music dictionary : Br - Brz

If any detail is incorrect or incomplete please advise us, using our dictionary amendment form.

If you would like to support our work writing and maintaining the teaching resources on this site please click on the donate button and follow the online instructions - thank you for your contribution.

Brabbreviation of 'Brother' (in the Roman Catholic Church), 'bugler'
Br.abbreviation of Bratsche (s.), Bratschen (pl.) (German: viola)
br.abbreviation of 'branch', 'bronze', 'brown'
Brabant(English, German) of or pertaining to a region and former duchy of the Netherlands that became an independent duchy in 1190 and is now divided between the southern Netherlands and north-central Belgium
brabbeln(German) to babble, to jabber, to gibber
brabbelnd(German) gabbling
brabbelt(German) gabbles
brabbelte(German) gabbled
braccare(Italian) to hunt
Bracciale(Italian m.) bracelet, armband
Braccialetto(Italian m.) bracelet, watch-strap
Bracciante(Italian m.) day labourer
Braccio (s.), Braccia (pl.)(Italian m.) arm, sound (of the sea)
braccio, da(Italian, literally 'of the arm') stringed instrument held under the chin or against the upper arm, as opposed to da gamba (of the leg), those held down between the legs or resting vertically on the lap. Although the term was applied originally to both violin and viola, it is in connection with the violda that the term has persisted. In German, the word for viola is Bratsche
Bracciolo(Italian m.) arm (of an arm-chair)
Bracco(Italian m.) hound
Bracconiere(Italian m.) poacher
Brace(Italian f.) embers
Bracellave (Spanish), corchete (Spanish), graffa (Italian), accolade (French), Klammer (German), Akkolade (German)
or 'bracket', a perpendicular line with a bracket (called in French accolade) joining multiple staves, for example, as found in piano music. The bracket differs from the brace in that the former connects staves for one instrument - such as a keyboard- while a bracket marks groupings of two or more unlike instruments, identical instruments or instruments of one particular family, such as strings
when using a single staff for vocal or instrumental parts, no bar-line, bracket or brace should be used at the left end of the staff. The staff lines should remain open with the clef being the leftmost symbol. This rule holds even in score situations where only one part is playing and all but one staff have been omitted to save space
a wooden strut glued inside a hollow body guitar that provides mechanical strength and serves a secondary role as an influence on the tone quality of the finished instrument. Layout, thickness, height, width and material can vary greatly amongst instruments
X-braceby far one of the most popular bracing patterns on flattop guitar tops. The braces of the top intersect to form the shape of an X just below the soundhole
ladder bracingtop braces which run parallel to themselves like the rungs of a ladder. They run from treble to bass side
fan bracinga bracing pattern which fans out