurative) (prefix)
Bildergalerie(German f.) picture gallery, art gallery
Bilder in ein Buch kleben(German) to stick pictures in a book
Bilder je Sekunde(German) frames per second (fps)
Bilder pro Sekunde(German) or Bilder pro Sek., frames per second (fps)
Bilderkalender(German m.) pictorial almanac
Bilderklärung(German f.) legend
Bilderrahmen (s./pl.)(German m.) picture frame
Bilderrätsel(German n.) picture puzzle, rebus
bilderreich(German) rich in imagery, figured (language)
Bilderroman(German m.) graphic novel (novel in picture form)
Bildersaal(German m.) hall of paintings
Bildersammlung(German f.) collection of pictures
Bilderschiene(German f.) picture rail
Bilderstreit(German m.) iconoclastic controversy
Bildersturm(German m.) iconoclasm, breaking of images
bilderstürmend(German) iconoclastic
Bilderstürmer (s.), Bilderstürmer (pl.)(German m.) iconoclast
Bilderstürmerei(German f.) iconoclasm
bilderstürmerisch(German) iconoclastic
Bildersymbolik(German f.) visual imagery
Bilderverbot(German n.) prohibition of images, ban on images
Bilderverehrung(German f.) idolatry, veneration of images
Bilderzimmer(German n.) painting gallery
Bilderzyklus(German m.) picture cycle
bildet(German) educates
bildete(German) educated
bildete ab(German) mapped
bildete ein(German) surmised
bildet ein(German) surmises
bildete sich ein(German) prided
bildete um(German) reshaped
bildet nach(German) emulates
bildet sich ein(German) prides
bildet um(German) remodels
Bildfenster(German n.) film gate (of a camera)
Bildfenstergröße(German f.) camera aperture size
Bildfernschreiben(German n.) teleautograph, teleautography, teleautograph
Bildfläche(German f.) image area, screen
Bildformat(German n.) image format, picture size, film size
Bildfunk(German m.) facsimile transmission, facsimile broadcast(ing)
Bildfunkgerät(German n.) facsimile apparatus, facsimile machine
bildgebend(German) imaging
bildgebende Kernspintomografie(German f.) magnetic resonance imaging
bildgebende Verfahren(German pl.) imaging techniques, imaging procedures
Bildgebung(German f.) imaging
Bildgeschehen(German n.) image narrative (the result of applying narrative theory to an image)
Bildgeschichte(German f.) comic strip
bildgewaltig(German) visually stunning
Bildgüte(German f.) picture quality
bildhaft(German) pictographic, pictoral, pictorially, pictorial, eidetic
bildhaft dargestellt(German) pictured
bildhafte Sprache(German f.) picturesque language, figurative language
Bildhalter(German m.) picture holder
Bildhauer (m.), Bildhauerin (f.), Bildhauer (pl.), Bildhauerinnen (f.pl.)(German) sculptor, carver, sculptress (f.)
Bildhauerarbeit(German f.) sculpture
Bildhauerei(German f.) sculpture, sculpting, statuary (art of making statues)
bildhauerisch(German) sculptural
bildhauerisch bearbeitet(German) sculptured
Bildhauerklüpfel(German m.) sculptor's mallet
Bildhauerkunst(German f.) statuary, sculpture
Bildhelligkeit(German f.) brightness of image
Bildhintergrund(German m.) image background
bildhübsch(German) very pretty, (as) pretty as a picture (colloquial)
bildhübsches Mädchen(German n.) peach (colloquial: a very pretty young girl)
Bild im Bild(German) picture in picture
Bildinhalt(German m.) picture content
Bildjournalist (m.), Bildjournalistin (f.)(German) photo journalist
Bildkalender(German m.) picture calendar, pictorial calendar
Bildkarte(German f.) pictorial map, illustrated map, picture card (in a deck of playing cards), face card (in a deck of playing cards)
Bildkompression(German f.) image compression
Bildkontrast(German m.) image contrast
Bildkorrektur(German f.) image correction
Bildkunst(German f.) pictorial art
Bildlauf(German m.) scrolling
Bildlaufleiste(German f.) scrollbar, scroll bar
Bildlegende(German f.) caption
Bildli(German n. - Switzerland) picture
bildlich(German) figurative, pictorial, metaphorical, in effigy, figuratively
bildlich dargestellt(German) pictured
bildlich darstellen(German) to illustrate
bildlich(German) figurative, figuratively
bildlich gesprochen(German) metaphorically speaking
bildliche Darstellung(German f.) illustration, pictorial representation
bildlicher Ausdruck(German m.) metaphor, trope, image (metaphor)
bildlicher Sinn(German m.) figurative sense
bildlos(German) nonpictorial
Bildmarke(German f.) figurative mark, design mark, logo
Bildmaterial(German n.) footage
Bildmeditation(German f.) picture meditation
Bildmessung(German f.) photogrammetry
Bildmischer(German m.) vision mixer
Bildmontage(German f.) montage
Bildmotiv(German n.) subject of the painting, image motif
Bildnachweis(German m.) picture credits
bildnerisch(German) artistic
bildnerische Arbeit(German f.) sculptural work
Bildnis (s.), Bildnisse (pl.)(German n.) effigy, portrait, image, likeness
Bildplatte(German f.) videodisk, optical disk, optical videodisk
Bildpostkarte(German f.) pictorial postcard, picture postcard
Bildpredigt(German f.) sermon on a picture
Bildpunkt (s.), Bildpunkte (pl.)(German m.) pixel
Bildqualität(German f.) image quality, quality of image, picture quality
Bildquelle(German f.) origin of photo material
Bildrand(German m.) picture margin, edge of the screen
Bildredakteur(German m.) picture editor
Bildrekonstruktion(German f.) image reconstruction
Bildröhre(German f.) picture tube
Bildrolle(German f.) picture scroll
Bildsamkeit(German f.) ductility
Bildsäule(German f.) ornamented column, statue
Bildschärfe(German f.) focus, picture sharpness, image sharpness, image definition
Bildschirm (s.), Bildschirme (pl.)(German m.) display, screen, telescreen, monitor, television screen, video screen, visual display, visual display unit (VDU), monitor screen
Bildschirm-(German) on-screen
Bildschirmabbild(German n.) screenshot, screen shot
Bildschirmabdruck(German m.) screenshot, screen shot
Bildschirmaufbau(German m.) screen layout
Bildschirmauflösung(German f.) screen resolution
Bildschirmaufteilung(German f.) split screen, screen layout
Bildschirmausdruck(German m.) hardcopy
Bildschirmausgabe(German f.) soft copy, softcopy
Bildschirmblättern(German n.) page turning
Bildschirmdiagonale(German f.) screen diagonal
Bildschirmeinheit(German f.) display unit, monitor
Bildschirmfenster(German n.) screen window, window, display window
Bildschirmfoto(German n.) screenshot, screen shot
Bildschirmgerät(German n.) video terminal, video set, visual display unit (VDU)
Bildschirmgröße(German f.) screensize, screen size
Bildschirminhalt nach oben verschieben(German) to scroll upward
Bildschirminhalt nach unten schieben(German) to scroll downward
Bildschirminhalt nach unten verschieben(German) to scroll downward
Bildschirmmenü(German n.) menu, on-screen menu
Bildschirm mit Berührungseingabe(German m.) touch-screen terminal
Bildschirmmitte(German f.) middle of the screen
bildschirmorientiert(German) screen-based
bildschirmorientiertes System(German n.) screen-based system
bildschirmorientiertes Textsystem(German n.) screen-based text system
Bildschirmrollen(German n.) scroll
Bildschirmschoner(German m.) screen saver, screensaver
Bildschirmstation(German f.) display terminal
Bildschirmtelefonie(German f.) video telephony
Bildschirmtext(German m.) or BTX, interactive videotex
Bildschirmtextdienst(German m.) or BTX, interactive videotex service
Bildschirmtextseite(German f.) (screen) page
Bildschirmtextsystem(German m.) viewdata
Bildschirmunterteilung(German f.) split screen (interface)
Bildschirmverschieben(German n.) scrolling
Bildschnitzer(German m.) sculptor, woodcarver
Bildschnitzerarbeit(German f.) sculpture
Bildschnitzerei(German f.) sculpture
Bildschnitzerkunstwerk(German n.) sculpture
bildschön(German) ravishingly beautiful, as pretty as a picture, very beautiful
Bildseite(German f.) face, obverse (of a coin)
Bildseitenverhältnis(German n.) aspect ratio
Bildserien(German pl.) series of paintings
Bildsprache(German f.) picture language (in formal language theory, a picture language is a set of pictures, where a picture is a 2D array of characters over some alphabet)
Bildstelle(German f.) educational film hire service
Bildstock(German m.) wayside shrine
Bildstrecke(German f.) photo gallery
Bildstreifen (s./pl.)(German m.) filmstrip
Bildsucher(German m.) viewfinder
Bildsymbol(German n.) pictogram
Bildtafel(German f.) plate (illustration in a book)
Bildtelefon(German n.) video-telephone, viewphone
Bildtelegrafie(German f.) facsimile, phototelegraphy
Bildtelegramm(German n.) wirephoto, facsimile, phototelegram, teleautogram
Bildtelephon(German m.) video telephone
Bildteppich(German m.) tapestry (wall hanging)
Bildtext(German m.) legend, caption (below a picture in a book, etc.)
Bildthemen(German pl.) pictorial themes
Bildtitel(German m.) picture title
Bildtrennung(German f.) picture separation
Bildüberschrift(German f.) caption
Bildübertragung(German f.) phototelegraphy, facsimile transmission, image transmission, picture transmission
Bildumkehr(German f.) image reversal
Bildumlauf(German m.) wraparound
Bild- und Tonmaterial(German n.) video and audio material, visual and audio material
Bildung (s.), Bildungen (pl.)(German f.) education, literacy, acquirements, attainments, breeding, conformation, generation, formation, edification (formal), development, culture (particularly that expressed through art, philosophy, education and learning), forming, formation, development, establishment (setting-up), setting-up, creation
Bildung eines Konglomerats(German f.) conglomeration
Bildungs-(German) educational (prefix)
Bildungsabbrecher(German m.) drop out
Bildungsabschluss(German m.) educational achievement, educational attainment
Bildungsanforderung(German f.) educational requirement
Bildungsanstalt (s.), Bildungsanstalten (pl.)(German f.) educational establishment, seminary, academy
Bildungsanstrengungen(German pl.) educational effort
Bildungsarbeit(German f.) educational work
Bildungsaufwand(German m.) cost of education
Bildungsausgaben(German pl.) education spending
Bildungsbürger(German m.) member of the educated classes, (traditionally educated) middle-class intellectual
bildungsbürgerlich(German) following educated middle-class principles
Bildungsbürgertum(German n.) the educated German middle-classes, products of mid-eighteenth-century industrialisation, comprised of professors, pastors, teachers, doctors, lawyers, musicians, artists, engineers, etc.
Bildungschance (s.), Bildungschancen (pl.)(German f.) educational opportunity, educational chances (plural form)
Bildungseinrichtung (s.), Bildungseinrichtungen (pl.)(German f.) educational establishment, educational institution, institution of education, education institute
Bildungselite(German f.) educational elite
Bildungsentscheidung(German f.) educational choice
bildungsfähig(German) cultivable
bildungsfeindlich(German) antieducational
Bildungsfernsehen(German n.) educational television
Bildungsforschung(German f.) educational research
Bildungsgang(German m.) course of education
Bildungsgewebe(German n.) cambium, formative tissue, meristem
Bildungsgrad(German m.) educational level, level of education
Bildungsgut(German n.) established part of one's general education
Bildungshunger(German m.) thirst for education
bildungshungrig(German) thirsting for education
Bildungsinhalt(German m.) curricula
Bildungsinstitut(German n.) educational institute
Bildungsinstitution(German f.) educational establishment
Bildungsinvestition(German f.) investment in training
Bildungskarenz(German f. - Austria) unpaid leave for further training or education
Bildungskosten(German pl.) cost of education
Bildungskredit(German m.) education loan
Bildungslosigkeit(German f.) lack of education
Bildungslücke (s.), Bildungslücken (pl.)(German f.) gap in education
Bildungsmaßnahmen(German pl.) training measures
Bildungsminister (m.), Bildungsministerin (f.)(German) Secretary of State for Education, Education Secretary, Secretary of Education (US)
Bildungsministerium(German n.) Ministry of Education
Bildungsniveau(German n.) educational achievement, educational level, level of education
Bildungsplan(German m.) curriculum
Bildungspläne(German pl.) educational schemes
Bildungsplanung(German f.) educational planning
Bildungspolitik(German f.) educational policy
Bildungsprojekt(German n.) educational project
Bildungspsychologe(German m.) educational psychologist
Bildungsreform(German f.) educational reform, education reform
Bildungsreise(German f.) educational tour
bildungsresistent(German) immune to education
Bildungsressourcen(German pl.) educational resources
Bildungsroman(German m., literally 'novel of education' or 'novel of formation') also called an Erziehungsroman (German m.), a novel which traces the spiritual, moral, psychological, or social development and growth of the main character from (usually) childhood to maturity. The poems of Chrétien de Troyes (died c. 1185) and Wolfram von Eschenbach (fl. 1207) concerning respectively Perceval and Parzival are early examples of the genre although the term is normally applied to German literature from 1765/66 and C. M. Wieland's Agathon. The term has been applied also to some dramatic works and opera libretti, for example, that of Wagner's Parsifal
Bildungsschicht(German f.) educated class
Bildungssendung(German f.) educational programme
bildungssprachlich(German) pertaining to the distinctive vocabulary of the educated class
Bildungsstand(German m.) educational background
Bildungsstätte(German f.) educational establishment, educational institution
Bildungssystem(German n.) training system, education system, educational system
Bildungsträger(German m.) educational provider
bildungsunfähig(German) ineducable
Bildungsungleichheit(German f.) educational inequality
Bildungsunterschiede(German pl.) educational differences
Bildungsurlaub(German m.) educational leave
Bildungsweg(German m.) course of education
Bildungswesen(German n.) education
Bildungszentrum(German n.) educational centre, centre of education
Bildungsziel(German n.) educational goal
Bildunschärfe(German f.) image softness (degree to which an image is unsharp)
Bildunterschrift(German f.) caption
Bilduntertext(German m.) legend
Bildverstärkerbrille(German f.) low-light goggles, image intensification goggles
Bildverzerrung(German f.) image distortion
Bild vor Augen(German n.) mental picture
Bildvordergrund(German m.) image foreground
Bildvorlage(German f.) camera-ready art
Bildwahrnehmung(German f.) image perception
Bildwalze(German f.) engraving cylinder
Bildwand(German f.) projection screen
Bildwerfer(German m.) projector
Bildwerk(German n.) sculpture
Bildwinkel(German m.) picture angle, angle of view
Bildwörterbuch(German n.) picture dictionary, pictorial dictionary
Bildzahl(German f.) number of exposures
Bildzeichen(German n.) pictograph
Bildzergliederung(German f.) image dissection
Bildzusammensetzung(German f.) image composition
Bildzyklus(German m.) picture cycle
Bileam(German m.) Balaam (a paragraph describing something wonderful, used to fill out a newspaper column)
Bilharziose(German f.) schistosomiasis (also known as bilharzia, bilharziosis or snail fever) is a parasitic disease caused by several species of flatworm
Bilithe older name for the guan zi, a Chinese oboe
biliär(German) biliary
biliäre Zirrhose(German f.) biliary cirrhosis
Biliaryhaving to do with the liver, bile ducts, and/or gallbladder
Biliary cirrhosisprimary biliary cirrhosis is a slowly progressive form of liver inflammation in which the liver is slowly destroyed
Bilico(Italian m.) equilibrium
bilieux (m.), bilieuse (f.)(French) bilious, irascible
Bilingualismusing or able to use two languages, especially with equal or nearly equal fluency
bilingue(French, Italian) bilingual
bilingüe(Spanish) bilingual
Bilinguismus(German m.) bilingualism
Bilione(Italian m.) thousand million (i.e. 109)
biliös(German) biliary, bilious
bilioso(Italian) bilious
Biliousrelating to or containing bile
Bilirubin(English, German n.) a yellow pigment that is excreted in the bile
Bilirubinuriain medicine, an abnormality where bilirubin is detected in the urine
Bilirubinurie(German f.) bilirubinuria
Billabong(Australian billa bung, 'dead river') a stagnant backwater
Billet(French m.) ticket, note, column (newspaper)
Billet aller simple(French m.) single ticket
Billet d'aller et retour(French m.) return ticket
Billet de banque(French m.) banknote
Billet de faveur(French m.) complimentary ticket
Billet doux (s.), Billets doux (pl.)(French m.) a love letter
Billete(Spanish m.) ticket, banknote
Billete de abono(Spanish m.) season-ticket
Billete de banco(Spanish m.) banknote
Billete de ida y vuelta(Spanish m.) return ticket
Billete sencillo(Spanish m.) single ticket
Billetero (m.), Billetera (f.)(Spanish) wallet
Billett(German n.) ticket
Billetterie(French f.) cash dispenser
Billard (s.), Billiarden (pl.)(German n.) billiards
Billiarde(German f.) thousand million million (i.e. 1015), quadrillion
[entry extended by Michael Zapf]
Billardkugel(German f.) billiard ball
Billardqueue(German n.) billiard cue
Billardqueue(German m./n.) cue (pool, billiards)
Billardsany of several games played on rectangular cloth-covered table (with cushioned edges) in which long tapering cue sticks are used to propel ivory (or composition) balls
Billardsaal(German m.) billiard hall, billiard saloon
Billard spielen(German) to play at billiards
Billardspieler(German m.) billiards player
Billardstock (s.), Billardstöcke (pl.)(German m.) cue (pool, billiards), billiard cue
Billardtisch(German m.) billiard table
Billardtuch(German n.) (table's) cloth (pool, billiards), baize
Billardzimmer(German n.) poolroom
Billet(German n. - Austria, Switzerland) ticket
Billet-doux(English, German n.) a love letter
Billeteur(German m.) usher, guard
Billett (s.), Billette (pl.)(German n. - Austria) greetings card
(German n. - Austria, Switzerland) ticket
(German n. - Switzerland) driving licence
Billiarde (s.), Billiarden (pl.)(German f.) thousand trillion, quadrillion (US)
billig(German) cheap, cheaply, low-cost, inexpensive, tacky, at a cheap rate, economical, low in price, low priced, low-priced, on the cheap, trashy, reasonable, low-end, meet (archaic),cheesy (colloquial), brummagem, just, justly, proper, fair, poor (joke, remark)
Billig-(German) cut-price, cut-rate, cheapjack (US), cheapo (colloquial) (prefix)
billig abgeben(German) to sell cheap
billig abgefrühstückt werden(German) to be given short measure
Billigairline(German f.) budget airline
Billiganbieter (m.), Billiganbieterin (f.)(German) low-cost supplier, supplier of cheap goods, supplier of cheap products, discounter
Billigangebot(German n.) bargain offer, cut-price offer
Billigausgabe(German f.) cheap edition
Billigauto(German n.) low-cost car, low cost car, cut-price car, low-price car, cheap car
billige Arbeit(German f.) cheap labour
billige Arbeitskraft(German f.) cheap labour
billige Ausrede(German f.) petty excuse
billige Bemerkung(German f.) facile remark
billige Bilder(German pl.) cheap pictures
billige Eintrittskarte(German f.) cheap ticket
billige Ersatzgüter(German pl.) inferior goods
billige Fahrkarte(German f.) cheap ticket
billige Fahrt(German f.) cheap fare, cheap rate, cheap trip
billige Frauenkleider(German pl.) cheap woman's clothes
billige Gaststätte(German f.) cheap eating-house
billige Herberge(German f.) doss house
billig einkaufen(German) to make a good bargain, to buy cheap
billige Klunker(German pl.) brummagem jewellery
billige Kneipe (s.), billige Kneipen (pl.)(German f.) speakeasy
billige Kopie(German f.) ersatz
billige Lösung(German f.) facile solution
billigen(German) to approve, to endorse, to applaud, to approve of, to back, to consent to a person's going, to permit, to ratify, to sanction, to countenance, to OK (colloquial), to assent, to grant, to condone
billige Nachahmung(German f.) bogus merchandise
billigend(German) approving
billigender Blick(German m.) look of approval
billige Novelle(German f.) cheap novelette
billige Nummer(German f.) cheap shot (colloquial)
billige populäre Wochenzeitschriften(German pl.) cheap popular weekly magazines
billige Popularität(German f.) cheap popularity
billige Qualität(German f.) cheap quality
Billiger(German m.) approver
billiger(German) cheaper, tawdrier, at a lower price
billiger Artikel(German m.) cheap article
billiger auszeichnen(German) to mark down
billige Redensart(German f.) cheap phrase
billiger Effekt(German m.) cheap effect
billige Reise(German f.) cheap journey
billiger Ersatz(German m.) pinchbeck
billigere Sorten(German pl.) cheaper grades
billiger Frachtsatz(German m.) cheap rate
billiger Gegenstand(German m.) bargain
billiger Jakob(German m.) cheap jack, cheap-Jack, cheap skate, cheap-skate, cheap John (archaic)
billiger Käse(German m.) mousetrap cheese (colloquial)
billiger Kredit(German m.) cheap credit
billiger Kredit(German m.) cheap loan, easy money
billiger Laden(German m.) bargain shop, cheap shop
billigermaßen(German) rightly, justifiably
billiger Preis(German m.) knock-out price
billiger Roman(German m.) cheap novel, dime novel
billiger Ruhm(German m.) cheap glory
billiger Scherz (s.), billige Scherze (pl.)(German m.) cheap joke
billiger Schmuck(German m.) cheap jewellery, trinkets
billiger Schwank(German m.) cheap farce
billiger Thriller(German m.) cheap thriller
billiger Trick(German m.) shoddy trick
billiger verkaufen(German) to undersell
billigerweise(German) rightly, justifiably
billig erwerben(German) to get cheap
billig erwerben(German) to get on the cheap, to buy on the cheap (colloquial)
billiger Wein(German m.) cheap wine
billiger werden(German) to become cheaper, to cheapen, to get cheaper
billiger Witz(German m.) cheap witticism
billig erworben(German) bought cheap
billiger Zusatz(German m.) cheap add-on
billiges Cafe(German n.) cheap cafe
billige Schmeichelei(German f.) cheap flattery
billiges Darlehen(German n.) cheap credit
billiges Ermessen(German n.) reasonable discretion
billiges Fähnchen von einem Kleid(German n.) skimpy dress
billiges Gebäude(German n.) cheap building
billiges Geld(German n.) cheap money
billiges Imitat(German n.) rip-off (colloquial)
billige Sitze(German pl.) cheap seats
billiges Kaufhaus(German n.) five-and-ten (US) (colloquial)
billiges Kleid(German n.) cheap dress
billiges Material(German n.) cheap material
billiges Parfüm(German n.) cheap perfume
billiges Restaurant(German n.) cheap restaurant
billige Süßigkeit(German f.) cheap candy
billige Süßigkeiten(German pl.) cheap sweets
billiges Warenhaus(German n.) bazaar
billiges Zeug(German n.) cheap things
billige Tagesrückfahrkarte(German f.) cheap day return
billige Tricks(German pl.) cheap tricks
billige Unterhaltung(German f.) cheap entertainment
billige Versprechungen(German pl.) cheap promises
billige Ware(German f.) cheap goods
billige Zeitkarte(German f.) cheap season-ticket
billige Zigarette(German f.) cheap cigarette
billige Zigarre(German f.) cheap cigar
billig im Gebrauch(German) cheap to run, economical, economical to run, with a low running cost
Billigflieger(German m.) budget airline, low-cost airline, low-cost carrier
Billigflug(German m.) budget flight, cheap flight, low-cost flight
Billigfluggesellschaft(German f.) low-cost carrier, low-cost airline, budget airline
Billigfluglinie(German f.) budget airline, no-frills airline, low-cost airline
Billigflugpreise(German pl.) cut-price (air) fares
Billigheimer(German m.) cheap supplier
Billigimporte(German pl.) cheap imports, cut-price imports
Billigjobs(German pl.) low-paying jobs
billig kaufen(German) to buy cheap, to buy on the cheap
billig kaufen und teuer verkaufen(German) to buy cheap and sell dear
Billigkeit(German f.) cheapness, inexpensiveness, equity, shabbiness (figurative), fairness, justness
billigkeitsgerichtlich(German) equitable
Billigkopie(German f.) cheap imitation
Billiglohnland(German n.) low-wage country
Billiglohnzone(German f.) low-wage zone
Billigmarke(German f.) cheap brand, budget supermarket
Billigpreis(German m.) low price
Billigpreisgeschäft(German n.) bargain store
Billigpreisland(German n.) low-cost country, country with low prices/costs
Billigprodukt(German n.) cheap article, down-market product
Billigreise (s.), Billigreisen (pl.)(German f.) cheap travel, bargain travel, cut-price travel
billigst(German) cheapest, at the lowest possible price, at th best price (lowest price)
billigste(German) cheapest, tawdriest, least expensive
billigstes Angebot(German n.) cheapest offer
billigst kaufen(German) to buy at the lowest possible price, to buy at the best price (lowest)
Billigstpreise(German pl.) rock-bottom prices
billigt(German) approves
Billigtarif(German m.) cheap rate
billig und schäbig gebautes Haus(German n.) jerry-built house
Billigung (s.), Billigungen (Pl.)(German f.) approbation, approval, acceptance, agreement, applause, assent, sanction, endorsement
Billigung finden(German) to meet with an approval, to meet with approval
billig verkaufen(German) to sell cheap, to sell on the cheap
billig verschleudern(German) to sell dirt-cheap
Billigware(German f.) cheap goods, cheap merchandise
Billigwein(German m.) cheap wine, plonk (colloquial)
billig wie Sauerbier(German) as cheap as chips
billig zurückkaufen(German) to buy back cheaply
Billingbok(Norwegian, Swedish) cheap paperback
Billion
either of two numbers:
1,000,000,000 (one thousand million; 109)increasingly common meaning in English-language usage
1,000,000,000,000 (one million million; 1012)increasingly rare meaning in English-language usage; standard meaning in many other languages
  • Billion from which this entry has been taken
Billion (s.), Billionen (pl.)(German f.) million million (i.e. 1012), the more common meaning of trillion
[amended by Michael Zapf]
  • Trillion from which this entry has been taken
Billón(Spanish m.) million million (i.e. 1012), the more common meaning of trillion
[amended by Michael Zapf]
  • Trillion from which this entry has been taken
Billionstel(German n.) billionth
Billot(French m.) block
Bilmesschnitter(German m. - Bayerisch) demon who destroys the crop in the fields
bilobär(German) bilobate, bilobular, bilobed
Bilobatedivided into or having two lobes
Bilsenkraut(German n.) henbane (Hyoscyamus spp.) (plants used as poisons and in witches charms)
Biltong(English, German n., from Afrikans) strips of sun-dried lean meat
Bim(German f. - Austria, particularly Vienna) tram
bim.abbreviation of bimestrale (Italian: monthly), bimestre (Italian: a two-month period)
bim bam(German) ding dong
Bimbashi(from Turkish) a Turkish colonel
Bimbo (m.), Bimba (f.)(Italian) child
bimensile(Italian) fortnightly
bimensual(Spanish) fortnightly, bi-monthly, twice-monthly
bi-mensuel (m.), bi-mensuelle (f.)(French) fortnightly, bi-monthly
bimestrale(Italian) two-monthly
Bimmelbahn(German f.) narrow-gauge railway (with a warning bell)
bimmeln(German) to jingle, to tinkle, to ring
bimmelnd(German) jingly
Bimmolle(Italian m.) synonymous with bemolle
Bimodalisma twentieth-century approach to harmony, first developed as a recognizable system in the 1950s by the Cuban-born composer Enrique Ubieta, Bimodalism is a modern alternative to atonal and other progammatic styles of composition. The essence of the harmonic discipline of bimodalism lies in the simultaneous blending of major and minor modes in triads with the same fundamental root
Bimodalismus(German m.) bimodalism
Bimodalität(German f.) bimodality
Bimodalitythe simultaneous use of two different modes
Bimolle(Italian m.) synonymous with bemolle
Bims(German m.) pumice
bimsen(German) to cram (intensive learning)
bimsend(German) pouncing
Bimshohlblockstein(German m.) pumice block
Bimsstein (s.), Bimssteine (pl.)(German m.) pumice, pumice stone
bimste(German) pounced
Bimusicalityin 1960, the influential ethnomusicologist Mantle Hood coined the term 'bimusicality' to describe the work of musicians of the Imperial Japanese Court, who were trained in both gagaku and pan-European classical traditions. As it happens, well before the publication of Hood's article, musicians trained in jazz were already well known as early practitioners of the bimusical. In 1930, William Grant Still's optimistic belief in the viability of a 'Negro Symphony Orchestra' was based on his own experience as both composer and performer in classical, jazz, and popular idioms
Bimusikalität(German f.) bimusicality
BinIndian plucked lute
see pungi
bin.abbreviation of 'binary'
bin(German) am
Binasee 'vina'
BinadaoChinese multiple reed pipe
binaire(French) binary
binaire, Croches(French f. pl.) even quavers, even eighth notes
binaire, Rythme(French m.) duple rhythm
binär(German) binary, dual, dichotomising
Binärcode(German m.) binary code
binäres(German) dichotomising
Binario(Italian m.) track, platform
binario(Italian, Spanish) binary
binärisch(German) binaurally
Binarisma mode of thought predicated on stable oppositions (as good and evil or male and female)
Binarismus(German m.) binarism
Binarybinario (Spanish, Italian), binaire (French), zweiteilig (German), zweitheilig (German)
dual, two-part
Binary formbinary form is sometimes characterised as having the form AB, although AA' is also frequently used. In the former case (AB) the first section (A) begins usually in the key of the piece (say C major) and ends on the dominant (in this case, G major). It may then be repeated. The second section (B) starts in the key in which the first section ended (in this case, G major) but finishes in the key in which section A started (in this case C major). The second section too may be repeated. In the latter case (AA') the two halves are very similar in rhythmic and melodic shape and, where written for a mixed ensemble, the instrumentation does not vary between the sections. Binary form is commonly found in Baroque dance movements such as the allemande, courante, sarabande, etc.
Binary measureor common time, two beats (usually minims or half notes) in a bar or measure, so that there is an accent on every alternate beat. The alternative is ternary measure or triple time in which there are three beats (usually minims or half notes) in a bar or measure
in medieval music theory, binary measure was called 'imperfect' (signified by a half circle or a half circle with a dot in its centre - from which comes our modern symbol C) while ternary measure was called 'perfect', a reference to the Holy Trinity (signified by a circle or a circle with a dot in its centre)
binational(German) binational
binationale Paare(German pl.) binational couples
Binauraal(Dutch) binaural
Binauralof or pertaining to, or used by, both ears
binaural(German) binaural
Binaural recordinga method of recording audio which uses a special microphone arrangement. The term "binaural" has often been confused as a synonym for the word "stereo", and this is partially due to a large amount of misuse in the mid-1950s by the recording industry, as a marketing buzzword. In truth, binaural recordings are the best way to reproduce stereo with headphones
Bindligadura de prolongación (Spanish), fascia (Italian), Bindebogen (German), liaison (French)
a tie (less commonly, a slur)
see 'brace'
(Danish, Norwegian) volume (of a periodical)
a short harvest song from the eastern part of England
bind.abbreviation of 'binding'
Binde (s.), Binden (pl.)(German f.) band, bandage, fascia, linking, ligature, fasciae (plural form), binder
(German f., archaic) in music, tie or bind
Bindebåge(Swedish) tie, a curved line used to join two or more notes of the same pitch so that they are played without a break
Binde-BH(German m.) lace-up bra
Bindebikini(German m.) lace-up bikini
Bindebogen (s.), Bindebögen (pl.)(German m.) slur, bind, tie, ligature
Bindebue(Danish) tie, a curved line used to join two or more notes of the same pitch so that they are played without a break
Bindedraht(German m.) binding wire
Bindefrist(German f.) commitment period
Bindegarn(German n.) binder twine, lacing twine, bale twine
Bindegarnbrücke(German f.) twine holder
Bindegewebsentzündung(German f.) fibrositis
Bindeglied(German n.) link, connecting link, connecting piece, connection, connector, go-between, copula
Bindehautentzündung (s.), Bindehautentzündungen (pl.)(German f.) conjunctivitis
Bindekraft(German f.) cohesion
Bindemappe(German f.) bound cover
Bindematerial(German n.) binder, binding material, cementing material
Bindemittel (s./pl.)(German n.) cement, binder, binding material, bonding agent, excipient, thickener, cementing material, binding agent
binden(German) to tie, to bind (a book), to tie up, to tie down, to thicken (cooking), to ligate, to link, to spellbind, to truss, to bond, to attach, to cohere, to cord, to absorb, to slur, to stick, to harden (cement), to make, to fix (price), to thicken (sauce), to cooper (barrels)
binden an(German) to tie to, to link to, to tie down to
Bindenahtfestigkeit(German f.) weld line strength
bindend(Dutch) legato
(German) binding, tying, committing, firm, stringent, hard and fast, compulsive, obligatory (legal, moral), ligating, trussing, definite
bindend bis(German) firm until
bindende Verpflichtung(German f.) commitment
bindende Wirkung(German f.) binding effect
bindender Präzedenzfall(German m.) binding precedent
bindendes Angebot(German n.) firm offer
Binder(German m.) binder, bonder, linker, truss beam, tie, necktie (US), girder
Binderythe finishing department of a print shop or firm specialising in finishing printed products
Bindeschnur(German f.) binder twine
Bindestrich (s.), Bindestriche (pl.)(German m.) hyphen, dash (-)
bindet(German) binds, ligates, spell binds
bindet ab(German) undoes, tethers
bindet auf(German) unties
bindet los(German) unclamps, unties, unbinds
bindet wieder(German) reattaches
bindet zusammen(German) interconnects
Bindewort(German n.) copula, conjunction (grammar), connective
biner(French) hoe
Binette(French f.) hoe, face
Bindfaden (s.), Bindfäden (pl.)(German m.) packthread, string, thread, cord
bindig(German) cohesive
Bindingin string instrument making, a protective and decorative strip made of wood or plastic that is placed along the outer most edges of the top, back, neck, fingerboard and some times headstock to seal and project the joints. It should not be confused with 'purfling' which serves a very different purpose
in printing, to fasten sheets or signatures with wire, thread, glue or by some other means
Bindingsboog(Dutch) tie, a curved line used to join two or more notes of the same pitch so that they are played without a break
Bindung(German f.) in music, a tie or bind
[clarified by Michael Zapf]
(German f.) suspension, a dissonance with its consonant preparation
(German f.) tie (figurative), bond, relationship, commitment, weave (textile), fixation, attachment, liaison, absorption, earmarking, engagement, tie-up, obligation, loyalty, ligature, binding
Bindung an(German f.) attachment to, linking to
Bindungsdauer(German f.) commitment period
Bindungslosigkeit(German f.) detachment, lack of emotional bonds
Bindungszeichen(German n.) bind, tie, slur, ligature
Binge-Eating-Störung(German f.) binge-eating (disorder)
Bingoabend(German m.) bingo night
Bingosaal(German m.) bingo hall
Biniaouer(Breton) also sonneur or soner, a player of the biniou
Biniou(French m., German f., Spanish m., from the Breton) or cornemuse bretonne (French), a Breton instrument that resembles a set of bagpipes with a small seven-holed chanter with a single drone, pitched an octave higher than usual
Biniou kozh(Breton, literally 'old biniou') the traditional biniou
Biniou braz(Breton, literally 'big biniou') the great Scottish bagpipe, also called cornemuse écossaise, was imported into Brittany in 1895 by Charles Le Goffic from Belle Ile en Terre
binnen(German) within
Binnenalster(German f.) Inner Alster (one of two artificial lakes within the city limits of Hamburg, Germany, which are formed by the river Alster)
binnenbords(German) inboard
Binnendeutscher (m.), Binnendeutsche (f.)(German) German living in Germany
Binnendruck(German m.) internal pressure
Binnenflüchtlinge(German pl.) internally displaced persons
Binnenflug(German m.) internal flight
Binnengewässer (s./pl.)(German n.) inland water
Binnengrenze(German f.) internal border, internal frontier
Binnengrenzen der Gemeinschaft(German pl.) internal Community borders
Binnenhafen(German m.) inland port, river port
Binnenhandel(German m.) domestic trade, domestic commerce, home trade, inland trade, internal trade
Binneninsel(German f.) lake island, river island
binnen Jahresfrist(German) within a year
Binnenkonjunktur(German f.) domestic (economic) trend
binnen kurzem(German) before long, shortly, soon
[corrected by Michael Zapf]
Binnenland(German n.) inland
Binnenländer (s./pl.)(German m.) inlander
binnenländisches Becken(German n.) continental basin
Binnenmajuskel(German f.) camel case, CamelCase
Binnenmarkt(German m.) domestic market, home market, internal market
Binnenmeer(German n.) inland sea
Binnennachfrage(German f.) domestic demand
Binnenreim(German m.) internal rhyme
Binnenschifffahrt(German f.) inland navigation
Binnensee(German m.) lake
Binnenstaat(German m.) landlocked country
binnenstaatlicher Küstenhandel(German m.) trade between ports of a nation
binnen Stunden(German) within hours
Binnenverkehr(German m.) inland traffic, domestic traffic
Binnenvertriebene(German pl.) internally displaced persons
Binnenwanderung(German f.) internal migration
Binnenwasserstraße (s.), Binnenwasserstraßen (pl.)(German f.) inland waterway
Binnenwasserweg(German m.) inland waterway
Binnenwirtschaft(German f.) domestic economy
binnenwirtschaftlich(German) internal
bin nicht(German) ain't, is not
Binocolo(Italian m.) binoculars
binokular(German) binocular, binocularly
Binokular(German n.) (pair of) binoculars
binokulares Mikroskop(German n.) binocular microscope
Binokularmikroskop(German n.) binocular microscope
Binsasara(German f.) bin-sasara, binsasara
Bin Sasara(German f.) bin-sasara, binsasara
Bin-sasaraor binsasara, Reihenklapper (German), a strung clapper made of many small slats of wood connected by a spine of string with handles at each end. By flicking the handles back and forth, the slats strike each other
Binse (s.), Binsen (pl.)(German f.) rush, bulrush (Typha latifolia)
Binsenwahrheit (s.), Binsenwahrheiten (pl.)(German f.) truism, commonplace, bromide (slang)
Binsenweisheit(German f.) truism (obvious truth), bromide (slang), platitude
Bint(from the Arabic) a woman (although, in English, often applied to a woman of easy virtue)
Binyegeseed rattles used by the Bunyoro people from Uganda. Young male dancers tie the rattles around the lower legs and compete for the attention of young women
Binyon, Laurence (1869-1943)an authority on Oriental Art, his book Painting in the Far East (1908) was the first book on the subject to be written in any European language. Binyon was also an expert on Japanese and Chinese Art. His first volume of poetry Lyric Poetry was published in 1894. He was in his mid-forties when he wrote the poem For the Fallen (September 1914) of which four lines from the fourth stanza are read every year at Armistice services across Britain, and feature as an inscription for thousands of memorials. Binyon also wrote nine verse plays (six of which were performed), including Arthur (1923), a treatment of the Arthurian legend, which was staged at the Old Vic with music by Edward Elgar (1857-1934), with whom he had collaborated when Elgar set three of Binyon's poems as The Spirit of England (1917). In 1971 Douglas Guest (1916-1996) wrote a setting of "They shall grow not old" composed in 1971 for Westminster Abbey
Bin zasarasee bin-sazara
Bio-(German) organic (prefix)
Bioabbau(German m.) biodegradation
Bioabbaubarkeit(German f.) biodegradability
Bioacousticsthe study of how animals, use sound for communication and echolocation. Animals use sound ranging from infrasounds to ultrasounds to send messages to conspecifics
Bioakustik(German f.) bioacoustics
Bioarchäologe (m.), Bioarchäologin (f.)(German) bioarchaeologist
Bioarchäologie(German f.) bioarchaeology
bioartifizielles Organ(German n.) bioartificial organ
Biobauer (m.), Biobäuerin (f.)(German) organic farmer
Biobrennstoff(German m.) biofuel
Biochemiker (m.), Biochemikerin (f.), Biochemiker (pl.)(German) biochemist
biochemisch(German) biochemical, biochemically
biochemische Evidenz(German f.) biochemical evidence
Biodiesel(German m.) biodiesel
Biodiversität(German f.) biodiversity
Biodiversitäts-Konvention(German f.) Convention on Biological Diversity (CBD)
Biodynamik(German f.) biodynamics
biodynamisch(German) biodynamic, organic
bioelektrisch(German) bioelectric
Bioerdgas(German n.) bio natural gas
Bioethanol(German n.) bioethanole
Bioethik(German f.) bioethics
bioethisch(German) bioethical, bioethic
biog.abbreviation of 'biographer', 'biographical', 'biographic', 'biography'
Biogarten(German m.) organic garden
Biogärtner(German m.) organic gardener
Biogas(German n.) biogas
Biograf (m.), Biografin (f.)(German) biographer
Biografia(Italian f., Spanish f.) biography
biografico(Italian) biographic, biographical
biográfico(Spanish) biographical
Biografie (s.), Biografien (pl.)(German f.) life (biography), biography
biografisch(German) biographical, biographic, biographically
biografischer Katalog(German m.) or Personenkatalog (German m.), name catalogue, name card index
Biográfo(Spanish m.) biographer
Biografo (m.), Biografa (f.)(Italian) biographer
Biograph (m.), Biographin (f.), Biographen (pl.)(German) biographer
Biographe(French m./f.) biographer
Biographie(French f., German f.) biography
Biographie (s.), Biographien (pl.)(German f.) biography, life (biography)
biographisch(German) biographical, biographically, biographic
biographische Daten(German pl.) biographical data
biographischer Roman(German m.) biographic novel
Biography(from the Greek words bios meaning life, and graphein meaning write) a genre of literature and other forms of media like film, based on the written accounts of individual lives. While a biography may focus on a subject of fiction or non-fiction, the term is usually in reference to non-fiction. As opposed to a profile or curriculum vitae, a biography develops complex insight and highlights different textures of personality including intimate details of experiences. A biography is more than a list of impersonal facts like birth, education, work, relationships and death. It also delves into the emotions of experiencing such events
  • Biography from which this extract has been taken
Biohof(German m.) organic farm
Bioinformatik(German f.) bioinformatics
biokompatibel(German) biocompatible
Biokost(German f.) organic food
Biokraftstoff (s.), Biokraftstoffe (pl.)(German m.) biofuel, bio fuel
Bioladen(German m.) wholefood shop, organic grocery store, health food store
Biolandbau(German m.) organic farming
Biologe (m.), Biologin (f.), Biologen (pl.)(German) biologist
Biologie(German f.) biology
Biologiebuch(German n.) book about biology, book on biology, biology book
Biologielehrer (m.), Biologielehrerin (f.)(German) biology teacher
Biologiestudium(German n.) studies in biology
biologisch(German) biological, biologically, biologic, organic
biologisch abbaubar(German) biodegradable
biologisch abbaubarer Schadstoff(German m.) biodegradable pollutant
biologisch abbaubares Polymer (s.), biologisch abbaubare Polymere (pl.)(German n.) biodegradable polymer
biologisch aktiv(German) biologically active
biologisch angebaut(German) organically grown, organic, grown organically
biologisch eliminierbar(German) bioeliminable
biologisch gefährliche Materialien(German pl.) biohazardous materials
biologische Abbaubarkeit(German f.) biodegradability
biologische Anthropologie(German f.) biological anthropology
biologische Arbeitsstoffe(German pl.) biological working materials
biologische Diversität(German f.) biological diversity, biodiversity
biologische Landwirtschaft(German f.) organic farming
biologische Mutter(German f.) biological mother
biologischer Abbau(German m.) biodegradation
biologischer Anbau(German m.) organic farming
biologischer Elternteil(German m.) birth parent
biologischer Vater(German m.) biological father
biologische Sanierung(German f.) sanitation, bioremediation
biologische Uhr(German f.) biological clock
biologische Vielfalt(German f.) biodiversity
Biologismuse of biological principles in explaining human especially social behavior
Biologismus(German m.) biologism
biologistischbiologistic
biolumineszentbioluminescent
Biolumineszenz(German f.) bioluminescence
Biolyse(German f.) biolysis
Biolysisthe decomposition of tissue and the subsequent death of the organism
Biom(German n.) biome
Biombo(Spanish m.) folding screen
Biomea very large ecosystem, of which, of the main types, there are six: tundra, taiga (boreal forest), desert, tropical rainforest, savannah (grasslands) and marine
Biomechanik(German f.) biomechanics
biomechanisch(German) biomechanical, biomechanically
biomedizinisch(German) biomedical
biomedizinische Forschung(German f.) biomedical research
Biomedizintechnik(German f.) biomedical engineering
biometrisch(German) biometric, biometrical
biometrische Daten(German pl.) biometric data
biometrischer Reisepass(German m.) biometric passport
Biomilch(German f.) organic milk
Biomilchbauer(German m.) organic dairy farmer
Biomüll(German m.) biodegradable waste, organic waste
Biomusicologythe study of the influence music has on society, the way it is perceived in the human brain and what evolutionary advantages we may have gained from it and from its use in ritual
Biomusikologie(German f.) biomusicology
Bionda(Italian f.) blonde
Biondo(Italian m.) fair-coloured, fair-haired man
biondo(Italian) blond
Bionicsthe study of functions, characteristics and phenomena observed in the living world and the application of this knowledge to the world of machines
Bionik(German f.) bionics
bionisch(German) bionic
Bioökologe(German m.) bioecologist
Bioökologie(German f.) bioecology
bioökologisch(German) bioecologic, bioecological
bioorganisch(German) bioorganic
Bipartite forma form first found in the opera arias of the mid eighteenth century (ABABcoda)
Biopharmakologie(German f.) biopharmacology
biopharmazeutisch(German) biopharmaceutical
Biophiliathe love of nature and all living things
Biophilie(German f.) biophilia
Biphonea pipe register used in certain pipe organs and including two ranks of stopped flute pipes at 16 ft. (or occasionally at 8 ft. and 16 ft. scale) used in the melody or countermelody section and often used with a general tremolo
Biophysik(German f.) biophysics
Biophysiker (s.), Biophysiker (pl.)(German m.) biophysicist
Biopic(English, German n.) a biographical film based on the life of a famous historical figure
Biopiraterie(German f.) biopiracy
Biopolitik(German f.) biopolitics
Biopolymer(German n.) biopolymer
Bioprodukt (s.), Bioprodukte (pl.)(German n.) organic product, eco-product
Biopsie(German f.) biopsy
Biopsychiatrie(German f.) biological psychiatry, biopsychiatry
Biopsychiatryor biological psychiatry, an approach to psychiatry that aims to understand mental disorder in terms of the biological function of the nervous system
Biopsychologie(German f.) biological psychology, biopsychology
biopsychologisch(German) biopsychological
Biopsychologyor biological psychology, the branch of psychology that studies the biological foundations of behavior, emotions, and mental processes
Bioremediation(English, German f.) the use of living organisms (eg, bacteria) to clean up oil spills or remove other pollutants from soil, water and wastewater
bioresorbierbar(German) bioresorbable
Bio-Resort(German n.) eco resort
Biorhythman innate, cyclical biological process or function
Biorhythmus(German m.) biorhythm
Biorythmus(German m.) biorhythm
Bioscopean early form of film projector, a South African movie theatre
Biosemioticsthe study of the production, action and interpretation of signs in the biological realm
Biosemiotik(German f.) biosemiotics
Bioskop(German n.) bioscope
Biosphäre (s.), Biosphären (pl.)(German f.) biosphere
Biosprit(German m.) biofuel
Biostatisticsthe use of statistical tests to analyse biological data
Biostatistik(German f.) biostatistics
Biosynthese(German f.) biosynthesis
biosynthetisch(German) biosynthetic
biosynthetisieren(German) to biosynthesise
biosynthetisiert(German) biosynthesised
Biotechnik(German f.) bioengineering
biotechnisch(German) bioengineering
Biotechnologie(German f.) biotechnology
biotechnologisch(German) biotechnological, biotechnologically
Biotherapie(German f.) biotherapy
Biotherapya type of cancer treatment that stimulates the immune system or uses antibodies to fight cancer
Biotin(English, German n.) part of vitamin B complex, that is involved in the metabolism of fats, carbohydrates and proteins
biotisch(German) biotic
Biotop(German m./n.) biotope, habitat
Biotopschutz(German m.) habitat protection
Biotreibstoff(German m.) bio fuel, biofuel, green fuel
Biourlaub(German m.) eco-holiday
Biowissenschaft(German f.) biological science
biozentrisch(German) biocentric
Biozentrismus(German m.) biocentrism (the belief that all creatures have rights and values; being centered on nature rather than humans)
biozertifiziert(German) certified organic
bipartitbipartite
Bipedie(German f.) bipedalism, bipedality
bipedischbipedal
Bipedität(German f.) bipedality
biphasischtwo-phase
Biphon(German n.) biphone (organ pipe register)
bipolarbipolar, double-pole
bipolare affektive Störung(German f.) bipolar affective disorder
bipolare Störung(German f.) bipolar disorder
Biqa(Arabic) lamentation
Biquadro(Italian m.) synonymous with bequadro
Birbante(Italian m.) rascal, rogue
birbone(Italian) wicked
Birch(German Birke, French Bouleau, Dutch Berk, European Species: Betula alba or pendula (Silver birch), B. pubescens (Downy birch), American Species: B. lenta (Yellow birch), B. papyrefera (White birch): Average Weight: 35 pounds per cubic foot) Birch wood is soft and fibrous and not much use except as firewood. The green twigs are flexible and can be used for bindings. The bark is waterproof and can be used for containers or split and twisted and used as twine. American Birch is a hard, heavy wood that doesn't appear to have much in common with its European relative. It averages 48 pounds per cubic foot. Russian birch is apparently closer to American birch as it is a hard, heavy wood used for construction and carving
Birch barkthe thin white bark from certain types of birch trees that have a tendency to shed off in large pieces. Being similar in consistancy to paper, this surface has long been used to write on
Birch oilmethyl salicylate, a liquid ester with a strong odor of wintergreen, applied externally for minor muscle and joint pain
Birch tar oilA toxic liquid mixture of guaiacol, phenols, cresol, xylenol, and creosol, derived from distillation of birch tar and by dry distillation of the wood of Betula alba, used as a disinfectant, in leather dressing, and in medicine
Birdie(German n.) birdie (golf: one under par)
Birdie in the Cageone of the two-couple figures danced in a circle of four people traditionally associated with square dancing
Bird organcanary organ, serin (French), serinette (French) or perroquette (French), a small hand-cranked organ with pewter or wooden pipes, operated via a pinned wooden cylinder, originally used in France to teach canaries and used in Germany to teach bullfinches to sing
Bird pipea small, high-pitched flageolet
Birdschand(German n.) Birjand (the capital of South Khorasan province, formerly a subprovince named Birjand or Quhestan, a part of Khorasan province, in the east of Iran, known for its saffron, barberry, rug and handmade carpet exports)
Birdseyealso 'bird's eye' or 'birds-eye', a term used to denote an aerial view from an aircraft, although originally one from a height. While this vantage point could be little more than a medium sized hill, the term was more often applied to views from a tall structure that rose above the tree line, the most common of which was a town's church belfry
Bird's eyesee 'fermata'
Bird songa reference to the sounds, usually melodious to the human ear, made by many birds of the order Passeriformes as a form of communication. Animal song is not clearly defined in the scientific literature, though most investigators agree that it must have syllabic diversity and temporal regularity akin to the repetitive and transformative patterns which define music. Most song is emitted by male rather than female birds. The avian vocal organ is called the syrinx
  • Bird song from which this extract has been taken
Bird whistlea term applied to a wide variety whistles, including a small metal pipe one end of which is immersed in oil or glycerin to effect a warble that was used in a few automatic music players, that are designed to mimic the sound of birds or, in some cases, will have been used to train certain species to sing contrived pieces
Birett(German n.) biretta
Biretta(Italian f.) a square cap with three or four ridges or peaks, sometimes surmounted by a tuft, traditionally worn by Roman Catholic clergy, as well as by some clergy of the Anglican Communion. It is also the term used for a similar cap worn by those holding doctoral degrees from some universities, and is occasionally used for caps worn by advocates in law courts, for instance the Advocates in the Channel Islands and Malta
  • Biretta from which this extract has been taken
Birgitta, Saintalso known as Santa Brigida or St. Bridgid of Sweden and Birgitta of Vadstena, born Birgitta Birgersdottir (1303-1373), was a mystic and saint, and founder of the Bridgettine Order. Uniquely among saints of the second millennium, she was also the mother of a saint - Saint Catherine of Vadstena of Sweden
Birgitta von Schweden(German) Saint Birgitta
birgt(German) salvages, contains
Birichino(Italian m./f.) little devil
birichino(Italian) naughty
Birillo(Italian m.) skittle
Birimbao(English, German m.) a horseshoe shaped Jew's harp from Galicia (Spain), made of wood or iron
Biritchalternatively birich or biryuch, a herald, in ancient Kievan Rus', an announcer of the will of a knyaz, sometimes kniaz's deputy in police or diplomatic affairs, or a tax collector. A birich travelled to settlements, played bugle or horn in the centre of a town square or yard to gather people and read the announcement
  • Biritch from which this extract has been taken
Birke (s.), Birken (pl.)(German f.) birch (tree) (Betula)
Birken-(German) birch (prefix)
birken(German) birchen
Birkenbaum(German m.) birch tree
Birkenfurnier(German n.) birch veneer
Birkengehölz(German n.) birch wood
Birkenhain(German m.) birch grove
Birkenholz(German n.) birch, birch wood, birchwood
Birkenöl(German n.) birch oil, birch tar oil
Birkenrinde(German f.) birchbark, birch bark
Birkenrute(German f.) birch. birch-rod
Birkenteeröl(German n.) birch tar oil
Birkenzweig (s.), Birkenzweige (pl.)(German m.) birch branch, birch twig
birlar(Spanish) steal, pinch (steal)
Birm.abbreviation of 'Birmingham'
Birma(German n.) Burma, Myanmar
Birma-Katze(German f.) (Sacred) Birman, Birman cat
Birmane (m.), Birmanin (f.), Birmanen (pl.)(German) Burmese
Birmania(Spanish f.) Burma
birmanisch(German) Burmese
birmanisch(German) Burmese
Birmano(Spanish m.) Burmese
birmano(Spanish) Burmese
Birnbaum(German m.) pear-tree
Birnbaumholz(German n.) pear wood
Birne (s.), Birnen (pl.)(German f.) pear (Pyrus cummunis)
(German f.) (light) bulb, bonce (colloquial: head), pate (head), dome (colloquial: head), nut (colloquial: head)
(German f., occasionally birn) or Fass, that part of the clarinet, basset-horn, etc. below the mouthpiece (German: Mundstück) and above the upper joint (German: Oberstück), barrel socket (in a wind instrument) barilotto (Italian m.), Wulst (German m.), barillet (French m.), baril (French f.), barrilete (Spanish m.)
[corrected by Michael Zapf]
Birnenbaum(German m.) pear tree
birnenförmig(German) pear-shaped, piriform, pyriform
Birnengeist(German m.) pear brandy
Birnenmost(German m.) perry
Birnenpo(German m.) pear-shaped bottom
Birnensaft(German m.) pear juice
Birnenschnaps(German m.) pear brandy
Birnenzeiger(German m.) spade hands
Birnmost(German m. - Austria) perry
Birra(Italian f.) beer
Birreria(Italian f.) beer-house, brewery
BIRSabbreviation of 'British Insitute of Recorded Sound'
Bis(Latin) twice (denoting a repetition of a melody over which it is placed)
(French, Dutch, from the Latin, meaning 'twice') repeat, again
(French, Italian, Portuguese, Spanish, from the Latin, meaning 'twice') encore, play again!
bis(German) until, as far as, to, up to, till, by (a certain date), before, til (abbreviation: until) (colloquial)
bis.abbreviation of 'bissextile'
bis (m.), bise (f.)(French) greyish brown (colour)
Bisabuelo (m.), Bisabuela (f.)(Spanish) great-grandfather, great-grandmother
Bisabuelos(Spanish m. pl.) great-grandparents
Bisaccia(Italian f.) haversack
Bisagra(Spanish f.) hinge
Bisam(German m.) musk, muskrat (Ondatra zibethicus), musquash (pelt)
Bisamratte (s.), Bisamrüssler (pl.)(German f.) muskrat (Ondatra zibethicus), musquash
bis an den Boden hinab reichen(German) to reach down to the bottom
bis an die Grenze gehen(German) to push the envelope
bis an die Grenzen des Möglichen(German) to the hilt
bis an die Ohren erröten(German) to colour up to one's ears
bis an die Zähne bewaffnet(German) armed to the teeth
bis an eine gewisse Grenze(German) up to a certain point
bis anhero(German) up to now
bis an mein seliges Ende(German) until the day I die
bis an sein Lebensende(German) to one's dying day, till one's dying day, until one's dying day
bis anher(German) up to now
bis anhin(German) up until now
bis ans Knie hinunter reichen(German) to reach down to the knee
bisar(Spanish) encore
bis auf(German) down to, to, except, except for, up to, save for (except), bar (except for)
bis auf das i-Tüpfelchen(German) right down to the last detail (figurative)
bis auf den Knochen(German) as far as the bone, to the bone
bis auf den letzten Mann(German) to a man
bis auf den letzten Platz besetzt(German) filled to capacity
bis auf den letzten Tropfen(German) to the last drop
bis auf den Millimeter genau(German) correct to a millimetre
bis auf den Namen(German) in all but name
bis auf die Grundmauern niedergebrannt(German) burnt down to the ground, burned down to the ground
bis auf die Haut durchnässt(German) soaked to the skin
bis auf eine Ausnahme(German) with one exception
Bis auf eine waren alle ... ...(German) All but one of the ... were ...
bis aufs Äußerste(German) to the bitter end
bis auf weiteres(German) bis auf Weiteres, until further notice, for the time being, pending further notice
bis auf Widerruf(German) subject to withdrawal, until cancelled, until recalled
bis bald(German) bye for now
Bis bald!(German) See you soon!
Bisbetica(Italian f.) shrew
bisbetico(Italian) badtempered
bisbigliando (arpa)(Italian, literally 'whispering') a soft tremolo performed on a harp by lightly moving fingers rapidly back and forth across the strings
bisbigliare(Italian) whisper, murmur
bisbigliato(Italian) whispered, murmured
bisbigliato (arpa)(Italian) a special tremolo effect on the harp where a chord or note is repeated rapidly at a low volume, tremolo (Harfe) (German), trémolo (harpe) (French)
bisbiglio(Italian m.) whisper, murmur
bisbisear(Spanish) whisper
Bisbiseo(Spanish m.) whisper, whispering
Bisc.abbreviation of 'Biscayan'
Bisca(Italian f.) gambling-house
biscantare(Italian) to sing often, to sing and sing again
biscantarellare(Italian) to sing often, to sing and sing again
Biscano(Italian m.) a duet where two are singing
Bischero (s.), Bischeri (pl.)(Italian m.) tuning peg(s) or pin(s) on a stringed instrument, pirolo (Italian), voluta (Italian), Wirbel (German), cheville (French)
Bischkek(German n.) Bishkek (the capital of Kyrgyzstan in the north-central part of the country on the Chu River west-southwest of Almaty, Kazakhstan, formerly known as Frunze 1926-1991)
Bischof (s.), Bischöfin (f.), Bischöfe (pl.)(German) bishop
bischöflich(German) episcopal, episcopally, episcopalian
Bischöfliche Methodistenkirche(German f.) Methodist Episcopal Church
bischöflicher Stuhl(German m.) episcopal see (domain of authority of a bishop)
Bischofsamt(German n.) office of bishop, bishopric (function), episcopal office
Bischofshut(German m.) bishop's mitre
Bischofskonferenz(German f.) episcopal conference, conference of bishops
Bischofsmütze(German f.) mitre
Bischofspalast(German m.) episcopal palace
Bischofspfalz(German f.) bishop's castle
Bischofsring(German m.) bishop's ring
Bischofsrobe(German f.) chimere
Bischofssitz(German m.) episcopal see, seat of a bishop, bishop's see, diocesan town, see
Bischofsstab(German m.) crook, pastoral staff, crosier
Bischofsstuhl(German m.) episcopal throne
Bischofssynode(German f.) episcopal synod, synod of bishops
Bischofsvikar(German m.) episcopal vicar
Bischofswahl(German f.) episcopal election
Bischofsweihe(German f.) episcopal consecration
Bischofswürde(German f.) episcopal dignity
Biscia(Italian f.) snake
biscornu(French) crooked, weird
Biscotto(Italian m.) biscuit
Biscroma
demisemiquaver(Italian f.) a demisemiquaver (thirty-second note), a note one thirty-second the time value of a whole note or semibreve, triple croche (French), Zweiunddreißigstelnote (German), triple croche (French f.)
when placed under a succession of notes of greater value, the term denotes that they are to be divided into demisemiquavers (thirty-second notes)
Biscrome
demisemiquaver(French f.) a demisemiquaver (thirty-second note), a note one thirty-second the time value of a whole note or semibreve, triple croche (French), Zweiunddreißigstelnote (German), biscroma (Italian)
bis dahin(German) until then, till then, by then, up to there, heretofore (up until that time), before then, in the meantime
bis dann(German) by then
bis dass(German) until
bis dass der Tod uns scheidet(German) till death do us part
bis dato(German) to date, hitherto
Bisdiapason(Greek, Latin) or disdiapason, a double octave, or fifteenth, a compass of two octaves
bis dorthin(German) as far as there
... bis dorthinaus(German) ... as anything (colloquial)
Bise(French f.) kiss
(French f.) north wind (specifically a cold dry north wind prevalent in Switzerland and neighbouring districts)
Biseau(French m.) block, aperture
(French m.) a stopper of an organ pipe, to make the tone sharper or flatter
bis eben(German) up to now, up until now
bis einschließlich(German) up to and including
bisemanal(Spanish) twice-weekly
bis Ende des Monats(German) by the end of this month
bis Ende Juni(German) by the end of June
Bisernicasee prim
Bisexualität(German f.) bisexuality, ambisexuality
bisexuell(German) bisexual, hermaphroditic, ambisexual
bis Freitag(German) by Friday
bis fünf Jahre abgelaufen(German) up to five years out of date
bis gegen 10 Uhr(German) until about 10 o'clock, by about 10 o'clock
Bish.abbreviation of 'bishop'
bisher(German) up to now, hitherto (literary), so far, yet, until now, heretofore, to date, as yet
bisherig(German) so far, up to now, up till now, up until now, previous (prior), present, outgoing (prime minister)
bisherige Arbeitgeber(German pl.) previous employers
bisherige Erfahrungen(German pl.) previous experiences, experiences so far
[corrected by Michael Zapf]
bisherige Erkenntnisse(German pl.) preliminary findings
bisherige Reglung(German f.) previous arrangement
bisheriger Höchststand(German m.) all-time high
bisheriger Höchstwert(German m.) highest level to date
bisher kaum bekannt(German) hitherto hardly known
bisher nicht notiert(German) not previously listed
bisher nicht schlecht(German) so far, so good
bisher (noch) nicht(German) not (as) yet
bisher unveröffentlicht(German) previously undisclosed
bis heute(German) to date, till this day, down to the present day, until today, up to today, to this day
bis hierhin(German) up to here, up to this point
bis hierher und nicht weiter(German) so far and no further
bis hinunter zu(German) down to
bis hinunter zum(German) down to
bis hinunter zur(German) down to
bis hin zu(German) right up to
bis hin zur Gegenwart(German) up to the present day
Bishopthe highest order of minister in the church, with the power to confer holy Orders and administer the rite of Confirmation; consecrated to rule a particular diocese or see
BishurMongolian shawm
bisiesto(Spanish) leap
Bisillo(Spanish) duplet
bis in(German) till
bis in alle Ewigkeit(German) for all eternity, to to all eternity
Bisinia(Latin) a term meaning that the notes played by one hand, are to be regularly repeated by the other
bis in den Tod(German) till death
bis in die Frühe dauern(German) to go on till the early hours
bis in die mittleren bis späten 20er Lebensjahre(German) until the mid to late 20s
bis in die Nacht hinein arbeiten(German) to work late hours
bis in die Puppen(German) until the small hours (of the morning)
bis in die Puppen aufbleiben(German) to stay up till all hours
bis in die Puppen feiern(German) to celebrate into the small hours (of the morning)
bis in die Puppen pennen(German) to sleep till all hours
bis in die Puppen schlafen(German) to sleep till all hours
bis ins Aschgraue(German) ad nauseam
bis ins Detail(German) in every detail
bis ins einzelne(German) elaborately
bis ins Feinste konstruiert(German) finely wrought
bis ins Herz(German) to the core
bis ins kleinste Detail(German) in the minutest detail, right down to the last detail
bis ins Mark(German) to the core
bis ins Mark getroffen sein(German) to be touched to the quick (figurative)
bis ins Tal hinab(German) as far down as the valley
bis jetzt(German) until now, as yet, till now, up to now, heretofore (formal), by now, hitherto (literary), so far, up to the present, up until now, thus far
bis jetzt ist nichts getan worden(German) as yet nothing has been done
Biskotte(German f.) ladyfinger (a light and delicate sponge cake that is shaped somewhat like a large, fat finger)
Biskra scalean Arabic scale consisting of D, F, F# and G#. Thus, it contains a minor third (D-F), a major third (D-F#) and an augmented fourth or tritone (D-G#). It is part of the Bartokian melodic style (for example, the first movement of his Music for Strings, Percussions and Celesta)
Biskuit(German m./n.) (fatless) sponge, biscuit, sponge cake
Biskuitkuchen(German m.) sponge cake
Biskuitporzellan(German n.) biscuit china
Biskuitrolle(German f.) Swiss roll (cake)
Biskuitrolle mit Marmelade(German f.) jam roll
Biskuitroulade(German f.) Swiss roll
Biskuitteig (s.), Biskuitteige (pl.)(German m.) sponge mixture (cooking)
[corrected by Michael Zapf]
Biskuittorte(German f.) sponge cake
bislacco(Italian) peculiar
bislang(German) up to now, so far, as yet, yet, thus far, hitherto (literary), heretofore, until now
bis London durchbuchen(German) to book through to London
Bismarck-Archipel(German m.) Bismarck Archipelago
Bismarck Archipelagoa group of islands off the northeastern coast of New Guinea in the western Pacific Ocean and part of Papua New Guinea
Bismarck Seaan arm of the South Pacific to the southwest of the Bismarck Archipelago
Bismarcksee(German f.) Bismarck Sea
bis mittags(German) up to midday
bis Montag(German) by Monday
bis morgen(German) by tomorrow
bis morgen!(German) see you tomorrow
Bismut(German n.) bismuth
Bismutha white, crystalline, brittle, highly diamagnetic metallic element used in alloys to form sharp castings for objects
bis nach ...(German) until after ...
bis nachher(German) till then
Bis nächste Woche!(German) See you next week!
Bisnieto (m.), Bisnieta (f.)(Spanish) great-grandson, great-granddaughter
Bisnietos(Spanish m. pl.) great-grandchildren
Bisnonno (m.), Bisnonna (f.)(Italian) great-gransfather, great-grandmother
bisogna(Italian) is necessary, must
Bisogno(Italian m.) need, poverty
bisognoso(Italian) needy, poor
bisognoso di(Italian) in need of
Bison (s.), Bisons (pl.)(English, German m.) (American) bison (Bison bison)
Bisonoricin German, wechseltónig, a term applied to a free-reed instrument that presents two different notes on press and draw
[entry clarified by Michael Zapf]
Bisoprolol(English, German n.) drug belonging to the group of beta blockers, a class of drugs used primarily in cardiovascular diseases
Bisou(French m.) kiss
Bisqueas applied to pottery, the term 'bisque' is not a French word but an abbreviation of 'biscuit' or 'biscuitware', pottery fired once without a glaze
(French) a thick shellfish soup
bis rauf zu(German) all the way up to
Biß(German m., older spelling) bite, nip, occlusion, bit (end of pipe mouthpiece held between teeth), sting (wasp, etc.)
[clarified by Michael Zapf]
Biss(German m., current spelling) bite, nip, occlusion, bit (end of pipe mouthpiece held between teeth), sting (wasp, etc.)
[clarified by Michael Zapf]
Bisschen(German n.) small bite
bisschen(German) whit, shred, a tiny or scarcely detectable amount
bißchen, ein(German, older spelling) a bit, a little
[clarified by Michael Zapf]
bisschen, ein(German, current spelling) a bit, a little
[clarified by Michael Zapf]
bißchen, kein(German, older spelling) not a bit
[clarified by Michael Zapf]
bisschen, kein(German, current spelling) not a bit
[clarified by Michael Zapf]
Bissen(German m.) bite, morsel, bit, mouthful
bisser(French) to call out 'encore'
Bisseratwo flutes joined together, a double flute stop in organs, made of pewter and of four foot register
bisserl(German - Southern Germany, Austria) a little
Bissex(Latin, literally 'twice six') a guitar-like instrument with twelve strings invented in about 1770
bissfest(German) firm to the bite
Biss haben(German) to have punch
bis sie platziert sind(German) until they have been placed
bis sieben(German) up to seven
bissig(German) vicious, ratty (colloquial), snappily, snappy (colloquial), bitchy (colloquial) (remark), snappish (also figurative), cutting (remark), caustically (figurative), acrimonious (person, words), cuttingly (figurative), barbed (figurative), trenchant (figurative), waspish (figurative), waspishly (figurative), caustic (figurative)
bissige Anmerkung(German f.) vicious remark
bissige Kritik(German f.) vicious criticism
bissiger(German) edgier, rattier (colloquial)
bissiger Humor(German m.) acute sense of humour, scathing humour
bissiger Hund(German m.) vicious dog, savage dog
bissiges Gesicht(German n.) grim visage
Bissigkeit(German f.) mordancy, rattiness, bitchiness, snappishness
bissigste(German) edgiest, rattiest (colloquial)
bis spät in die Nacht hinein arbeiten(German) to burn the midnight oil
bis spätestens(German) by no later than
bis spätestens 10. April(German) by the 10th of April at the latest
bis spätestens Ende dieser Woche(German) by the end of this week
bis spätestens nächste Woche(German) by next week
bis spätestens Sonntag(German) by Sunday at the latest
bis spät in die Nacht hinein(German) until late at night
Bissspuren(German pl.) bite marks
Bisswunde(German f.) bite wound, bite injury
Bißwunde(German f., old form) bite injury
biss zusammen(German) clenched
bist(German) are, art (archaic)
bisticciare(Italian) quarrel
Bisticcio(Italian m.) quarrel, pun
bis tief in die Nacht(German) deep into the night
bis tief in die Nacht hinein(German) till late at night
Bistouri(English, German n.) a long, narrow surgical knife for minor incisions
Bistre(French) pigment prepared from soot which is used often for monochrome water-colour painting
bistre(French) dark brown (colour)
Bistro(English, German n., French m.) café, bar, a wine-shop, a public house
Bistum (s.), Bistümer (pl.)(German n.) diocese, see (of a bishop), bishopric (diocese)
Bistumsblatt(German n.) diocesan newspaper
Bistumsverweser(German m.) diocesan administrator
Bistum Würzburg(German n.) Bishopric of Würzburg
Bisturi(Italian m., Spanish m.) scalpel
bis über beide Ohren drinstecken(German) to be in over one's head
bis über beide Ohren grinsen(German) to grin like a Cheshire cat, to grin from ear to ear
bis über beide Ohren in ... stecken(German) to be up to one's eyeballs in ... (figurative), to be up to one's eyebrows in ... (figurative)
bis über den Kopf(German) above one's head, up to one's neck (figurative)
bis über die Ohren in Arbeit sein(German) to be up to one's ears in work
Bis unca(Latin) a semiquaver, a sixteenth note
Bisuteria(Spanish f.) imitation jewellery, costume jewellery
bis vor kurzem(German) till recently, until lately, (up) until not so long ago, until of late, until shortly, until some time ago, until recently, up to recently
bis Weihnachten(German) by Christmas
bisweilen(German) occasionally, now and then, at times, from time to time, sometimes
bis weit in(German) until well into
bis wir uns wiedersehen(German) until we meet again
bis zu(German) till, as far as, up to, as low as, as deep as, pending
bis zu dem Punkt(German) to the point where
bis zu dem Zeitpunkt(German) until such time as
bis zu den Knien hinaufreichen(German) to reach up to the knees
bis zu den Knien im Dreck stecken(German) to be up to one's knees in mud
bis zu den Knien im Wasser stehen(German) to be up to one's knees in water
bis zu den Ohren erröten(German) to blush right up to the ears, to blush to the roots of one's hair
bis zu den Ohren in Schulden(German) up to your ears in debt
bis zu den Zähnen bewaffnet(German) armed to the teeth
bis zu deren Ankunft(German) until their arrival
bis zu diesem Zeitpunkt(German) by then, up to that point (in time)
bis zu drei Bücher ausleihen(German) to borrow up to three books
bis zu einem bestimmten Betrag(German) to a predetermined limit
bis zu einem bestimmten Tag verkaufen(German) to sell by a specific date
bis zu einem bestimmten Zeitpunkt(German) up to a specific date
bis zu einem Betrag von(German) up to a figure of
bis zu einem festgesetzten Zeitpunkt(German) up to a fixed date
bis zu einem gewissen Grad(German) to a certain degree, (up) to a certain extent, up to a (certain) point, to some degree
bis zu einem gewissen Grade(German) to some extent
bis zu einem gewissen Punkt(German) up to a (certain) point
bis zu einem Wert von(German) up to a value of
bis zu einem Zinssatz von(German) up to a level of
bis zu einer Tiefe von ...(German) as low as ..., as deep as ...
bis zuletzt(German) until last, to the last
bis zum Abwinken(German) ad nauseam
bis zum Akzept(German) pending acceptance
bis zum angegebenen Tag(German) until the date specified
bis zum Äußersten(German) to the utmost
bis zum Äußersten treiben(German) to carry to extremes, to carry to the limit
bis zum Bersten gefüllt(German) full to bursting, filled to the bursting point
bis zum Bersten gefüllt sein(German) to be bulging at the seams (colloquial), bursting at the seams (colloquial)
bis zum bitteren Ende(German) to the bitter end
bis zum bitteren Ende verteidigen(German) to defend to the death
bis zum Einbruch der Dunkelheit(German) until dark
bis zum Ende(German) as far as the end, to the end, down-the-line
bis zum Ende bleiben(German) to sit out, to sit something out
bis zum Ende des Jahrhunderts(German) by the end of this century
bis zum Ende des Tages(German) by the end of the day
bis zum Erbrechen(German) ad nauseam
bis zum Erfolg durchführen(German) to carry through
bis zum festgelegten Termin(German) by the time stipulated
bis zum gänzlich Aufhören(German) until completely ceased (sound)
bis zum Geht-nicht-mehr(German) ad nauseam
bis zum heutigen Tag(German) down to the present day, up to date, to this day
bis zum jüngsten Tag(German) until doomsday, till doomsday (colloquial)
bis zum letzten Atemzug(German) to the last breath
bis zum letzten Mann(German) to the last (man)
bis zum letzten Moment(German) to the last moment
bis zum Monatsende(German) by the end of the month
bis zum nächsten Geschäftstag(German) until the following business day
bis zum Rand gefüllt(German) loaded to the gunwales
bis zum Rande füllen(German) to brim
bis zum Rande voll(German) brimful
bis zum Sankt Nimmerleinstag(German) until the cows come home
bis zum Schluss(German) until the end
bis zum Tode(German) to the death
bis zum Tor(German) as far as the gate
bis zum Überdruß(German, older spelling) ad nauseam
[clarified by Michael Zapf]
bis zum Überdruss(German, current spelling) ad nauseam
[clarified by Michael Zapf]
bis zum Wahnsinn lieben(German) to love to distraction
bis zum Weißbluten zahlen müssen(German) to be bled white
bis zum Zeitpunkt der Verladung(German) up to the time of loading
bis zur Auslieferung(German) pending delivery
bis zur Begleichung(German) pending settlement
bis zur Grenze(German) up to the border
bis zur Grenze der Belastbarkeit(German) to breaking point
bis zur letzten Minute(German) down to the wire (US)
bis zur Lieferung(German) pending delivery
bis zur Stunde(German) as yet
bis zur Unhörbarkeit abnehmen(German) to decrease to inaudibility
[corrected by Nicholas Carthy]
bis zur Unkenntlichkeit verändert(German) changed out of recognition
bis zur Zahlung(German) pending payment
Bit (s.), Bits (pl.)(English, German n.) in computing, a binary digit, taking a value of either 0 or 1. The binary number 101 is three bits long, which is equivalent to the number 5 in the decimal system
Bit (s.), Bits (pl.)(English, German m.) small part (of something larger)
Bitewinga dental X-ray film that can be held in place by the teeth during radiography
Bitheismbelief in the existence of two gods
Bitheismus(German m.) bitheism
Bits je Sekunde(German pl.) bits per second
Bits je Zoll(German pl.) bits per inch
Bitmap(English, German f.) an image arranged accordingly to bit location in columns. Resolution of a PostScript file processed through a RIP will have a bitmap image with the characteristics and resolution of the particular output device (for example, laser printer at 300 up to 1200 dpi - dots per inch, imagesetters at 1270 up to 5080 dpi)
Bitmap-Bild(German n.) bitmap image
Bitonal(English, German) a piece of music exhibiting the characteristics of bitonality is said to be 'bitonal'
bitonaler Husten(German m.) bitonal cough
Bitonalitywhere two keys are used simultaneously, originating from the use of modes, common in pre-baroque, folk-style and more modern works
Bitonalität(German f.) bitonality
Bitonaliteit(Dutch) bitonality
Bitorzolo(Italian m.) lump
Bitpop(English, German m.) a type of electronic music, where at least part of the music is made using old 8-bit computers or game consoles
Bit ratethe average number of bits that one second of audio data will consume. Standard MP3 bit rates are 64kbps (kilobits per second), 96kbps, 128kbps, and 160kbps. The higher the bit rate, the better the sound quality
Bits per inchor bpi, a measure of how densely information is packed on a storage medium. A bit is the smallest unit of information on a computer
Bits per secondor bps, a measurement of the speed at which data is sent over transmission lines. A bit is the smallest unit of information on a computer
Bits pro Sekunde(German) bits per second
Bits pro Zoll(German) bits per inch
Bittbrief(German m.) letter of request
Bitte (s.), Bitten (pl.)(German f.) request, petition, please, plea, adjuration, appeal, entreaty, solicitation, pleadings (plural form)
bitte(German) please, come in, don't mention it, you're welcome, sure (US) (colloquial), prithee (archaic)
Bitte!(German) Please! You are welcome!
bitten(German) to request, to plead, to ask, to adjure, to beg, to bid, to entreat, to invite
bittend(German) appellative, begging, appealing, appellatively, petitionary, appealingly, asking, entreating, entreatingly, pleading, pleadingly
bitten eingetragen zu werden(German) to ask to be entered
bitten gehen zu dürfen(German) to ask to be allowed to go
bitten heimzukommen(German) to ask to come home
bitte nimm Kontakt auf(German) please contact
bitten mitgenommen zu werden(German) to ask for a lift
bitten um(German) to beg for, to ask for, to approach for
bitten wegen(German) to approach on
bitten zu gehen(German) to ask to go
bitten zurückzugeben(German) to ask to give back
Bitter(English, German n.) a British term for a style of beer or pale ale. The expression first appeared in the UK in the early 19th century as part of the development and spread of pale ale
bitter(German) acrimoniously, bitter, bitterly, acerbic, acrid, rancorous, sardonic, severe, acrimonious, abject, sour (figurative)
bitterböse(German) very angry
bittere Armut(German f.) abject poverty
bittere Arznei(German f.) bitter pill
bittere Bemerkung(German f.) acrimonious expression
bittere Enttäuschung(German f.) keen disappointment
bittere Erfahrung(German f.) bitter experience, bitter lesson of experience
bittere Kälte(German f.) heavy cold, severe cold, bitter cold
bittere Lektion(German f.) bitter lesson of experience
bittere Mandel (s.), bittere Mandeln (pl.)(German f.) bitter almond
bittere Not (s.), bittere Nöte (pl.)(German f.) destitution
bitter enttäuscht(German) bitterly disappointed, desperately disappointed
bittere Pille(German f.) bitter pill
bittere Rache(German f.) bitter vengeance
bitterer Geschmack(German m.) acrid taste, bitter taste, bitterness
bitterer Verlust(German m.) grievous loss
bitterer Wettstreit(German m.) bitter competition
bitteres Bier(German n.) bitter beer
bittere Schokolade(German f.) bitter chocolate
bitteres Ende(German n.) bitter end
bittere Seufzer(German pl.) bitter sobs
bitteres Gefühl(German n.) acrimonious feeling
bitteres Lächeln(German n.) bitter smile
bitteres Schicksal(German n.) bitter fate, hard fate
bittere Tränen weinen(German) to shed bitter tears, to weep bitterly
bittere Trauer(German f.) poignant grief
bittere Wahrheit(German f.) bitter truth
Bittere Wicke(German f.) bitter vetch (also referred to as the health pea, is a type of grain legume originating from the Mediterranean)
Bitterfelder Weg(German m.) programme to develop a socialist culture in the former German Democractic Republic (East Germany)
bitterkalt(German) bitterly cold, bitingly cold, bitter (weather, wind)
bitter kalt(German) biting cold
Bitterkeit(German f.) bitterness, acrimony, grievousness, sourness
Bitterlemon(German n.) bitter lemon
Bitter Lemon(English, German n.) a carbonated soft drink flavoured with quinine and lemon
bitterlich(German) slightly bitter, bitterish, bitterly
bitterlich weinen(German) to weep bitterly
Bittermandel(German f.) bitter almond
Bittermandelgeschmack(German m.) bitter almond taste
Bittermandelöl(German n.) bitter almond oil
Bittermittel(German pl.) bitters
Bitternis(German f.) bitterness
Bitterorange(German f.) bitter orange
Bitterorangenöl(German n.) bitter orange oil
Bitterorangenschale(German f.) bitter orange peel
Bittersalz(German n.) acrid salts, Epsom salts
Bitterschokolade(German f.) bitter chocolate
Bitterstoff (s.), Bitterstoffe (pl.)(German m.) bitter-tasting compound, bitters (plural form)
bittersüß(German) bittersweet, bittersweetly
bittersüßer Geschmack(German m.) bitter-sweet taste
Bitte sagen(German) to say please
Bitteschön(German n.) please
bitteschön(German) you're welcome (colloquial)
bitte sehr(German) please
bittet(German) asks for, begs
bittet dringend(German) solicits
bittet inständig(German) solicits
Bitte um Auskunft(German f.) request for information
Bitte um ein Angebot(German f.) request for quotation
Bitte um eine Erklärung(German f.) request for statement
Bitte um Gerechtigkeit(German f.) plea for justice
Bitte um Gnade(German f.) appeal for clemency, plea for mercy
Bitte um Gottes Segen!(German) Benedicite!
Bitte um Hilfe(German f.) appeal for help
Bitte um Ruhe(German f.) appeal for calm
Bitte um Überprüfung(German f.) request for an examination
Bitte um Zeugenaussagen(German f.) appeal for witnesses
bitte wenden(German) please turn over
Bitte zu Tisch(German) Dinner is served.
Bittgebet(German n.) invocation, prayer of petition
Bittgesuch (s.), Bittgesuche (pl.)(German n.) petition, supplication
Bittprozession(German f.) suplicatory procession
Bittschrift(German f.) petition, petitionary letter
Bittsteller (s./pl.)(German m.) petitioner, applicant, appellant, solicitant, suer, suitor, supplicant, pleader, postulant
Bittstellerei(German f.) suppliance
Bitumen(German n.) bitumen
Bitumenanstrich(German m.) bitumen coating, bituminous coat
Bitumenbahn(German f.) bituminous sheeting
Bitumenpapier(German n.) bitumen paper
Bitumenpappe(German f.) bituminized felt, bituminous felt
bitumenreich(German) bituminous
Bitumenschweißbahn(German f.) asphalt sheeting
bituminieren(German) to bituminise
bituminös(German) bituminous
bivariat(German) bivariate
Bivariateinvolving two variables, especially, when attempting to show a correlation between two variables, the analysis is said to be bivariate
BiV-Brille(German f.) low-light goggles, image intensification goggles
Bivio(Italian m.) crossroad, crossroads, fork (in the road)
Bivoquesee quadrivoque
Bivouac(French, from Swiss-German) an open-air encampment
bivouac(French, from Swiss-German) to set up an open-air encampment
Biwaa short-necked Japanese lute, used in the seventh century in gagaku, with a cranked neck. It developed from the Chinese pipa and is played with an oversized plectrum called a bachi. The number of frets varies from 4 to 6 and the number of strings vary from 3 to 5, although there are usually 4
Biwagaku(Japanese) music played on the biwa
Biwa hoshi(Japanese, literally 'lute priests') travelling performers of the biwa, one of the most famous, the legendary Hoichi, the subject of 'The Story of Earless Hoichi'
Biwak (s.), Biwaks (pl.)(German m.) bivouac
biwakieren(German) to bivouac
biwakierend(German) bivouacking
biwakierte(German) bivouacked
Biwaksack(German m.) bivouac sack
Bi-Xenonscheinwerfer(German pl.) bi-xenon headlamps
Bizshorthand for 'business' or 'the business', that is show business
bizarr(German) bizarre, bizarrely, quaint, weird, pythonesque (a reference to Monty Python)
bizarre(French) odd, peculiar, eccentric, extravagant, grotesque (said of something that is noted more for its oddity than for its beauty)
bizarrement(French) oddly
bizarrer(German) more bizarre
Bizarrerie(English, German f., from French f.) peculiarity, oddity, grotesqueness, eccentricity, bizarreness
Bizarrheit(German f.) bizarreness
Bizarria(Italian) a species of fantasie
bizarrste(German) most bizarre, bizarrest
bizco(Spanish) cross-eyed
Bizcocho(Spanish m.) sponge (cake)
bizentrisch(German) bicentric
Bizeps (s.), Bizepse (pl.)(German m.) biceps
Bizone(English, German f.) British and US zones of occuptation after World War II
bizquear(Spanish) squint
bizyklisch(German) bicyclic
Bizza(Italian f.) tantrum
bizzarramente(Italian) fantistically, oddly, bizarrely, whimsically, strangely
Bizzarria(Italian f.) oddity, whim, extravagance, eccentricity
(Italian f.) written in an irregular and fantastic style
(Italian f.) the term may be applied to a sudden, unprepared transition or modulation
bizzarro (m.), bizzarra (f.)(Italian) fantastical, bizarre, whimsical
Bjælke(Finnish) beam
Bjelorussland(German n.) Belarus
bk.abbreviation of 'bank', 'black', 'book'
bkbleabbreviation of 'bookable'
bkcyabbreviation of 'bankrupcy'
bkdabbreviation of 'booked'
bkgdabbreviation of 'background'
BKlor BKlar, abbreviation of Bass-Klarinette (German: bass clarinet - clarinette basse (French))
bkltabbreviation of 'booklet'
bkptabbreviation of 'bankrupt'
bksabbreviation of 'books'
BLreferring to the catalogue of works by Alessandro Rolla
BLabbreviation of 'black letter' (printing)
Bl.abbreviation of Bläser (German: wind instruments), Blatt (German: newspaper), 'blue', 'black', 'blessed'
Blaasinstrument(Dutch) wind instrument
blabla reden(German) to talk nonsense, to talk rubbish
Blachenverdeck(German n.) tarpaulin cover
Black(German n.) blackout
Black & white photographa photograph in which colours have not been created by a three colour photo process. Photographs tinted or painted in colours are still considered to be black and white images. Almost all old photographs however are a variant of brown, and visually true black & white images seem to be a more recent development. We know that many old photos were toned in sepia or gold, while others were printed on tinted paper or were tinted afterwards. Albumen prints were often gold toned producing a purple brown color, and the velox paper that replaced it was tinted to have a similar colour, if only out of tradition. Photos with a gum dichromate emulsion often had pigments added to them, which also accounts for a number of colour variations
Blackbook(German n.) blackbook (sketchbook/visual diary of a graffiti artist)
Black Bottom(English, German m.) a quick-tempo dance, characterized by a shaking or wiggling of the body, introduced to jazz by Eubie Blake and Noble Sissle in 1921
Blackbox(English, German f.) black box
Blackburn Brotherhoodfounded in 1899, a group of about ten Tolstoyan christian anarchists who ran an electrical repair business on `non-commercial' lines. They tried to live their lives based on the teachings of the Sermon on the Mount. They were connected with the Brotherhood workshop in Leeds
Black English(German n.) Ebonics
Blackfacea style of theatrical makeup that originated in the United States, used to create the appearance of an iconic, racist, American archetype, that of the darky or coon. Blackface also refers to a genre of musical and comedic theatrical presentation in which blackface makeup is worn. White blackface performers in the past used burnt cork and later greasepaint or shoe polish to affect jet-black skin and exaggerated lips, often wearing woolly wigs, gloves, tails, or ragged clothes to complete the transformation. Later, black artists also performed in blackface
  • Blackface from which this extract has been taken
Blackface minstrelsyDespite its racist portrayals, blackface minstrelsy was the conduit through which African-American and African-American-influenced music, comedy, and dance first reached the American mainstream. It played a seminal role in the introduction of African-American culture to world audiences
Black figure paintingin early Greek pottery, the silhouetting of dark figures against a light background of natural, reddish clay, with linear details incised through the silhouettes
Blackjack(English, German n.) also known as Twenty-one, Vingt-et-un (French: Twenty-one), or Pontoon, is a widely played casino banking game
Blackletter balladssee 'broadsheet ballads'
Blackmailextorting money with menaces, and in particular implying a threat to expose some potentially damaging aspect of a person's private behaviour, etc.
Black Metal(German m./n.) see 'black metal'
Black metala musical genre which emerged in the early 1980s predating the great expansion of heavy metal 'extreme' genres. 'Black metal' evolved from 'thrash metal', as did its sister genre 'death metal'
Black minstrelsyin the 1840s and 50s, William Henry Lane and Thomas Dilward became the first African Americans to perform on the minstrel stage.All-black troupes followed as early as 1855. These companies emphasized that their ethnicity made them the only true delineators of black song and dance
Black Music(German f.) see 'Black music'
Black musicsee 'African American music'
Black notesthe notes with filled note head, for example, crotchet (quarter note), quaver (eighth note) and those of smaller time value
the notes produced by the black keys on the piano
Blackout (s.), Blackouts (pl.)(English, German m./n.) temporary loss of consciousness
Black-out(German m./n.) blackout (temporary loss of consciousness)
Black Power(English, German f.) a political slogan and a name for various associated ideologies
Black Snake Twistone of the figures unique to, or traditionally associated with, square dancing
one of the big circle figures danced by all couples in one large circle facing the centre which are traditionally associated with square dancing
Black spiritualsee 'spiritual'
Black vernacularthe ethnic dialect associated with Americans of African ancestry is often called black vernacular or "Black English." It is also known a African American Vernacular English, and abbreviated AAVE in scholarly texts
Bladder and stringalso called 'bum fiddle', where an inflated pig's bladder held tightly against a straight stick with a string, is bowed. As there is no fingerboard, the pitch of the notes produced is varied by pressing on the string to tighten it. It has a rough, unmusical sound and the pitch of the notes is not particularly easy to control. A variation on this ancient folk instrument appears in the West Indies where the string is plucked and the bladder struck to produce a percussive accompaniment
Bladder pipePlaterspiel (German), Blaterpfeife (German), very distinctive loud instrument which has a reed that is enclosed by an animal bladder
BladesHaken (German), simple devices found on some harps to raise, by one semitone, the pitch of individual strings
Bladwijzer(Dutch) index
Bladzijde(Dutch) page
Blaedhorn(Old English) a Viking blasting horn or trumpet, also called blaeshorn, bleme or sarga. This instrument was certainly used both by the Vikings and the Saxons, and not just for music. It served for hunting and on the battlefield. Usually these would be of ox or goat horn, although wooden examples are known. Many horns were decorated with cast or incised metal mounts. A few of the horns actually had finger holes cut in them in order to play tunes on them
blafard (m.), blafarde (f.)(French) pale
blaffen(German) to snap, to bark
Blagoewgrad(German n.) Blagoevgrad (a town in southwestern Bulgaria)
Blagoweschtschensk(German n.) Blagoveshchensk (a city in Russia, the administrative center of Amur Oblast, located 7985 km east of Moscow)
Blague(French f.) joke
in English, used to mean pretentious falsehood or humbug
Blague à tabac(French f.) tobacco-pouch
blaguer(French) practical joke, tease
Blagueur (m.), Blagueuse (f.)(French) a practical joker
blagueur (m.), blagueuse (f.)(French) jokey
blähen(German) to swell, to puff out
blähend(German) flatulent
Blähsucht (s.), Blähsüchte (pl.)(German f.) flatulency
bläht auf(German) inflates
Blähung (s.), Blähungen (pl.)(German f.) flatulence, wind (plural form)
Blähungen haben(German) to experience flatulence
Blähungen verursachen(German) to cause flatulence
Blaireau (s.), Blaireaux (pl.)(French m.) shaving-brush, badger (animal)
blaken(German - Northern Germany) to smoke (stove, lamp), to yell (like a child)
Blake, William (1757-1827)English poet, artist, engraver and visionary. Many of his poems have been set to music, the most famous being Jerusalem (1820) set to music by Charles Hubert Hastings Parry (1848-1918)
blamabel(German) shameful, embarrassing
blâmable(French) blameworthy
Blamage(German f.) humiliation, disgrace
Blâme(French m.) rebuke, blame
blâmer(French) rebuke, blame
blamieren(German) to disgrace, to stultify
blamierend(German) disgracing, stultifying
blamiert(German) disgraces, stultifies, stultified, disgraced
blamierte(German) disgraced, stultified
Blanc(French m.) a cooking liquor of water, lemon juice, flour and salt
Blanc (m.), Blanche (f.)(French) white, blank (space), white man, white woman
blanc (m.), blanche (f.)(French) white, blank (page)
Blanca
minim(Catalan f., Spanish f.) minim, half note, a note half the value of a semibreve (whole note)
Blanca(Spanish f.) white woman
Blanc de blancs(French) a light delicate champagne
Blanc-de-Chine(French) a white porcelain with a milky glaze, manufactured under the Ming dynasty
Blanchto plunge into boiling water or oil for the purpose of whitening as in bones, retaining colour without fully cooking as with vegetables
Blanche
minim(French f.) a minim (half note), halbe Note (German), a note half the value of a semibreve (whole note)
Blanche pointée(French f.) dotted minim, dotted half note
Blancheur(French f.) whiteness
blanchieren(German) to blanch (cooking)
blanchierend(German) blanching
blanchiert(German) blanched
blanchierter Sellerie(German m.) blanched celery
blanchir(French) to whiten, to launder, to clear (figurative), to blanch (cooking)
blanchir à la chaux(French) to whitewash, to turn white
Blanchissage(French m.) laundering
Blanchisserie(French f.) laundry
Blanchisseur (m.), Blanchisseuse (f.)(French) laundryman, laundress
Blancmange(French) originally a dish of white meat and fish, now the name is associated with a pudding made of cornflower, milk and flavouring
Blancmanger(German n.) blancmange
Blanco(Spanish m.) white man, balnk (space), target (objective)
blanco(Spanish) fair
blanco de huevo(Spanish) white of egg, egg-white
blanco y negro(Spanish) black and white
Blancura(Spanish f.) whiteness
blancuzco(Spanish) whitish
blandir(Italian) soothe, flatter
(Spanish) brandish
blando(Italian) mild
(Spanish) soft, weak (character), cowardly, gentle, tender
Blandura(Spanish f.) softness
blanduzco(Spanish) softish
blank(German) shiny, bare (naked), sheer, shining, stark, broke (colloquial), cash-strapped
blank gewetzt(German) (worn) shiny
Blankdraht(German m.) bare wire (without insulation, without covering)
blanke Unwissenheit(German f.) sheer ignorance
blanker Draht(German m.) bare wire
Blanker Hans(German m. - Northern German) fierce North Sea
blanker Unsinn(German m.) sheer nonsense, arrant nonsense, bare nonsense, downright nonsense, pure nonsense, utter nonsense
blanker Wahnsinn(German m.) utter madness (figurative)
blankes Kabel(German n.) bare cable (without insulation, without covering)
blankes Messer(German n.) shining knife
blankes Schwert(German n.) naked sword
Blanketin printing, a fabric or rubber sheet used between a printing plate and a press cylinder to equalise pressure while printing, and to protect the print from excessive abrasive wear. The blanket can be laid over the back of a print or clamped around a cylinder. Blanket cylinders, coated with rubber, are also used to transfer ink from the printing plate to the paper in offset printing
bedding that keeps a person warm in bed, anything that covers
across-the-board, broad in scope or content
blankgeputzte Schuhe(German pl.) shining shoes
Blankglühen(German n.) bright annealing
Blanko-(German) blank (prefix)
Blankoauftrag(German m.) blanket order
Blankoscheck(German m.) blank cheque
Blankovollmacht(German f.) full discretionary power, carte blanche
blank poliert(German) brightly polished
blank putzen(German) to furbish
blank reiben(German) to furbish
Blankstahl(German m.) bright steel
Blankvers(German m.) blank verse
Blank verseblank verse was introduced into English verse by Henry Howard, Earl of Surrey (1517-1547), who along with his older friend Sir Thomas Wyatt (1503-1542) also introduced the sonnet and other Italian poetic forms into English poetry in the sixteenth century. Surrey used blank verse (which his publisher called "this strange meter") in his translation of the fourth and second books of Virgil's Aeneid (1554, 1557), perhaps modeling it on the versi sciolti ("freed verse") of Molza's Italian translation. Blank verse must not, however, be confused with English "free verse" (vers libre; "open form" poetry), which lacks both a rhyme scheme and an identifiable metrical pattern, whereas blank verse has a very specific metrical pattern, namely, unrhymed lines of ten syllables each with the even-numbered syllables bearing the accents
blank ziehen(German) to unsheathe
blanquear(Spanish) whiten, whitewash, bleach, turn white, look white
blanquecino(Spanish) whitish
Blanqueo(Spanish m.) whitening
Blanquette(French f.) a kind of pear
(French f.) a white stew cooked in stock from which the sauce is made
Bläschen (s./pl.)(German n.) bleb, small blister, vesicle, blister, cyst, (small) bubble
Bläschen bilden(German) to vesiculate
Bläschen werfen(German) to come out in blisters
Bläschenausschlag(German m.) herpes
Bläschenbildung(German f.) blistering
Blase(German f.) bubble, blister (medicine), bladder (anatomy), blain, vesica, balloon (speech balloon), group (of people)
blasé (m.), blasée (f.)(French) bored or indifferent through over-familiarity
Blase auf der Haut(German f.) blister on the skin
Blase auf einer Farbe(German f.) blister in paint
Blase auf Metall(German f.) blister on metal
Blasebalg (s.), Blasebälge (pl.)(German m.) pair of bellows, bellows, foot pump, bellows of an organ
Blasebalgtreter(German m.) organ blower, bellows treader
Blasen (s./pl.)(German n.) blast, blow, blisters (plural form), bladders (plural form), bubbles (plural form)
blasen(German) to wind, to blare, to blow, to whiff, to play (wind instrument), to sound (wind instrument), to toot (trumpet)
Blasen an den Händen(German) blisters on one's hands
blasen auf(German) to breathe on
Blasen bekommen(German) to blister
Blasen bildend(German) blistering
Blasenbildung(German f.) bloating, lumps, vesication, development of bullae, blistering, bladder haemorrhage, bleeding from the bladder
blasend(German) blowing, tooting, whiffing
Blasendysfunktion(German f.) bladder dysfunction, bladder disorder
Blasen entstehen(German) blisters rise
Blasenentzündung(German f.) cystitis
Blasen erzeugend(German) blistering
blasenförmig(German) vesicular, bullous
blasenfrei(German) blister-free, bubble-free, non-porous
Blasengrind(German m.) impetigo
Blasen hervorgerufen(German) blistered
Blasen hervorrufen auf(German) to blister
Blasenkatarrh(German m.) inflammation of the bladder, cystitis
blasen lassen(German) to breathalyse
Blasenmole(German f.) hydatidiform mole, hydatid mole, vesicular mole, cystic mole
Blasenschwäche(German f.) bladder weakness
Blasensemble(German n.) brass band (ensemble)
Blasenstein (s.), Blasensteine (pl.)(German m.) bladder stone, cystolith
Blasentee(German m.) diuretic tea
Blasen treiben(German) to bubble
Blasen werfen(German) to blister, to bubble
Blasen ziehen(German) to vesicate, to blister
blasenziehend(German) vesicant, vesicatory
Blasen ziehend(German) vesicating
Bläser (s./pl.)(German m.) a performer on wind or brass instruments, blower, windplayer, winds (plural form), wind instruments (plural form)
Bläser, die(German pl.) the wind section (or a band or orchestra)
[entry corrected by Brian A. Jefferies]
Bläserinnen(German pl.) winds
Bläserkonzert(German n.) woodwind concerto
Bläserquartett(German n.) woodwind quartet
Bläserquintett(German n.) woodwind quintet
Bläsersatzsee Satz
(German) the brass section in Rock, Blues, and Soul
[entry supplied by Michael Zapf]
blasfemador(Spanish) blasphemous
Blasfemia(Spanish) blasphemy
blasfemo(Italian, Spanish) blasphemous
Blasfolie(German f.) blown film
Blasform(German f.) blow mould
Blasformen(German n.) blow moulding
Blashorn(German n.) bugle horn, hunter's horn, cornet
[corrected by Michael Zapf]
blasiert(German) blasé, smug, upstage (colloquial)
blasig(German) vesicular, blistery, blistered, bubbly
Blasinstrument (s.), Blasinstrumente (pl.)(German n.) wind instrument
Blasinstrumentenfamilie(German f.) wind instrument family
Blasis, Carlo (1797-1878)Italian ballet teacher of French extraction whose treatise on the art of dancing Traité élémentaire, théoretique et pratique de l'art de la dance (1820) forms the basis of classical dance training and of the method developed by Enrico Cecchetti (1850-1928) whose teachers were all Blasis pupils
Blasius(German) Blaise
Blasius von Sebaste(German) Saint Blaise (a physician and bishop of Sebaste (modern Sivas), Armenia)
Blaskapelle(German f.) wind ensemble, brass band
Blasmusik(German f.) or Harmoniemusik, wind music, music for wind instruments
music for brass instruments, brass band music, brass music, brass-band, brass-band music
Blasmusiker(German m.) brass instrumentalist, brass player
Blasöl(German n.) blowing oil, blown oil
Blasón(Spanish m.) coat of arms, honour (figurative), glory (figurative)
blasonar(Spanish) emblazon, boast
blasonieren(German) to blazon, to emblazon
blasoniert(German) emblazoned
Blasorchester(German n., literally 'wind orchestra') symphonic band, wind ensemble, brass orchestra, wind orchestra, an orchestra with no string section (except maybe a double bass)
it is an interesting question whether or not a Blasorchester is the same as an English brass-band. A typical British brass band, for example the Grimethorpe Colliery (UK Coal) Band, is made up only of brass instruments and sometimes some percussion. Generally, the continental Blasorchester is a much larger ensemble, combining brass instruments and percussion with various woodwind and sometimes a string bass
blasphématoire(French) blasphemous
blasphemeuse religious names irreverently, treat a religious or sacred subject irreverently, talk irreverently about
Blasphème(French m.) blasphemy
blasphémer(French) blaspheme
Blasphemie(German f.) blasphemy
blasphemieren(German) to blaspheme
blasphemisch(German) blasphemous, blasphemously
Blasphemyirreverent talk or treatment of a religious or sacred thing
Blasquartett(German n.) brass quartet, mixed quartet of brass and wind, wind quartet
[entry provided by Brian A. Jefferies, clarified by Michael Zapf]
Blasquintett(German n.) brass quintet, mixed quintet of brass and wind, wind quintet
[entry corrected by Brian A. Jefferies, clarified by Michael Zapf]
Blasrohr(German n.) blastpipe, blowgun, blowpipe, blast pipe
Bläss(German m.) horse with a blaze, bald horse
blaß(German, older spelling) pale, faint
blass(German, current spelling) pale, faint, pallid, wan, wanly, cream-faced, pallidly, palely, blank, colourless, paly, peaky, etiolated, colourless, inexpressive (word, style), sickly (complexion, light), mealy (pale in colour), pale-faced
[clarified by Michael Zapf]
blass aussehen(German) to look pale
blassblau(German) pale blue, hazy blue
blassbraun(German) biscuit (colour)
blass dreinschauen(German) to look pale
Blässe(German f.) paleness, pallidness, pallor, wanness, sallowness
blasse Farbe(German f.) pale colour
blasse Person(German f.) colourless person
blasser(German) paler
blässer(German) paler
blasses Blau(German n.) pale blue
blasses Gesicht(German n.) pale face
blasseste(German) palest
blässeste(German) palest
blassgelb(German) pale yellow
blassgelblich(German) sallow
blassgesichtig(German) pale-faced, pasty-faced
blass im Gesicht(German) pale in the face
blässlich(German) sallow, palish, pallidly
blasslila(German) pale lilac
Blassrosa(German n.) pale pink
blassrosa(German) pinkish, pale pink
blassrot(German) pale red
blass vor(German) pale with
blaß werden(German, older spelling) to turn pale, to etiolate
[corrected by Michael Zapf]
blass werden(German, current spelling) to turn pale, to etiolate
[corrected by Michael Zapf]
blass werden lassen(German) to cause to turn white
blass werdend(German) growing pale
bläst(German) toots, whiffs
bläst auf(German) inflates, bloats
Blastbeat(German m.) blast beat
Blast beata drum beat consisting of rapid simultaneous strokes on the snare and bass drums
  • Blast beat from which this short extract has been taken
bläst Trübsal(German) mopes
Blatantwithout any attempt at concealment, completely obvious, careless (obvious)
blaterare(Italian) blether
Blaterpfeife(German f.) bladder-pipe
Blatherskitea noisy talker of blatant rubbish, foolish talk or nonsense
Blatt (s.), Blätter (pl.)(German n.) reed (as in the single reed of a clarinet), blade (grass), leaf (tree, etc.)
(German n.) paper, newspaper, playing card, folio, newspaper, page, leaf (of a book, etc.), instep (of a shoe), hand (in card game), foliage (plural form)
Blattabmessungen(German pl.) sheet dimensions
Blattabtaster(German m.) scanner
Blattanfang(German m.) top of form
blattartig(German) foliaceous, foliate
Blattbildung (s.), Blattbildungen (pl.)(German f.) foliation
Blattbreite(German f.) sheet width
Blättchen(German n.) leaflet, lamella, flake, leaf (for cigarettes)
Blätter abwerfen(German) to cast leaves, to shed leaves, to drop leaves
Blätter bekommen(German) to come into leaf, to put forth leaves
Blätter fressen(German) to browse leaves
Blätter hervorbringen(German) to send out leaves
Blätter rechen(German) to rake leaves
Blätter verlieren(German) to defoliate
Blätterdach(German n.) forest canopy, leaf canopy, canopy of leaves
blätterig(German) flaky (pastry)
-blätterig(German) -petalled (suffix)
blätterlos(German) leafless
Blattern(German pl.) smallpox, variola, pox
Blättern(German n.) page turning
blättern(German) to browse
Blatternarbe(German f.) pockmark
Blattern bekommen(German) to break out in pimples
blätternd(German) leafing through, skimming through, skimming (a page)
blättern in(German) leaf through (a book)
Blättern Sie um.(German) Turn the page.
Blätterpilz(German m.) gill fungus, agaric
Blätterrauschen(German n.) rustling of (the) leaves
blättert(German) skims through, leafs through
blätterte(German) skimmed through, leafed through
Blätterteig (s.), Blätterteige (pl.)(German m.) puff pastry, flaky pastry, filo pastry
Blätterteig mit Wurstfüllung(German m.) sausage roll
Blätterteiggebäck(German n.) puff pastries
Blätterteigpastete(German f.) vol-au-vent
Blätterteigteilchen mit Marmelade(German n.) jam puff
blättertragend(German) foliferous
Blätterwald(German m.) press (newspapers, etc.)
Blattfeder(German f.) leaf spring, laminated spring, flat spring
Blattform(German f.) leaf shape
blattförmig(German) leaf-shaped
Blattgelatine(German f.) gelatin leaves
Blattgemüse(German n.) leafy vegetables, (leafy) greens
Blattgold(German n.) gold leaf, gold foil
Blattgröße(German f.) sheet size
Blattgrün(German n.) chlorophyll
Blatthonig(German m.) honeydew
Blatthornkäfer(German m.) chafer, scarab (beetle) (genus Scarabaeidae)
Blattknospe(German f.) leaf bud
Blattkohl(German m.) collard greens (Brassica oleracea L., Acephala group)
Blattlänge(German f.) sheet length
Blattlaus (s.), Blattläuse (pl.)(German f.) greenfly, aphid
Blattlesen(German n.) sight reading
blattlos(German) leafless
Blattoberfläche(German f.) leaf surface
Blatt Papier(German n.) sheet of paper, piece of paper
Blattpresse(German f.) sheet press
Blattrand(German m.) leaf margin
blättrig(German) flaky (pastry)
-blättrig(German) -petalled (suffix)
blättrig geschichtet(German) tabular
Blattsäge(German f.) pad saw
Blattsalat(German m.) leaf salad, green salad
Blattschraube(German f.) ligature (reed instrument)
Blattschreiber(German m.) page printer
Blattsingen(German n.) sight singing
Blattspinat(German m.) leaf spinach
Blatttee(German m.) (loose) leaf tea
Blattvergoldung(German f.) leaf gilding
Blattvorschub(German m.) bill feed, sheet feed
Blattwerk(German n.) foliage
Blattzeit(German f.) rutting season of roe deer
Blau(German n.) blue, azure
blau(German) blue, drunk
Blaubeere(German f.) bilberry
blaue Note(German f.) blue note
blau anlassen(German) to blue
blauäugig(German) blue-eyed, naive (figurative), dewy-eyed (figurative)
blauäugiger Junge(German m.) blue-eyed boy
Blauäugigkeit(German f.) naivety
Blaubeere (s.), Blaubeeren (pl.)(German f.) bilberry, blueberry (Vaccinium myrtillus), whortleberry
Blaubeerkuchen(German m.) blueberry pie
Blaubeermarmelade(German f.) blueberry jam
Blaubeermilch(German f.) blueberry milk
Blaubeerstreuselkuchen(German m.) blueberry streusel cake (Austria)
Blaublindheit(German f.) tritanopia (rare form of dichromacy characterized by a lowered sensitivity to blue light resulting in an inability to distinguish blue and yellow)
Blaubuch(German n.) blue book
blau changierende Seide(German f.) (blue/red) shot silk
Blaudruck(German m.) blueprint
Bläue(German f.) blueness
Blaue Blume(German f.) Blue Flower (symbol of Romanticism)
blaue Farbe(German f.) blueness
blau einfärben(German) to colour blue
blaue Liste(German f.) blue list
Blaue Mauritius(German f.) Blue Penny (rare postage stamp)
Bläuen(German n.) blueing, bluing, blue annealing
bläuen(German) to blue
blaue Periode(German f.) blue period
blauer(German) bluer
blauer Brief(German m.) pink slip (US) (dismissal notice)
blauer Fleck (s.), blaue Flecken (pl.)(German m.) bruise, black and blue mark, contusion
blauer Himmel(German m.) blue sky
blauer Montag(German m.) blue Monday
blauer Stift(German m.) blue pencil (a process by which piece of writing is edited by marking it, in order to shorten, censor or delete it)
blaues Auge(German n.) black eye
blaues Band(German n.) blue ribbon, cordon bleu
blaues Kreuz(German n.) blue cross
blaueste(German) bluest
blaue Traube (s.), blaue Trauben (pl.)(German f.) black grape
blaue Tupfen(German pl.) blue spots
blaufarbig(German) blue-coloured
Blaufarbstoff (s.), Blaufärbstoffe (pl.)(German m.) woad (a blue dyestuff obtained from the woad plant)
Blaufärbung(German f.) blue colouration
Blaufärbung der Haut(German f.) cyanosis, bluish skin
Blaufilter(German m.) blue filter
Blaugrau(German n.) slate (colour)
blaugrau(German) slate blue
Blaugrün(German n.) teal (colour)
blaugrün(German) glaucous, cyan, bluish green
Blauhair(German m.) blue shark
Blauhelm (s.), Blauhelme (pl.)(German m.) blue helmet (United Nation's peace-keepers)
Blaukraut(German n.) red cabbage
bläulich(German) bluey, bluish, bluely
bläulich sein(German) to have a tinge of blue
bläulich-schwarz(German) blackish blue
Blaulicht(German n.) blue light
blaumachen(German) skive off work
Blaumachen(German n.) absenteeism
blau machen(German, dated) to skip work
Blaumann(German m.) (blue) overall
Blaumohn(German m.) opium poppy (Papaver somniferum)
Blaunderellea variety of white apple
blau sein(German) to be drunk, to be tight
Blaupause (s.), Blaupausen (pl.)(German f.) blue print, blueprint
Blaue Reiter, Der(German m.) Der Blaue Reiter was a German movement that lasted from 1911 to 1914, fundamental to Expressionism, along with Die Brücke which was founded in 1905, a decade earlier. Wassily Kandinsky, Franz Marc, August Macke, Alexej von Jawlensky, Marianne von Werefkin, Lyonel Feininger and others founded the group in response to the rejection of Kandinsky's painting Last Judgement. Der Blaue Reiter lacked a central artistic manifesto, but was centred around Kandinsky and Marc. Gabriele Münter and Paul Klee were also involved with the group
blaurot(German) purple
Blausäure(German f.) hydrocyanic acid, prussic acid, hydrogen cyanide
Blausäurevergiftung(German f.) cyanide poisoning
Blauschimmelkäse(German m.) blue cheese
Blausehen(German n.) cyanopsia (a medical term for seeing everything tinted with blue, also referred to as blue vision)
blau sein(German) be tight
blaustichig(German) with a blue cast
Blaustift(German m.) blue pencil
Blaustrumpf(German m.) bluestocking (figurative: highly educated, independent woman)
Blausucht(German f.) cyanosis
Blautöne(German pl.) tones of blue
Blauverzinken(German n.) blue zinc plating
Blauverzinkung(German f.) blue zinc plating
Blauwachs(German n.) blue wax
blau wie ein Veilchen sein(German) to be as drunk as anything (colloquial)
Blaxploitation(English, German f.) the exploitation of black people (especially with regard to stereotyped roles in movies)
Blazer(Dutch) wind player
(English, German m.) light weight, loose fitting sports jacket, often striped or worn as part of a uniform, usually worn below the hip
Blazon(from German blasen, 'to blow') to announce with a trumpet which, at medieval jousts when knights were entering the lists, would be answered by the heralds with a description of the arms and devices borne by a knight
Blazonry(in heraldry) the official symbols of a family, state, etc. (i.e. coat of arms, arms, blazon)
bldabbreviation of 'bold', 'boldface' (printing)
bldgabbreviation of 'building'
Blé(French m.) wheat
Bleaching(English, German n.) process to remove the natural and artificial impurities in fabrics to obtain clear whites for even dyeing and printing
Bleatalso called Goat's trill, Bockstriller, chévrotement, trillo caprino, trino de cabra, a vocal device where a single note is reitterated using a quickly varying breath pressure
Blech(German n.) plate, brass (instrument), sheet, sheet metal, tin (toy, etc.), metal sheet, sheet of iron, baking sheet, rubbish (figurative)
[corrected by Michael Zapf]
Blechbearbeitung(German f.) shaping of sheet
Blechbedachung(German f.) metal structural cladding
Blechbelag(German m.) sheeting
Blechbeplankung(German f.) sheet metal plating
Blechbläser(German m.) brass (for example, orchestral section)
Blechbläserensemble(German n.) brass ensemble
Blechbläserquintett(German n.) a quintet of brass instruments made up of two trumpets (German: Trompete 1+2), one French horn (German: Horn), one trombone (German: Posaune) and either a second trombone or a tuba (German: Tuba)
Blechblasinstrument (s.), Blechblasinstrumente (pl.)(German n.) brass instrument
Blechbüchse (s.), Blechbüchsen (pl.)(German f.) canister, cans (plural form), tins (plural form)
Blechdach(German n.) tin roof
Blechdicke(German f.) sheet thickness
Blech-Doppelmaulschlüssel(German m.) flat double open end wrench
Blechdose(German f.) tin, tin can
Blecheimer(German m.) metal bucket
Blecheinlage(German f.) metal insert
blechen(German) to fork out (colloquial), to fork over (colloquial), to stump up (colloquial), to shell out (colloquial), to pay
blechern(German) tin, tinny (sound, voice), brassy (sound of a brass instrument)
Blechflasche(German f.) metal flask (canister)
Blechflöte(German f.) penny whistle, tin whistle
Blechgeschirr(German n.) tinware
Blechhalter(German m.) blankholder (a tool to prevent the edge of a sheet metal blank from wrinkling during deep-drawing)
Blechhaube(German f.) sheet metal cover
Blechinstrument (s.), Blechinstrumente (pl.)(German n.) brass instrument(s) (as in the orchestral section comprising trumpets, trombones, etc.)
Blechkonstruktion(German f.) sheet metal construction
Blechmaterial(German n.) sheeting
Blechmusik(German f.) music for brass instruments, brass-band music, brass band music
Blechmusikkapelle(German f.) brass band
Blechnapf(German m.) tin cup
Blechquintett(German n.) brass quintet
Blechschere(German f.) plate shears, tin snips, tinsnips
Blechschlosser(German m.) sheet metal worker
Blechschmiede(German f.) tinsmith's workshop
Blechschnitte(German pl.) laminations
Blechschraube(German f.) self-tapping screw, tapping screw, sheet-metal screw
Blech reden(German) to talk drivel
Blechschaden(German m.) damage to the bodywork (of a car)
Blechspielsachen(German pl.) tin toys
Blechspielwaren(German pl.) tin toys
Blechspielzeug(German n.) tin toy, tin toys
Blechteil(German n.) sheet metal part
Blechtopf(German m.) tin pot
Blechtrommel(German f.) tin drum
Blechumformung(German f.) sheet forming
Bled(French m.) dump, hole
Bledo(Spanish m.) nothing
Bleedan image where the printing extends to all the edges of the substrate. This is achieved by having the printing plates slightly larger than the final printing surface to ensure that no white areas show. In the United States and England this is usually 1/8" on all sides. Afterwards the paper is trimmed down to final size by cutting away a thin strip through the bleed area. It is more expensive to print an image as a bleed for excess paper and ink is discarded and it must be precisely trimmed. The alternative to a bleed is printing with a white border
Blei(German n.) lead (metal), plummet, hot metal, plumb, plumb bob
Bleiabguss(German m.) lead cast
Bleiakkumulator(German m.) lead-acid (storage) battery
bleiarm(German) low-lead
Bleibatterie(German f.) lead-acid battery
Bleibe(German f.) place to stay
Bleibe(German f.) a place to stay, abode
bleiben(German) to stay, to remain, to rest, to abide, to continue, to linger, to be left
bleiben bei(German) to abide with, to adhere to, to stick with
bleibend(German) abiding, enduring, remaining, steady, permanent, staying, lasting, irreparable (harm), persistent, enduringly
bleibende Änderung(German f.) permanent change
bleibende Dehnung(German f.) permanent set
bleibende Erinnerungen(German pl.) lasting memories
bleibende Farbänderung(German f.) permanent colour change
bleibende Regelabweichung(German f.) offset
bleibender Eindruck(German m.) permanent impression, imprint (figurative)
bleibendes Interesse(German n.) abiding interest
bleibende Verletzungen(German pl.) permanent injuries
bleibende Werte(German pl.) permanent values
bleibenlassen(German) to refrain from, to let alone, to not do, to stop doing
bleiben lassen(German) to refrain from, to let alone, to not do, to stop doing
bleiben Sie am Apparat(German) hold the line (telephone)
Bleibenzin(German n.) leaded petrol, leaded fuel
Bleiberecht(German n.) right of continued abode, right to permanent residence, right to stay, right of residence
Bleiberg(German n.) Plombières (a municipality of Belgium)
Bleibronze(German f.) leaded bronze, lead bronze
bleibt(German) remains (as in, for example, bleibt ohne Dämpfer, remains unmuted), abides, persists, resides, stays
bleibt fern(German) absents
bleibt gleich(German) remains constant
bleibt stecken(German) deadlocks
bleibt unberührt(German) will remain unaffected
Bleibulle(German f.) lead seal
bleich(German) complexionless, pallid, wan, wanly, sallow, pallidly, livid, etiolated, bloodless (pallid), pale, pale-faced
Bleiche(German f.) bleaching, bleach
Bleichen(German n.) bleaching
bleichen(German) to blanch, to bleach, to whiten, to etiolate (figurative: skin, etc.), to lighten in colour, to fade
bleichend(German) blanching, bleaching
Bleicher(German m.) bleacher, bone bleacher
Bleicherde(German f.) Fuller's earth, bleaching clay
Bleicherei(German f.) bleach plant, bleachery
Bleichgesicht(German n.) pale-face, paleface
bleichgesichtig(German) pale-faced, pasty-faced
Bleichheit(German f.) bloodlessness (pallidness)
Bleichlauge(German f.) bleaching solution
Bleichmittel (s./pl.)(German n.) bleacher, bleaching agent, whitener, bleach
Bleichmoostorf(German m.) moss peat
Bleichplatz(German m.) bleachery (a place or an establishment where bleaching is done)
Bleichpulver(German n.) bleaching powder
Bleichromat(German n.) lead chromate (a poisonous chromate of lead used as a pigment in paint)
Bleichsoda(German n.) washing soda (sodium carbonate, a sodium salt of carbonic acid used in making soap powders and glass and paper)
Bleichsucht(German f.) anaemia (a condition in which the blood is deficient in red blood cells, in hemoglobin, or in total volume), chlorosis (an abnormal yellowing or blanching of the leaves due to lack of chlorophyll)
bleicht(German) blanches, bleaches
bleichte(German) blanched, bleached
bleich vor(German) pale with
bleich werden(German) to blanch, to turn white, to blench
bleich wie der Tod(German) pale as a corpse
Bleidach(German n.) lead roof
Bleidachdeckung(German f.) lead roof cladding
Bleieinlage(German f.) lead lining
bleiern(German) leaden
Bleiexposition(German f.) exposure to lead
Bleiexposition am Arbeitsplatz(German f.) lead exposure at work
Bleifarbe(German f.) lead paint
bleifarben(German) livid (black-and-blue), lead-coloured, leaden (sky, etc.), plumbeous (lead-coloured)
bleifarbig(German) lead-coloured, leaden (sky, etc.)
Bleifassung(German f.) leading (in stained or leaded glass windows)
bleifrei(German) lead-free, unleaded
bleifrei tanken(German) to fill up with unleaded petrol
bleifreier Kraftstoff(German m.) unleaded fuel
bleifreies Benzin(German n.) unleaded petrol, lead-free petrol
Bleigehalt(German m.) lead content
Bleigeschoss(German n.) lead bullet
Bleigewicht(German n.) plummet, lead weight, sinker (angling)
Bleiglas(German n.) leaded glass, lead crystal, lead glass
Bleiglasfenster(German n.) leaded window, lead glass window
Bleiglasur(German f.) lead glaze, Galena glaze
bleigrau(German) lead-grey
Bleihagel(German m.) hail of lead
bleihaltig(German) containing lead, plumbiferous, leaded
bleihaltiges Benzin(German n.) leaded petrol
Bleikabel(German n.) lead cable
Bleikristall(German m.) lead crystal
Bleilegierungen(German pl.) lead alloys
Bleilot(German n.) lead solder
Bleimesser(German n.) lead knife (for cutting lead)
Bleiplombe(German f.) lead seal
Bleiplomben anbringen(German) to attach leaden seals
Bleirohr(German n.) lead pipe
Bleirot(German n.) red lead
Bleisarg(German m.) lead coffin, lead casket
Bleisatz(German m.) hot type, hot metal setting, lead typesetting
Blei-Säure-Batterie(German f.) lead acid battery
Bleischrot(German m.) lead shot
Bleisiegel(German n.) lead seal
Bleisoldat(German m.) tin soldier
Bleispitzgeschoss(German n.) soft-nose bullet
Bleistift (s.), Bleistifte (pl.)(German m.) pencil, lead pencil
Bleistiftabsatz(German m.) stiletto heel
Bleistiftanspitzer(German m.) pencil sharpener, sharpener
bleistiftförmig(German) terete (cylindrical, usually solid or slightly tapering, and round in cross-section)
Bleistifthalter(German m.) pencil holder
Bleistiftmarkierung(German f.) pencil mark
Bleistiftrock(German m.) pencil skirt
Bleistiftröhre(German f.) pencil tube, pencil valve (in electronics, a small valve designed especially for operation in the ultra-high-frequency band)
Bleistiftskizze(German f.) pencil sketch
Bleistiftspitzer(German m.) pencil sharpener, sharpener
Bleistiftspitzmaschine(German f.) pencil sharpening machine
Bleistiftstumpf(German m.) stub of a pencil, pencil stub
Bleistiftzeichnung(German f.) pencil drawing
Bleiverbindung (s.), Bleiverbindungen (pl.)(German f.) lead compound
Bleivergiftung(German f.) lead poisoning, saturnism
bleiverglastes Fenster(German n.) leaded window
Bleiweiß(German n.) white lead (a mixture of the carbonate and the hydrated oxides of lead, used as pigment for paint)
Bleizucker(German m.) lead acetate, sugar of lead (a poisonous white solid used in dyeing cotton and in making enamels and varnishes)
Bleketea big double-skinned bass drum from Ghana played with a stick like a talking drum
Blemesee blaedhorn
blême(French) pale, sickly pale
Blendthe combination of voices in group singing so that individual performers are indistinguishable
smooth transitions between the registers of the singing voice
Blendarkade(German f.) blind arcade (the decorative treatment of a wall by setting blank arches, atop columns, against it)
Blendbogen(German m.) blind arch (arch applied to a single wall for purely ornamental purposes)
Blende(German f.) bezel, aperture, diaphragm (camera), blind, orifice, shade, shield, (sun) visor, facing (on a garment), blende (ore)
Blenden(German n.) blending
blenden(German) to dazzle, to bedazzle, to darken, to daze, to glare, to blind, to blend, to camouflage, to mask, to disguise, to deceive (figurative), to delude (figurative)
blendend(German) dazzling (figurative), marvellous, marvellously, glaring, glary, blinding, brilliant, blindingly, radiantly
blendend aussehen(German) to look a picture of health, to be extremely good-looking, to look extremely attractive, to look splendid
blendende Helle(German f.) dazzle, dazzling brightness
blendende Schönheit(German f.) dazzling beauty
blendendes Aussehen(German n.) dazzling appearance
blendendes Licht(German n.) dazzling light, glare
blendend hell(German) dazzling brilliant
blendend weiß(German) dazzling white, dazzlingly white
blendend weiß sein(German) to be shining white
Blendeneinstellung(German f.) aperture
Blendenfleck(German m.) lens flare
Blendenöffnung(German f.) aperture, focal aperture
Blendenregler(German m.) aperture dial
Blendenstellring(German m.) aperture ring
Blendenverschluss(German m.) shutter
Blender (s./pl.)(German m.) dazzler, blinder, imposter
blendet(German) blinds
blendete(German) blinded
Blendfenster(German n.) false window
blendfrei(German) dazzle-free, glare-free, non-glare, non-reflective, non-reflecting, anti-glare
Blendfreiheit(German f.) nonglaring, non-glaring, non-reflecting
Blendingmaking a neologism by taking two or more existing expressions and shortening at least one of them. Examples include such as smog (from smoke and fog), motel (from motor and hotel), and brunch (from breakfast and lunch), workaholic (from work and alcoholic) or Lewis Carroll's chortle (chuckle and snort)
Blendklappen(German pl.) blinkers (horse)
Blendlaterne(German f.) bullglass-lantern, darklantern, darky
Blendlicht(German n.) glare
Blendmauer(German f.) screen wall
Blendschutz(German m.) anti-dazzle device, shade
Blendschutz...(German) antidazzle (prefix)
Blendschutzbrille(German f.) antiglare goggles, antidazzle goggles
Blendschutzfilter(German m.) anti-dazzle filter, anti-glare filter
Blendschutzschild(German n.) anti-glare shield
Blendung(German f.) glare, bedazzlement, dazzlement, blinding
Blendwerk(German n.) phantasmagoria (magic lantern show), ignis fatuus (a phosphorescent or spectral light that that is alleged to be an indication of death), deception
Blendwirkung(German f.) dazzling effect
Blennorrhagiaor blennorrhea, excessive discharge of mucus
Blennorrhagie(German f.) blennorrhea, blennorrhagia
Blennorrhö(German f.) blennorrhoea, blennorrhagia
Blepharospasmrapid blinking or forced closure of the eyes
Blepharospasmus(German m.) blepharospasm
bleso(Italian) lisping
blessant (m.), blessante (f.)(French) hurtful
Blesse(German f.) blaze
(German m.) horse with a blaze, bald horse
Blessé (m.), Blessée (f.)(French) casualty, injured person
blesser(French) injure, hurt, wound
blessieren(German) to wound
Blessur(German f.) wound
Blessure(French f.) wound
blet (m.), blette (f.)(French) over-ripe
Bleu(French m.) blue, bruise
bleu(French) blue, very rare (cooking)
(German) light blue
Bleuet(French m.) cornflower
bleuir(French) turn blue
bleu-jaune(French) an amethystine spar of blue and yellow, used for making ornaments, jars, etc., often corrupted to 'Blue John'
bleu marine(French) navy blue
Bleus(French m. pl.) overalls
bleuté(French) slightly blue
Bliaudan over-tunic worn by both sexes in the early Middle Ages. It was fairly long and belted at the waist, while the skirt was often slit at the sides or in front to allow easier movement. A knee-length bliaud was worn by both peasants and soldiers
Blick (s.), Blicke (pl.)(German m.) look, glance, view, vista, glimpse, sight, gander (colloquial: look, glance), regard (look, gaze)
Blickachse(German f.) visual axis, sight line
Blick auf das Tal(German m.) view of the valley
Blick auf den Garten(German m.) view onto the garden
Blick auf den See(German m.) view onto the lake
Blick auf die Berge(German m.) view onto the mountains
Blick auf die Stadt(German m.) view of the town
Blick aufs Meer(German m.) view onto the sea
blickdicht(German) opaque
Blicke austauschen(German) to bandy looks
blicken(German) to look, to glance
blicken auf(German) to look at, to glance at
blickend(German) glancing
Blicke tauschen(German) to exchange glances
Blicket auf!(German) Behold! (archaic: look up)
Blickfang(German m.) attention getter, eye catcher, attention-getter, stopper, eye-turner, eyeturner, eyecatcher
Blickfeld (s.), Blickfelder (pl.)(German n.) field of vision, field of view
Blick für Einzelheiten(German m.) eye for detail
Blick heften(German) to rivet
Blick heften auf(German) to rivet on
Blick ins Chaos, ein(German) a glimpse into the abyss (a reference to the imminent collapse of contemporary social order)
Blickkontakt(German m.) eye contact
Blick nach innen(German m.) cutaway view
Blick nach oben(German m.) upward glance
Blickpunkt (s.), Blickpunkte (pl.)(German m.) visual focus, aspect, focal point, point of view (figurative)
Blickrichtung(German f.) viewing direction
Blick über das Tal(German m.) view over the valley
Blick voraus(German m.) look ahead
Blickwinkel(German m.) perspective, angle, visual angle, angle of vision, vantage point, viewing angle
Blick zur Seite(German m.) sideglance, sideways glance
blieb(German) abode
blies(German) blew
Blightyslang term for 'Britain'
Blimp(English, German m.) non-rigid airship
Blindin printing, a term applied to a litho plate which has lost its image; also to book covers which are blocked or stamped without the use of ink or metallic effect
blind(German) dull, visually challenged, blindly, blind, sightless, tarnished, purblind (figurative), dull, unquestioningly
Blind-(German) reactive, blindfold (prefix)
Blind arcadinga series of arches set against a wall
Blindbefehl(German m.) dummy instruction
Blindblech(German n.) blank panel
Blinddarm(German m.) appendix (medicine), caecum
Blinddarmdurchbruch(German m.) ruptured appendix
Blinddarmentfernung(German f.) appendicectomy
Blinddarmentzündung(German f.) appendicitis
Blinddarmoperation (s.), Blinddarmoperationen (pl.)(German f.) appendectomy, appendix operation
Blinddaten(German pl.) dummy data
blind den Befehlen folgen(German) to carry out orders blindly
Blindesee Blinder
blindé(French) armoured, immune (figurative)
blinde Eile(German f.) blind panic
blinde Frau(German f.) blind woman
blinde Gewalt(German f.) mindless violence
Blindekuh(German f.) blind man's buff, blind man's bluff, blindman's buff (children's game)
blinde Kuh(German f.) blind man's buff, blind man's bluff, blindman's buff (children's game)
Blindelement(German n.) dummy
Blind embossingin printing, an image pressed into a sheet without ink or foil
blinden Alarm schlagen(German) to cry wolf
Blindenalphabet(German n.) Braille alphabet
Blindenanstalt (s.), Blindenanstalten (pl.)(German f.) home for the blind
Blindenbibliothek(German f.) library for the blind
Blindenführer(German m.) blind person's guide
Blindenführhund(German m.) guide dog for the blind
Blindenhilfe(German f.) aid to the blind
Blindenhund(German m.) guidedog (for the blind)
Blindenleser(German m.) blind reader
Blindenschrift(German f.) braille, embossed printing, braille alphabet
Blindenschule(German f.) blind school
Blindenstock(German m.) blind person's stick
blinde Panik(German f.) blind panic
blinder(French) armour-plate, harden (figurative)
Blinder (m.), Blinde (f.)(German) blind man (m.), blind woman (f.)
[corrected by Michael Zapf]
blinder Aktionismus(German m.) doing things just for the sake of doing them
blinder Alarm(German m.) hoax, false alarm
blinder Anhänger(German m.) bigot
blinder Ehrgeiz(German m.) blind ambition
blinder Eifer(German m.) zeal without knowledge
blinder Fleck(German m.) blind spot
blind ergeben(German) bigoted
blinder Gehorsam(German m.) blind obedience, unquestioning obedience
blinder Glaube(German m.) blind faith
blinder Hass(German m.) blind hatred
blinder Junge(German m.) blind boy
blinder Optimismus(German m.) blind optimism, unquestioning optimism
blinder Parteianhänger(German m.) bigot
blinder Passagier (m.), blinde Passagierin (f.), blinde Passagiere (pl.)(German) stowaway
blinder religiöser Eifer(German m.) bigotry
blinder Sektenanhänger(German m.) bigot
blinder Spiegel(German m.) clouded mirror
blinder Zorn(German m.) blind rage
blinder Zufall(German m.) blind chance
blinde Schätzung(German f.) wild guess
blindes Fenster(German n.) false window
blindes Mädchen(German n.) blind girl
blindes Vertrauen(German n.) implicit trust, blind faith
blinde Unterwürfigkeit(German f.) blind deference
blind fliegen(German) to fly blind
Blindgänger (s./pl.)(German m.) dud, unexploded shell, non-starter (colloquial) (figurative)
blind geboren(German) born blind
blind gegenüber(German) blind to
blind glauben(German) to believe blindly
Blindgruppe(German f.) padding
Blindheit(German f.) blindness, sightlessness, darkness
Blind instrumenta term sometimes used to mean 'unfretted'
blindlings(German) blindfold, slapdash, blindly (figurative)
blindlings handeln(German) to blunder
Blindloch(German n.) blind hole
Blindmuster(German n.) dummy
Blindmutter(German f.) cap nut, box nut
Blindnadel(German f.) blind needle
Blindnähmaschine(German f.) blind stitch sewing machine
Blindniet(German m.) blind rivet, pop rivet
Blindniete(German f.) blind rivet
Blindnietzange(German f.) hand riveter
Blind octavesa technique invented by Franz Liszt (1811-1886) that involves playing the octaves with alternating two hands in such a way that the notes played by the thumbs combine to produce a scale, trill, arpeggio, etc.
Blind piano tunerClaude Montal (1800-1865) started his career in Paris as the first blind piano tuner. He was the son of a saddler and lost his sight through typhus at the age of six. His parents sent him to an ordinary school, but later he was educated the Royal Institute for the Blind in Paris. He published a booklet entitled L'art d'accorder soi-même son piano d'après une méthode sure, simple et facile, déduite des principes exacts de l'acoustique et de l'harmonie, contenant en outre les moyens de conserver cet instrument, l'exposé de ses qualités, la manière de réparer les accidents qui surviennent à son mécanisme; un traité d'acoustique, et l'histoire du piano et des instruments à clavier qui l'ont précédé, depuis le moyen-âge jusqu'en 1834 (Paris, 1836) and managed his own shop and workshop that produced a sostenuto pedal that Steinway purchased
a tuning department was set up in 1873 at the Royal Normal College for the Blind, now the Royal National College for the Blind, Hereford, one year after the college had been founded in Norwood, London. The first annual report of the college appeals for £2500 to buy an organ, forty pianos and other instruments for orchestra. It also says "the committee beg to return their thanks to Messrs. Broadwood and Sons, Messrs. Collard and Collard, Messrs. Erard and Chappell for several pianos presented to the institution and others lent for the use of pupils." During that year Broadwood presented a complete set of models of piano actions, specially constructed for the tuning department. In 1875 Sir John Stainer wrote "the models of the various parts of the pianoforte in the department set aside for the training of tuners pleased me very much and I am not surprised to hear that some of the students of the college are earning their living as thoroughly competent tuners." It seems that Mr. J. Irvine from Broadwood's was the first teacher. By 1887 the famous A. J. Hipkins, also from Broadwood's, assisted by Mr. Irvine, were examiners. We read that "in each year we have two preliminary examinations, in which Mr. Irvine not only inspects pianos, tuned by the pupils, but sees each pupil at work, noting the manner of holding and managing the tuning hammer and damper, testing them with all varieties of trichord pianos, including overstrung instruments. Each pupil is required to demonstrate by actual performance his mechanical skill in making eyes, stringing, and ordinary light repairs, such as removing broken wrest pins, repairing hammer shanks, etc. The third and final part of the examination is conducted by Mr. Hipkins. The work of each pupil is carefully marked with a detailed criticism in regard to defects and if the work falls below the standard required the certificates are withheld. The college authorities are determined to recommend only students who are thoroughly qualified to do good work."
Blindprägung(German f.) blind embossing, blind stamp
Blindpräparat (s.), Blindpräparate (pl.)(German n.) placebo
Blindprobe(German f.) blind test
Blindschreiben(German n.) touch typing
blindschreiben(German) to touch-type
blind schreiben(German) to touch-type
Blind signaturethe name of a photographer or publisher that is embossed into a postcard rather than being printed onto it
blind spielen(German) to play blind
Blindstopfen(German m.) dummy plug
Blindstudie(German f.) blind study
Blindtext(German m.) dummy text, dummy page
Blind Trust(German m.) blind trust
blind verkeilter Zapfen(German m.) fox wedged tenon
Blindverkostung(German f.) blind taste testing
Blindversuch(German m.) blind test, dry run
blind von Geburt an(German) blind from birth
blind vor Furcht(German) blind with fear
blind vor Scham(German) blinded by shame
blind vor Wut(German) blind with rage
blind vor Zorn(German) blind with anger
blind werden(German) to go blind
blindwütig(German) random, rampant, uncontrolled, unrestrained, mindless
Blini(English, German pl.) Russian buckwheat pancakes served with a variety of spreads, notably, sour cream and caviar
Blinkardone with bad eyes, A dim-witted or stupid person, an idiot
Blinken(German n.) flashing, blinking
blinken(German) to flash, to blink, to twinkle
Blinken mit Scheinwerfern(German n.) flashing of headlamps
blinken(German) to gleam
blinkend(German) flashing
blinkende gelbe Ampel(German f.) flashing amber light
Blinker(German m.) cursor, direction indicator, indicator, blinker (colloquial)
Blinkers(English, German pl.) or, in English, blinds, a form of headgear which prevents a horse looking either left or right
Blinkfeuer(German n.) intermittent light
Blinkkomparator(German m.) blink microscope, comparator microscope
Blinkleuchte(German f.) flashing light
Blinklicht(German n.) blinking light, flashing light
Blinksignal(German n.) blinking signal
Bliny(German pl.) variant of blini
Blinzeln(German n.) wink
blinzeln(German) to blink, to twinkle, to wink, to squint, to bat (one's eyelashes)
blinzeln(German) blink
blinzelnd(German) blinking, winking
Blinzelnder(German m.) blinkard
blinzelte(German) squinted
BLISabbreviation of 'Bibliographic Literature Information System' (USA)
Blister(German m.) blister (packaging)
Blister copperan almost pure copper produced in an intermediate stage of copper refining
Blisterfolie(German f.) bubble wrap
Blisterkupfer(German n.) blister copper
Blister packagingmethod of packaging in which an object is placed in a pre-formed, clear plastic tray and backed by a printed card
Blisterpackung(German f.) blister pack
Blisterverpackung(German f.) blister pack
BLittabbreviation of 'Bachelor of Letters/Literature'
Blitz (s.), Blitze (pl.)(German m.) flash (of lightning), flash (photography), lightning, thunderbolt, bolt, bolt of lightning, flashing, lightning flash
or 'Blitz Jive', 'Blitz Modern Jive' ('Modern Jive', 'Club'), see 'modern jive'
Blitzableiter(German m.) lightning conductor, arrester, earthing wire, lightning rod, lightning arrester, lightning protector
Blitzabstimmung(German f.) snap vote
Blitzaktion(German f.) blitz (figurative: sudden onslaught) (colloquial)
Blitzangriff(German m.) lightning attack
blitzartig(German) like a flash, lightning-fast, lightning, like lightning, fulgurant (dazzling, amazingly impressive, suggestive of the flashing of lightning)
blitzartig einschießender Schmerz(German m.) fulgurant pain
blitzartiger Schmerz(German m.) lightning pain (for example, pain caused by sciatica)
Blitzbesuch(German m.) flying visit, lightning visit
Blitzbirne(German f.) flashbulb, flash bulb
blitzblank(German) spick and span, spic and span
blitzeblank(German) spick and span, spic and span
Blitzeinschlag (s.), Blitzeinschläge (pl.)(German m.) lightning, lightning strike
Blitzeinwirkung(German f.) effect of lightning
Blitzeis(German n.) black ice
Blitzen(German n.) coruscation (sparkling, a flash or gleam of light, a sudden brilliant display as of wit), lightning
blitzen(German) to flash, to sparkle, to twinkle
(German) twinkling, sparkling
blitzend(German) lightening, sparkling, glittering
Blitzer(German m.) streaker, speed camera, speed trap
Blitzesschnelle(German f.) instantaneousness
Blitzflut(German f.) flash flood
blitzförmig(German) lightning-shaped
Blitzfotografie(German f.) flash photography
Blitzgerät(German n.) flash attachment, photoflash lamp, flash unit, speed camera
blitzgescheit(German) lightning-quick (colloquial: very intelligent)
Blitzhochzeit(German f.) shotgun marriage
Blitzkrieg(German m., literally 'lightning war') or blitz, the lightning advance of German troops during the Second World War
Blitzlampe (s.), Blitzlampen (pl.)(German f.) flashbulb
Blitzlicht (s.), Blitzlichter (pl.)(German n.) flash (photography), flashlight, photoflash, flash light
Blitzlichtgewitter(German n.) popping of flashbulbs, flurry of camera flashes
Blitzmeldung(German f.) flash report, newsflash
Blitzpulver(German m.) flashpowder
Blitzreaktion(German f.) kickback
blitzsauber(German) spanking clean (colloquial), sparkling clean, squeaky clean (colloquial), clean as a whistle, spick and span
Blitzschlag (s.), Blitzschläge (pl.)(German m.) bolt of lightning, lightning stroke, lightning bolt, stroke of lightning
blitzschnell(German) as quick as a wink, fast as lightning, (as) quick as lightning, in nothing flat (colloquial), lightning, like lightning
blitzschneller Schachzug(German m.) smart move
blitzschnelles Ausrücken(German n.) high-speed response
Blitzschuh(German m.) flash shoe (camera), flash socket (camera)
Blitzschutz(German m.) lightning protection
Blitzschutzanlage(German f.) lightning protection system
Blitzsockel(German m.) flash socket (camera)
Blitzstrahl(German m.) shaft of lightning, flash of lightning
Blitzstudio(German n.) (photographic) flash studio
Blitzsymbol(German n.) lightning symbol
Blitzüberfall(German m.) lightning raid
Blitzumfrage(German f.) snap poll
Blitzwahl(German f.) snap election
Blitzwürfel (s./pl.)(German m.) flashcube
Blizzard(English, German m.) snow with winds in excess of 35 mph and visibilities of 1/4 mile or less, for a period of time exceeding 3 hours
blkabbreviation of 'black'. 'blank', 'block', 'bulk'
Blob(English, German m.) an indistinct shapeless form
Bloc(French m.) block, pad (paper), unit (system), a combination of groups or countries form to promote a common purpose
Bloc (s.), Blocs (pl.)(Spanish) pad
Blocage(French m.) freeze (price), locking (wheel), (psychological) block
bloccare(Italian) block, cut off (isolate), blockade, freeze (finance)
bloccarsi(Italian) jam (machinery)
Blocci di legno (coreano)(Italian m. pl.) (Korean) temple blocks
Blocco(Italian m.) block, blockade, restriction, pad (of paper)
Blocco di legno(Italian m.) wood block
Bloc de bois(French m.) wood block
Bloc de métal(French m.) metal block, cow bell
Bloc en bois(French m.) wood block
blochen(German - Switzerland) to polish (floor)
Blochetto(Italian) wood block
Blochflöte(German f.) Blockflöte
Block (s.), Blöcke (German pl.)
(English, German m.) or Klotz (German m.), tasseau (French m.), tassello (Italian m.), small pieces of wood (block) glued between the belly and back to strengthen members of the violin and viol family
upper blockOberklotz (German)tasseau de devant (du haut) (French)tassello superiore (Italian)
corner blockEck-Klotz (German)coin (French)tassello della punta (Italian)
lower blockUnterklotz (German)tasseau de derrière (du bas) (French)tassello inferiore (Italian)
(English, German m.) the plug (fipple) in the head section of a recorder
after a piano hammer strikes a string it recoils to rest away from the string. A hammer that fails to recoil in this way is said to 'block' or 'deaden' the tone of the vibrating string
part of the toe of a ballet shoe, the hard block is actually paper, hessian and cotton lining stuck together with glue. The satin shoes are hardened in an oven overnight at 70 degrees - which is high enough to harden the block but not to melt the satin
a term in printing and particularly in binding meaning to impress or stamp a design upon the cover. The design can be blocked in coloured inks, gold leaf or metal foil (see blind). In printing, a letterpress block is the etched copper or zinc plate, mounted on wood or metal from which an illustration is printed
(German m.) block, note-pad, block, bloc, box, pad, portion, cake, miniature sheet, souvenir sheet, chopping block, physical record (disk, etc.)
Blockabsatz(German m.) Cuban heel
Blockabschnitt(German m.) block section
Blockade (s.), Blockaden (pl.)(German f.) blockade, blocking, embargo, logjam (figurative)
Blockade erklären(German) to declare a blockade
Blockadebrecher(German m.) blockade runner
Blockadeflotte(German f.) blockage fleet
Blockadelaufen(German n.) blockade running
Blockadeläufer(German m.) blockade-runner
Blockadetaktik(German f.) blockade tactics
Blockakkorde(German m.) block chords
blockartig(German) blocky
Blockbandsäge(German f.) log band saw
Blockbebauung(German f.) perimeter development
Blockbildung(German f.) block, blocking
Block booka book printed from engraved wooden blocks instead of movable types
Blockbuch(German n.) block book
Blockbuchstabe (s.), Blockbuchstaben (pl.)(German m.) block letter
Block cinese(Italian m.) Chinese block, temple block, wood block
Block chordsblock chords, where the notes of the entire chord are played simultaneously and structured accordingly in succession, are used in church music, classical idioms as well as jazz accompaniments
blocken(German) to block
Blocker(German m. - Southern Germany) floor-polishing brush
Blockflöjt(Swedish) recorder
Blockflöte (s.), Blockflöten (pl.)(German f.) recorder, English flute, fipple flute, flute (during the 17th and early 18th centuries)
(German f.) 2 ft., 4 ft., 8 ft. or 16 ft. pitch pyramid-shaped metal organ pipe with a full, broad tone
Blockflur(German f.) blocks of land, square plots (of land)
blockfrei(German) non-aligned
blockfreie Staaten(German pl.) non-aligned countries
Blockfreiheit(German f.) nonalignment
blockhaft(German) blocky
Block harmonya sequence of similar or identical chords
Blockharmonik(German f.) block harmony
Blockhaus (s.), Blockhäuser (pl.)(German n.) blockhouse, block house, wooden house, log house, log cabin, pillbox
Blockheizkraftwerk(German n.) communal heating and power station, combined heat and power plant, thermal power station, combined heat and power unit
Blockhütte(German f.) log cabin
Blockieren(German n.) improvisational blocking (theatre), hang-up
[entry by Michael Zapf]
blockieren(German) to block, to blockade, to inhibit, to dam, to freeze, to hang up, to obstruct, to shut off, to jam, to block out
blockiert(German) blocked, jammed, chocked off
blockierter Zustand(German m.) disabled state (deactivated)
blockiertes Konto(German n.) blocked account
Blockierung (s.), Blockierungen (pl.)(German f.) blockage, deadlock, blackout, blocking, obstruction
Blockierung des Arbeitsablaufes(German f.) hangup
Blockierung von Guthaben(German f.) asset freezing
blockierungsfrei(German) non-blocking
Blocking(stage) the moving of people around the stage by the stage director to set up the patterns that will be followed during the performance of a play, opera, etc.
(improv) or denial, a term used in theatrical improvisation (or improv) and theatre sports to describe the act of not accepting the world set up, or refusing to continue developing the action 'offered' by others
[entry clarified, corrected and extended by Michael Zapf]
Blocking agenta person, circumstance, or mentality that prevents two potential lovers from being together romantically. The blocking agent was a common generic trait for classical Roman comedies and for many of Shakespeare's plays
Blockländer(German pl.) trade bloc
Blockmalz(German n.) malt sugar cough-sweet (type of cough sweet)
Block markersin string instrument making, square, rectangular or shark tooth inlays marking fingerboard position
Blockmarkierung(German f.) block mark
Blockmesser(German n.) block knife
Blockpartei(German f.) block party
Block partya large informal public celebration in which many members of a single neighborhood congregate to observe a positive event of some importance. Many times, there will be celebration in the form of playing music and dance
  • Block party from which this short extract has been taken
Blocksthe six internal wooden pieces at the top, bottom and corners of a member of the violin family, glued inside the ribs to hold their shape as well as to support the belly (four corner blocks), the join between the neck and the soundbox (top block), and to provide a solid point of attachment for the tailpiece (bottom block)
Blocksatz(German m.) justification, right justification, full justification
Blocksatz ohne Silbentrennung(German m.) hyphenless justification
Blockschaltbild(German n.) block diagram
Blockschelle(German f.) block clamp
Blockschema(German n.) block diagram
Blockschokolade(German f.) cooking chocolate
Blockschrift(German f.) block letters, handprinting, block capitals
Block styleor chord style, where the notes of the chord are written or played simultaneously
Blockunterricht(German m.) theme-work teaching (teaching using the theme method/approach)
Block Voicing(German n.) block voicing
Block voicingblock voicing means harmonising a melody (or lead) with one or more instruments or voices, either with a similar instrument from the same section or with a combination. Block voicing is where the inside or harmony parts always move in the same direction as the lead. This type of harmony works well for the typical jazz orchestra (four trumpets, five saxophones, four trombones and rhythm section) but can also be used in many styles of pop and rock, e.g. for horn sections or backing vocals. Voicing can be used either on the actual melody or for a chordal accompaniment (backing)
blockweise(German) block by block, in blocks
Blockwerk(German n.) from the fourteenth to the sixteenth century, before the division of the organ into independent sound-producing sections, different rows of pipes could only sound together. These linked rows of pipes are known as Blockwerk
Bloc-notes (s.), Blocs-notes (pl.)(French) note-pad
Bloco afromusical and community groups born of the Movimento Negro (African pride movement), Brazilians who parade together in samba costumes to samba music. They can include instrument or not. They are many times the progenitors of samba schools and can be quite large in size. Normally, the block follows a costume theme
Blocus(French m.) blockade
blöd(German) dim-witted (colloquial), wacky (colloquial), dumb (colloquial), imbecile, zany, dopy (colloquial), daft (colloquial), fatuous (comment, grin), stupid, naff (colloquial), gormless (colloquial), dense (colloquial: stupid), silly, lumpen (stupid), feeble-minded, witless
blöde(German) pudding-headed (colloquial), dumb, naff (colloquial), feeble-minded, stupidly, witless, stupid, barmy (colloquial)
blöde Idee(German f.) stupid idea
Blödel(German m.) fool, idiot
blödeln(German) to fool around
blöde Kuh(German f.) twerp (colloquial), silly cow (colloquial), silly moo (colloquial), stupid cow (colloquial), dopy cow (colloquial)
blöder Hund(German m.) dumb-ass
blöderweise(German) stupidly
blödes Viehzeug(German n.) dumb animal
Blödhammel(German m.) blockhead (colloquial)
Blödheit(German f.) goofiness, stupidity, idiocy
Blödian(German m.) idiot
Blödmann (s.), Blödmänner (pl.)(German m.) stupid fool, buffoon, clown, buffone (Italian), dimwit (colloquial), idiot, twerp (colloquial), muppet (slang), muggins (colloquial), stupid ass (colloquial), jackass (colloquial), zany (a popular character in old Italian plays, who imitated with ludicrous incompetence the buffone, or clown)
Blödsinn(German m.) shenanigans, nonsense, rubbish, flimflam (colloquial), idiocy, pants (colloquial), drivel, bunkum (colloquial) (dated)
blödsinnig(German) imbecile, dull, stupid, feeble-minded, idiotic
blödsinnigerweise(German) idiotically
Blödsinnigkeit(German f.) stupidity, idiocy, stupid thing
Blödsinn reden(German) to talk trash (colloquial)
Blödspaten(German m.) dork (slang)
Blog(English, German m./n.) a website where entries are made in journal style and displayed in a reverse chronological order
Blogeintrag(German m.) blog entry
bloggen(German) to blog
Blogger (m.), Bloggerin (f.), Blogger (pl.)(German) blogger
Blogosphäre(German f.) blogosphere
blok-akkoorden(Dutch) block chords
Blöken(German n.) bleating
blöken(German) to bleat, to baa, to low (cattle), to bleet (sheep, calves)
blökend(German) blatant (bleating)
blökend wie ein Schaf(German) baaing, bleating
blöken wie ein Schaf(German) to bleat like a sheep
blokfluit(Dutch) recorder
Blond(German n.) blonde
blond(German) fair, blond (masculine), blonde, fair-haired, light, dumb (US) (colloquial)
Blond (m.), Blonde (f.)(French) fair-haired man or woman
blond (m.), blonde (f.)(French) fair-haired, fair-skinned (implied), blond
blond cendré(French) ash blond
Blonder (m.), Blonde (f.), Blonde (pl.)(German) blond man, blond, blonde (f.), blond woman (f.)
blonde Rasse(German f.) blond race
blonder Mann(German m.) blond
blonder Moment(German m.) blonde moment (colloquial: an instance of scatterbrained behaviour)
Blondes(German n.) lager (blond beer)
blondes Gift(German n.) blonde bombshell (colloquial: sexually attractive)
blondes Haar(German n.) fair hair, blond hair
blondes Mädchen(German n.) blond girl
Blondeur(French f.) fairness (colour/shade)
blond gefärbt(German) dyed blond, dyed blonde
blondgelockt(German) blond-curled
blond gelockt(German) with fair curly hair
blond gelockt sein(German) to have fair curly hair
blondhaarig(German) blond (of a man), blonde (of a woman)
Blondheit(German f.) blondeness, blondness
blondieren(German) to dye blond, to dye blonde
blondiert(German) bleached
Blondin(German m., dated) blond
Blondine(German f.) blonde, blonde woman, blonde bird (colloquial: blonde girl)
Blondine zum Anbeißen(German f.) luscious blonde (colloquial)
Blondine (s.), Blondinen (pl.)(German f.) blonde
Blondinenwitz(German m.) joke about a blonde (woman, girl), blonde joke
Blondkopf(German m.) fair-haired woman, fairhaired girl, blonde girl, blonde woman, fair-haired man, fair-haired boy, blonde man, blonde boy
Blondschopf(German m.) fair head, fair-haired woman, fair haired girl, blonde woman, blonde girl, blonde boy, blonde man, blond, fair-haired man, fair-haired boy
Blood-feudthe custom among certain Germanic tribes like the Anglo-Saxons or the Vikings of seeking vengeance against another tribe or family if a member of that tribe or family injured or killed an individual belonging to one's own tribe or family
Bloodhound(English, German m.) one of a breed of hounds with a smooth coat, drooping ears, sagging jowls, and a keen sense of smell
Blooglesee 'Lasso d'amore'
Bloomsbury Groupalso known as Bloomsbury Circle or 'Bloomsberries', a group of writers and artists centred around Virginia Woolf and her husband Leonard, whose other central members were Virginia's siblings Vanessa and Adrian, Clive Bell (married to Vanessa), Maynard Keynes, Lytton Strachey, Duncan Grant, Desmond MacCarthy, Roger Fry, and Saxon Sydney-Turner. The composer Ethyl Smyth (1858-1944) became a member later
Bloop(English, German m.) the name given to an ultra-low frequency underwater sound detected by the U.S. National Oceanic and Atmospheric Administration
Bloque(Spanish m.) block
bloquear(Spanish) block, freeze (business)
Bloque de madera(Spanish m.) wood block
Bloqueo(Spanish m.) blockade, freezing (business)
bloquer(French) block, jam (door, machinery), slam on (brakes), lock (wheels), freeze (price), put together (team)
bloß(German) mere, pure, purely, sheer, merely, barely, just, simply, no better than, very (mere), only, bare, naked, nothing but
Blöße(German f.) nakedness, bareness
[corrected by Michael Zapf]
bloße Annahme(German f.) pure supposition
bloße Existenz(German f.) very existence
bloße Formalität(German f.) mere formality
bloße Gewalt(German f.) sheer force
bloße Haut(German f.) buff
bloß ein Bekannter(German) a mere acquaintance
bloß ein Echo(German) a mere echo
bloß eine Formalität(German) a mere formality, a mere matter of form
bloß eine Kleinigkeit(German) a mere trifle
bloß eine Notiz(German) a mere scribble
bloß eine Pose(German) a mere pose
bloß eine Zahl(German) a mere cipher
bloß ein Fliegenstich(German) a mere fleabite
bloß ein Geschmiere(German) a mere scribble
bloß ein Grippeanflug(German) a mere touch of influenza
bloß ein Junge(German) a mere boy
bloß ein Kind(German) a mere child
bloß einmalige Sache(German f.) one-off
bloß einmaliges Ereignis(German n.) one-off
bloß ein Vorläufer(German) a mere forerunner
bloß ein Vorurteil(German) pure prejudice
bloß ein Vorwand(German) a mere pretence
Blößengewicht(German n.) pelt weight
bloße Propaganda(German f.) mere propaganda
bloße Redensarten(German pl.) empty talk
bloße Vorstellung(German) mere theory (derogatory)
bloßgelegt werden(German) to become exposed
bloßgestellt(German) unmasked, denounced
bloßlegen(German) to lay bare, to bare, to uncover
bloßstellen(German) to expose, to denounce, to unmask
(German) compromise
bloßstellend(German) compromising
bloßstellendes Beweismaterial(German n.) compromising evidence
Bloßstellung(German f.) exposure, compromising
bloß wegen ein paar Leuten(German) just because of a few people
bloß weil du's kannst(German) just because you can
Blotting papera type of paper or other material which is used to absorb an excess of substance (such as ink or oil) from the surface of an object
Blount-Krankheit(German f.) Blount's disease
Blount's diseasea growth disorder of the tibia (shin bone) that causes the lower leg to angle inward, resembling a bowleg
Blouse(French f.) smock
Blouson(German m., French m.) lumber-jacket, windbreaker, a jacket gathered into a cuff at the waist but fuller above it
Blouson doré(French m.) a juvenile delinquent from the upper or wealthier classes
Blouson noir(French m.) teddy-boy
Bloviateoriginally associated with US President Warren Harding (1865-1923), of which he was a prime exponent, of or pertaining to speech that is verbose, windy and pompous
Blowjazz term meaning 'improvise'
Bloweron an organ, an electric fan that provides wind for the pipes
Blowing chorusesin jazz, the choruses of a tune that are improvised
Blow pipea short, conical wooden or bone tube in which the player blows to refill the bag of a bagpipe
blq(s)abbreviation of 'burlesque(s)'
BLSabbreviation of 'Bachelor of Library Science', benevolenti lectori salutem (Latin: greeting to the well-wishing reader)
blt(s)abbreviation of 'built', 'burletta(s)'
Blu(Italian m.) blue
blu(Italian) blue
blubbern(German) to chuggle, to bubble
blubbernd(German) bubbling
Bluebearda legendary character (supposedly based on Gilles de Rais, a fifteenth-century nobleman, described as proud, rich, handsome, devoutly Christian, brave, young, skillful in battle, patron of the arts, and having a fine ear for music, who, as the Marshal of France, was the celebrated wartime companion of Joan d'Arc, and who was executed for murdering children) from a French folktale made popular in about 1697 by Charles Perrault (1628-1703). In 1911, Bela Bartók (1881-1945) submitted an opera to a Hungarian National Competition. A one-act work, this hour-long adaptation of Perrault's fairy tale didn't win the contest, but nonetheless, Duke Bluebeard's Castle has gone on to become a genuine twentieth century masterpiece. Paul Dukas (1865-1935) had earlier based his opera Ariane et Barbe-Bleue (1907), with a libretto by Maurice Maeterlinck, on the same tale, as had Jacques Offenbach (1819-1880) with his somewhat lighter operetta Barbe Bleue (1866)
Blue corn dance(Southwest Native Americans) a dance of the Pueblo in which the dancers act out the planting, growing, and harvesting of corn
Blue-eyed soula genre of soul music, usually performed by white artists, blue-eyed soul is often characterized by catchy hooks and melodies
Bluegrass(English, German m.) form of country & western music that developed in the 1930s and 1940s primarily from the music of Bill Monroe and his Blue Grass Boys. Bluegrass combines elements of dance, home entertainment, and religious folk music of the rural South. A bluegrass band typically consists of four to seven individuals who sing while accompanying themselves on acoustic string instruments--generally two rhythm instruments (e.g., guitar and double bass) and several melodic instruments (e.g., fiddle, five-string banjo, mandolin, steel guitar, dobros and a second guitar). Lead instrumentalists take solo breaks between song verses and during the verses provide harmonic and rhythmic background, often in a call-and-response relationship, to the vocal part. Alternating solos occur frequently as they do in jazz
Blue-jean(French m.) jeans
Bluejeans(German pl.) blue jeans
Blue Johnsee bleu-jaune
Bluelinein printing, a blue photographic proof used to check position of all image elements
Blue MondayMonday regarded as a depressing workday in contrast to the more pleasant days of the weekend, or specifically, the Monday before Lent
Blue Note(German f.) blue note (jazz)
Blue notesflattened third, seventh and occasionally fifth degrees of the major scale
'blues' is occasionally played in a minor key. The scale differs little from the traditional minor, except for the occasional use of a flatted fifth in the tonic, often crushed by the singer or lead instrument with the perfect fifth in the harmony
any note bent to change its pitch for a decorative effect
Blue photoa term that is usually applied to a cyanotype. Blue photos may also refer to a deeply blue toned photo paper that became popular for stylised work, especially portraits from the 1920s
Blues(English, German m.) the phrase 'the blues' is a synonym for having a fit of the 'blue devils', meaning low spirits, depression and sadness
an African-American vocal and instrumental form based on the pentatonic scale and a characteristic twelve-bar chord progression, the latter becoming standarised in the 1930s
blues has developed in many ways:
1920s-30srural or delta bluesusually performed as a solo with guitar or harmonica
classic bluesan instrumentalist or singer performing to the accompaniment of a small band
1940s-50surban bluesusing electrical amplification, associated with the northern cities in the US, and which led to 'rhythm and blues'
1960sB. B. Kingjazz-influenced guitar-centred style which becomes a feature of 'British blues'
1980sblues noirharmonic sophistication of jazz, the biting directness of urban blues and the raw energy of rock
Blue papersee 'construction paper'
bluesartig(German) bluesy
Blues ballada fusion of blues feeling and attitudes (using the blues scale and chord progressions) with the conventional 32-bar popular song from Tin Pan Alley
Blues-Harfe(German f.) blues harp
Blues-Harp(German f.) blues harp
Blues harpor 'cross harp', a technique for playing an ordinary harmonica which originated in the blues. It is not a type of harp or harmonica, although there are some named after the technique
see 'harmonica'
Bluesprogression(German f.) blues progression
Blues progressionthe characteristic progressions, whether twelve-bar, eight-bar, or otherwise, in 'blues'
Blues-rocka hybrid musical genre combining elements of the blues with rock and roll
Blues scaleblues scale
a six note scale, the 5 notes of the minor pentatonic scale plus the diminished 5th measured from the scale tonic; diatonic major scale incorporating the blue notes to approximate melodic notes that originated in African work songs although since the actual pitch is unavailable on a piano, the flatted note is often played with or 'crushed' against the natural pitch to approximate the blue note
a nine note scale usually comprising C, D, E flat, E, F, F sharp, G, A, B flat, C
Blues-Shouter(German m.) blues shouter
Blues shoutera blues singer, often male, capable of singing with a band. The singer must project, or "shout", to be heard over the drums and instruments of the band. Blues shouting is a major pathway by which jazz music edged over into rock and roll
Bluesskala (s.), Bluesskalen (pl.)(German f.) blues scale
Blues-Standard(German m.) blues standard
Blues standardmuch like a jazz standard or pop standard, refers to a song that is widely known, performed, and recorded among blues musicians
Bluestonleiter (s.), Bluestonleitern (pl.)(German f.) blues scale
Bluff(English, German m.) pretending that your position is stronger than it really is
(German) blag (slang)
bluffen(German) to bluff, to blag (slang), to brag
Bluffer (s.), Blufferin (f.)(German) bluffer (a person who bluffs)
blühen(German) to blossom, to flourish, to be in bloom, to be in blossom, to be in flower, to bloom, to flower, to prosper, to thrive (business)
blühend(German) abloom, blooming, blossoming, booming, florid, flourishing, flowering, full of flowers, lively, prospering, thriving, vivid, fertile (imagination), prosperous
blühende Blume(German f.) blooming flower (flower in bloom)
blühende Fantasie(German f.) wanton imagination
blühende Gesichtsfarbe(German f.) fresh complexion
blühende Industrie(German f.) thriving industry
blühende Landschaften(German pl.) green pastures
blühende Pflanze (s.), blühende Pflanzen (pl.)(German f.) bloomer, blooming plant (plant in bloom)
blühende Phantasie(German f.) vivid fantasy, fertile imagination
blühende Zukunft(German f.) glowing future
blühender Baum(German m.) blossoming tree
blühender Handel(German m.) flourishing trade, prosperous trade, thriving trade
blühender Markt(German m.) booming market
blühendes Aussehen(German n.) radiant look
blühendes Geschäft(German n.) prospering business, prosperous business, thriving business, flourishing concern
blühendes Unternehmen(German n.) prosperous enterprise
blüht(German) blossoms
blühte(German) flourished
Blula Kurdish shepherd flute made of ebony
Blümchen (s/pl.)(German n.) floret
Blümchenkaffee(German m.) very thin coffee
Blümchenmuster(German n.) floral pattern
Blümchentapete(German f.) flowery wallpaper
Blume (s.), Blumen (pl.)(German f.) flower, head (on beer), nose (wine), bouquet (of wine), melismatic decoration found in the songs of the Meistersingers (plural form)
Blumen-(German) floral (prefix)
Blumenampel(German f.) hanging basket
Blumenanbaugebiet(German n.) flower-growing region
Blumen anordnen(German) to arrange flowers
Blumenarrangement(German n.) flower arrangement
Blumenbank(German f.) jardinière
blumenbedeckt(German) decked with flowers, carpeted in flowers, carpeted with flowers
Blumenbeet (s.), Blumenbeete (pl.)(German n.) bed of flowers, flower bed, flowerbed
Blumen bestimmen(German) to classify flowers
Blumen-BH(German m.) flower bra
Blumenbild(German n.) floral
Blumenbinder (m.), Blumenbinderin (f.)(German) flower arranger
Blumenbinderei(German f.) floral art, ikebana (Japanese), kado (Japanese), flower arranging
an art form that utilises the different qualities of flowers in a design that creates an overall aesthetic appeal
Blumenbindeschnur(German f.) florist twine
Blumenblatt (s.), Blumenblätter (pl.)(German n.) petal
Blumenbouquet(German n.) flower bouquet, bouquet of flowers
Blumenbukett(German n.) bouquet of flowers
Blumendraht(German m.) florist's wire
Blumenduft(German m.) flower fragrance, smell of flowers, the scent of flowers
Blumenerde(German f.) potting soil, flower soil
Blumenessenz (s.), Blumenessenzen (pl.)(German f.) attar, atar, athar, ottar (essential oil or perfume obtained from flowers)
Blumenfee(German f.) flower fairy
Blumenfeld (s.), Blumenfelder (pl.)(German n.) flower field, flower nurseries (plural form)
Blumenfest(German n.) flower festival
Blumengabe(German f.) floral tribute
Blumengarten (s.), Blumengärten (pl.)(German m.) flower garden
Blumengeschäft (s.), Blumengeschäfte (pl.)(German n.) flower shop, floral shop, flower business
blumengeschmückt(German) adorned with flowers, flower-bedecked
Blumengesteck(German n.) flower arrangement, floral arrangement
Blumen gießen(German) to water flowers
Blumengirlande(German f.) garland of flowers
Blumenhändler (m.), Blumenhändlerin (f.), Blumenhändler (pl.)(German) florist
Blumenkasten (s.), Blumenkästen (pl.)(German m.) flower box, window box, windowbox
Blumenkind (s.), Blumenkinder (pl.)(German n.) flower child, flower people (plural form)
Blumenkleid(German n.) flower dress, floral dress, floral print dress
Blumenkohl (s.), Blumenkohle (pl.)(German m.) cauliflower
Blumenkohlköpfe(German pl.) cauliflowers
Blumenkohlohr(German n.) cauliflower ear (a deformed ear caused by repeated injury)
Blumenkohlsalat(German m.) cauliflower salad
Blumenkohlsuppe(German f.) cauliflower soup
Blumenkorb(German m.) flower basket
Blumenkranz(German m.) coronal (a garland, wreath, or circlet for the head), floral wreath
Blumenkrone (s.), Blumenkronen (pl.)(German f.) corolla (a collective term for the petals of a flower)
blumenkronenartig(German) corollaceous
Blumenladen(German m.) flower shop, florist's
Blumenlandschaft(German f.) landscape with flowers
Blumenlese(German f.) anthology
Blumenlieferservice(German m.) flower delivery service
Blumenmädchen(German n.) flower girl (at a wedding, etc.), flower girl (flower-seller)
Blumenmarkt(German m.) flower market
Blumenmuster(German n.) floral design, flower design, floral pattern
Blumen pflücken(German) to cull flowers, to gather flowers, to pick flowers, to pluck flowers
Blumenpinsel(German m.) floral brush
Blumenpracht(German f.) floridity
Blumenrabatte(German pl.) border of flowers
Blumenregen(German m.) rain of flowers
Blumenrock(German m.) flower skirt
Blumensäule(German f.) flower stand
Blumenschale(German f.) jardinière
Blumenschau(German f.) flower show
Blumen schicken(German) to send flowers
Blumenschmuck(German m.) flower arrangements, floral decorations, flowers
Blumen schneiden(German) to cut flowers
Blumenspritze(German f.) flower spray
Blumenständer(German m.) jardinière
Blumenstecken(German n.) flower arranging
Blumenstillleben(German n.) floral still life
Blumenstock(German m.) flowering plant
Blumenstoff(German m.) floral (floral fabric)
Blumenstrauß (s.), Blumensträuße (pl.)(German m.) bunch of flowers, nosegay, posy, bouquet (of flowers), floral bouquet, spray of flowers
Blumensträußchen(German n.) posy
Blumenteppich(German m.) carpet of flowers
Blumentopf (s.), Blumentöpfe (pl.)(German m.) flowerpot, pot plant, plant pot, flower pot
Blumentöpfchen(German n.) small flower pot
Blumenuhr(German f.) floral clock
Blumenvase(German f.) flower vase
Blumenverkäufer (m.), Blumenverkäuferin (pl.)(German) flower seller, flower girl (f.)
Blumenwagen(German m.) flower cart
Blumenwiese(German f.) flower meadow
Blumenzwiebel (s.), Blumenzwiebeln (pl.)(German f.) bulb (horticulture)
[corrected by Michael Zapf]
blumig(German) bloomy, flowery (also figurative), ornate (style)
[addition by Michael Zapf]
blumiger Ausdruck(German m.) flourish (expression)
blumiger Stil(German m.) florid style
Blumigkeit(German f.) floralcy (perfume), flowery nature, floweriness
Blursee blul
Blurbslang term for 'TV commercial'
Blu-ray Disc(English, German f.) high-definition video disc standard
Blusa(Italian f., Spanish f.) blouse
Bluse (s.), Blusen (pl.)(German f.) blouse
Blusenstoff(German m.) material used to make blouses
Blusentasche(German f.) breast-pocket
blusig(German) blousy, bloused
Blut(German n.) blood, gore, lifeblood
Blutabnahme(German f.) taking of a blood sample
Blut abnehmen(German) to draw blood
Blutader(German f.) vein, blood vessel
Blutalkohol(German m.) blood alcohol
Blutalkoholgehalt(German m.) blood alcohol concentration
Blutalkoholkonzentration(German f.) blood alcohol concentration
Blutalkoholspiegel(German m.) blood alcohol level
Blutalkoholtest(German m.) blood alcohol test
Blutanalyse(German f.) blood analysis
Blutandrang(German m.) plethora, congestion, engorgement, affluxion
blutarm(German) anaemic
Blutarmut(German f.) anaemia
Blutauffrischung(German f.) new blood (figurative)
Blutausstrich(German m.) blood smear
Blutbad (s.), Blutbäder (pl.)(German n.) massacre, carnage, blood bath, bloodbath
Blutbahn(German f.) bloodstream
Blutbank(German f.) blood bank, bloodbank
blutbefleckt(German) bloody, blood-bespotted, bloodstained, blood-stained, bloodied
blutbefleckte Hände(German pl.) bloody hands
blutbeflecktes Taschentuch(German n.) bloody handkerchief
blutbeschmiert(German) bedaubed in blood, bedaubed with blood, blood-besmeared
blutbespritzt(German) blood-spattered, bloodspattered, specked with blood
Blutbeutel(German m.) blood bag
Blutbild(German n.) blood-count, haemogram
Blutbläschen(German n.) blood blister
Blutblase(German f.) blood blister
Blutbuche(German f.) copper beech (Fagus silvatica)
Blutcholesterinspiegel(German m.) blood cholesterol level
Blut-Cholesterin-Spiegel(German m.) blood cholesterol level
Blut Christi(German n.) blood of Christ
Blut der Götter(German n.) ichor (in Greek mythology, the heavenly fluid that flows through the veins of Greek gods)
Blutdruck(German m.) blood pressure
Blutdruckabfall(German m.) drop in blood pressure, fall in blood pressure
Blutdruckmesser(German m.) sphygmomanometer, blood pressure gauge, haemodynamometer, tonometer
Blutdruckmessgerät(German n.) sphygmomanometer, blood-pressure gauge, haemodynamometer, blood pressure monitor
Blutdruckmessungen(German pl.) taking the blood pressure
blutdrucksenkend(German) antihypertensive
Blutdrucküberwachungsgerät(German n.) blood pressure monitor
Blutdruckwert(German m.) blood pressure reading
blutdurchtränkt(German) blood-soaked
Blutdurst(German m.) bloodiness, thirst for blood
blutdürstig(German) bloody-minded, murderous, sanguinary, bloodthirsty, murderously, bloodthirstily
blutdürstige Person(German f.) blood-thirsty person
blutdürstiger Krieg(German m.) bloodthirsty war
Blutdürstigkeit(German f.) bloodthirstiness, sanguinariness
Blüte (s.), Blüten (pl.)(German f.) flower, bloom, blossom, flowering (figurative), peak (figurative), prime (figurative), forged banknote, dud, phoney (counterfeit note), phony (colloquial)
Blüte des Olivenbaums(German f.) blossom of the olive tree
Blüte des Städtebaus(German f.) building boom
Blutegel(German m.) leech, bloodsucker
bluten(German) to bleed, to haemorrhage
Blütenähre(German f.) flower spike
Blütenblatt (s.), Blütenblätter (pl.)(German n.) petal
Blütenblatt(German n.) petal
Blütenboden(German m.) receptacle
blutend(German) bleeding
Blütenduft(German m.) flowery scent
blütenfarben(German) blossom-coloured
Blütenfülle(German f.) bloomage, blossom
Blütenkätzchen(German n.) catkin
Blütenknospe(German f.) blossom bud, flower bud
Blütenkopf(German m.) flower head
Blütenlese(German f.) florilegium, anthology
blütenlos(German) nonflowering, non-flowering, blossomless, blind (without flowers), flowerless
Blütenmuster(German n.) flower design
Blütenöl(German n.) flower oil (volatile oil, usually having the characteristic odour or flavour of the plant from which it is obtained, used to make perfumes and flavourings)
Blütenpflanze (s.), Blütenpflanzen (pl.)(German f.) flowering plant
Blütenpracht(German f.) flowerage, bloom, bloomage, blossom
blütenreich(German) blossomy
Blütenreichtum(German m.) floweriness
Blütenstand(German m.) blossom, inflorescence
Blütenstaub(German m.) pollen, dust, farina
Blütenstaubkörner(German pl.) grains of pollen
Blutentnahme(German f.) taking of a blood sample
Blütentraube(German f.) raceme (an inflorescence having stalked flowers arranged singly along an elongated unbranched axis, as in the lily of the valley)
bluten wie eine gestochene Sau(German) to bleed like a stuck pig
Bluter (s./pl.)(German m.) haemophiliac, bleeder
Bluterguß(German m., older spelling) bruise
Bluterguss (s.), Blutergüsse (pl.)(German m., modern spelling) bruise, effusion of blood, haematoma
[corrected by Michael Zapf]
Bluterkrankheit(German f.) haemophilia
Bluterkrankung(German f.) blood disease, blood disorder
blutete(German) bled
Blütezeit(German f.) flowering time, blossom, blossom time, boom, heyday, time of prosperity, period of prosperity, May (figurative), boom years, blooming time, blooming period, florescence, flowering (also figurative), golden age (figurative)
Blütezeit des Islam(German f.) Islamic Golden Age
Blütezeit des Lebens(German f.) the prime of life, life's prime
Blutfehde(German f.) blood feud, vendetta
Blutfleck (s.), Blutflecken (pl.)(German m.) bloodstain, stain of blood, blood stain, blood spot
Blutfluss(German m.) blood flow, flow of blood
Blutgefäß (s.), Blutgefäße (pl.)(German n.) blood vessel
blutgefüllt(German) blood-filled
Blutgeld(German n.) blood money (compensation paid to the family of a murdered person, a reward paid for information about a murderer, money paid to a hired murderer)
Blutgerichtsbarkeit(German f.) high justice
blutgerinnend(German) blood-coagulating
Blutgerinnsel(German n.) clot of blood, blood clot, coagulum
Blutgerinnung(German f.) blood clotting, clotting of blood, blood coagulation
Blutgerinnungsfaktor(German m.) blood clotting factor, blood coagulation factor, blood clotting agent
Blutgerinnungsstörung(German f.) coagulopathy (a disease affecting the coagulability of the blood)
Blutgerinnungszeit(German f.) coagulation time, blood clotting time
Blutgeschwür(German n.) boil
blutgetränkt(German) blood-soaked
blutgierig(German) bloodthirsty, bloodthirstily
Blutgierigkeit(German f.) bloodthirstiness
Blutgifte(German pl.) hemotoxins, haemotoxins, hematotoxins (toxins that destroy red blood cells - that is, cause hemolysis - disrupt blood clotting, and/or cause organ degeneration and generalised tissue damage)
Blutglukose(German f.) blood glucose
Blutgräfin(German f.) Blood Countess (Countess Elizabeth Bathory)
Blutgruppe (s.), Blutgruppen (pl.)(German f.) blood group, blood type
Blutgruppe(German f.) blood group
Blutgruppenbestimmung(German f.) blood typing
Blutgruppengutachten(German n.) analysis of blood groups
Blut-Hirn-Schranke(German f.) blood-brain barrier
Bluthochdruck(German m.) high blood pressure, hypertension
Bluthund(German m.) bloodhound
[corrected by Michael Zapf]
Bluthusten(German m.) haemoptysis (spitting of blood coughed up from the chest), expectoration of blood
Blut husten(German) to cough up blood
blutig(German) bleeding, bloody, bloodstained, sanguinary, gory (murder, detail, sight), sanguineous, bloodily, haemorrhagic, invasive, gorily (sanguinarily), sanguinarily, rare (steak)
blutige Hand (s.), blutige Hände (pl.)(German f.) bloody hand
blutige Nase(German f.) bloody nose
blutiger(German) bloodier
blutiger Anfänger(German m.) raw recruit, greenhorn, absolute beginner
blutiger Laie(German m.) complete layman
blutige Schlacht(German f.) bloody battle
blutiges Taschentuch(German n.) blood-stained handkerchief
blutige Tat(German f.) bloody deed
blutige Unruhen(German pl.) violent unrest, violence and bloodshed
Blutigkeit(German f.) bloodiness (of sight, war, etc.)
blutigste(German) bloodiest
blutigster Tag(German m.) bloodiest day (war, unrest, etc.)
blutig unterlaufen(German) bloodshot
blutjung(German) very young
Blutkapillaren(German pl.) capillaries
Blutklümpchen(German n.) blood clot
Blutklumpen(German m.) clot of blood
Blutkonserve (s.), Blutkonserven (pl.)(German f.) stored blood, donated blood stored in blood banks (plural form)
Blutkontakt(German m.) contact with blood, contact through blood
Blutkrankheit(German f.) blood disease, blood disorder
Blutkreislauf(German m.) circulation, bloodstream, blood circulation
Blutlache(German f.) pool of blood
Blut lecken(German) to taste blood
blutleer(German) bloodless, exsanguinate
Blutleere(German f.) lack of blood
Blutlehre(German f.) haematology
Blutlinie(German f.) bloodline
blutlos(German) bloodless, bloodlessly
blutlos machen(German) to exsanguinate
Blutlosigkeit(German f.) bloodlessness
Blutnachweis(German m.) blood test
Blutorange(German f.) blood orange
Blutpfropf(German m.) thrombus
Blutpigment(German n.) blood pigment
Blutplasma(German n.) blood plasma
Blutprobe(German f.) blood test, blood sample, specimen of blood, sample of blood
Blutrache(German f.) blood vengeance, vendetta, blood feud
Blutrausch(German m.) (murderous) frenzy, bloodlust, blood frenzy, blood rage, killing spree
Blutregen(German m.) blood rain (rain of a reddish colour caused by dust particles containing iron oxide picked up by the raindrops)
blutreinigend(German) blood-purifying
Blutreiniger(German m.) blood-purifier
Blutreinigungstee(German m.) blood-cleansing tea
Blutrinne(German f.) blood groove (knife, bayonet)
Blutrot(German n.) blood red, sanguine
blutrot(German) blood-red, blood red, bloody-red, crimson, sanguine
blutroter Himmel(German m.) blood-red sky
blutroter Sonnenuntergang(German m.) blood-red sunset
blutrünstig(German) bloody-minded, gory {adj} (scene, story, violence, details), bloodthirsty, bloody, bloodthirstily, gorily (bloodthirstily), bloody, gory (figurative), blood-thirsty (person)
blutrünstige Schlacht(German f.) sanguinary battle
blutrünstiges Vergnügen(German n.) Roman holiday
Blutrünstigkeit(German f.) blood lust, bloodthirstiness
Blutsaugen(German n.) vampirism, blood sucking
blutsaugend(German) blood-sucking, bloodsucking
blutsaugende Fliege(German f.) gadfly
Blutsauger (m.), Blutsaugerin (pl.), Blutsauger (pl.)(German) blood-sucker, bloodsucker (also figurative), leech (figurative), vampire
Blutsbande(German pl.) blood bonds, bonds of blood
Blutsbruder (s.), Blutsbrüder (pl.)(German m.) blood brother
Blutsbrüderschaft(German f.) blood brotherhood
Blutschande (s.), Blutschanden (f.)(German f.) incest
blutschänderisch(German) incestuously, incestuous
Blut schmecken(German) to taste blood
Blutschuld(German f.) blood guilt, kin liability
blutschuldig(German) bloodguilty
Blutschwur(German m.) blood oath
Blutserum(German n.) blood serum
Blutspende(German f.) blood donation
Blut spenden(German) to give blood, to donate blood
Blutspender (m), Blutspenderin (f.)(German) blood donor
Blutspender sein(German) to be a blood donor
Blutspendewesen(German n.) blood donor service
Blutspendezentrale(German f.) blood donor centre
Blutspucken(German n.) spitting of blood
Blutspur (s.), Blutspuren (pl.)(German f.) blood trail, trail of blood
Blutstag(German m.) Corpus Christi
Blut stillen(German) to staunch
blutstillend(German) styptic, antihaemorrhagic
Blut stillend(German) styptic
blutstillender Rasierstift(German m.) styptic (shaving) pencil
blutstillender Stift(German m.) styptic pencil
blutstillendes Mittel(German n.) styptic (agent)
Blutstillstift(German m.) styptic (pencil)
Blutstrom(German m.) blood stream, bloodstream
Blutströpfchen(German pl.) blood droplets
Blutstropfen (s./pl.)(German m.) drop of blood, blood drop
Blutsturz(German m.) haemorrhage
blutsverwandt(German) kindred, consanguineous, consanguine, related by blood, akin, blood-related
Blutsverwandter (m.), Blutsverwandte (f.), Blutsverwandte (pl.)(German) blood relation, blood relative, relative by blood
Blutsverwandtschaft(German f.) kindredship, kinship, affinity by consanguinity, blood relationship, consanguinity
Blutsverwandtschaft zwischen Ehepartnern(German f.) blood relationship of spouses
Blutsverwandter (m.), Blutsverwandte (f.)(German) blood relation
Blutsystem(German n.) blood system
blutt(German - Switzerland) naked
Bluttat(German f.) bloody deed
Bluttaufe(German f.) blood baptism (martyrdom of those who had not been baptised)
Bluttest(German m.) blood test
Bluttransfusion(German f.) blood transfusion
Blutüberfüllung(German f.) plethora (overfullness of blood vessels or of the total quantity of any fluid in the body)
blutüberströmt(German) bathed in blood, streaming with blood
blutüberströmt daliegen(German) to welter (lie steeped in blood)
Blutübertragung(German f.) blood transfusion
Blutumlauf(German m.) blood circulation
Blut und Wasser schwitzen(German) to be in a cold sweat
Blutung(German f.) bleeding, haemorrhage
Blutungs-(German) haemorrhagic (prefix)
blutunterlaufen(German) bruised, bloodshot (eye)
blutunterlaufene Augen(German pl.) bloodshot eyes
Blutvergießen(German n.) bloodletting, bloodshed, bloodshedding, shedding of blood
Blut vergießen(German) to shed blood
Blutvergiftung(German f.) blood poisoning, toxaemia, sepsis
Blutverlust(German m.) loss of blood, blood loss
blutverschmiert(German) smeared in blood, blood-smeared, bedaubed in blood, bedaubed with blood (literary)
Blutversorgung(German f.) blood supply
Blutverwandte(German pl.) blood relatives
Blutverwandtschaft(German f.) blood-relationship
Blutvolumen(German n,) blood volume
Blutwallung(German f.) congestion
Blutwärme(German f.) blood heat
Blutwunder(German n.) blood miracle
Blutwurst(German f.) black pudding, black-pudding, blackpudding, blood pudding, blood sausage, blood-pudding
Blutzelle(German f.) blood cell
Blutzirkulation(German f.) blood circulation
Blutzoll(German m.) death toll
Blutzucker(German m.) blood sugar, blood glucose
Blutzuckerkontrolle(German f.) glucose monitoring
Blutzuckermessgerät (s.), Blutzuckermessgeräte (pl.)(German n.) blood glucose meter, blood sugar monitoring device, glucose meter, glucometer
Blutzufuhr(German f.) blood supply
Blutzyklus(German m.) blood circulation
Blvdabbreviation of boulevard (French)
BLWNabbreviation of 'band-limited white noise' (electronics)
BMabbreviation of 'bandmaster', beatae memoriae (Latin: of blessed memory), Beata Maria (Latin: the Blessed Mary), 'benchmark', bonae memoriae (Latin: of happy memory), 'Bachelor of Music'
b.m.abbreviation of bene merenti (Latin: to the well-deserving), 'board measure' (measurement of wood)
B major
key of B majorthe key of 'B major'
scale of B major
the scale of 'B major'
BMDabbreviation of 'births, marriages and deaths' (however, see also Zivilstandsregister)
BME, BMEdabbreviation of 'Bachelor of Music Education'
B-miin solmisation the name of the note b natural
BMI'Broadcast Music Incorporated', US performing rights society, chartered Oct. 1939
BMIabbreviation of 'body-mass index'
B minor
key of B minorthe key of 'B minor'
B minor MassEnglish abbreviation of J. S. Bach's Mass in B minor BWV 232
B-mol(French) bémoll
b-Moll
key of B flat minor(German n.) the key of 'B flat minor'
B-molle(Latin) B soft, or minor
B'mouthabbreviation of 'Bournemouth'
B-Movie(English, German n.) a low-budget, second tier movie, frequently the second movie in a double-feature billing
BMTabbreviation of 'British Mean Time', Biel Mean Time (the Swatch global internet time)
[additional information by Michael Zapf]
BMus, B.Mus.abbreviated form of 'Bachelor of Music' the lowest of the standard music degrees, the other two being, in the increasing order of level, 'Master' and 'Doctor'
B.MusEd.abbreviation of 'Bachelor of Music Education'
BMVabbreviation of 'Blessed Mary the Virgin'
BNabbreviation of Bibliothèque nationale (French: national library)
B.N.abbreviation of 'bellows normal' signifying the end of a bellow shake, typically on the accordion
Bn, bnabbreviation of 'bassoon', 'born', 'Baron'
BNBabbreviation of 'British National Bibliography'
BNCMabbreviation of Bibliothèque nationale du conservatoire de musique (French: National Library of Music, Paris)
B/NDabbreviation of 'binding, no date given' (bookbinding)
BNdrabbreviation of 'Bandmaster'
Bnei Berak(German n.) Bnei Brak, Bene Beraq
Bnei Brakor Bene Beraq, a city located on Israel's central Mediterranean coastal plain, just east of Tel Aviv
BNSabbreviation of 'buyer no seller'

top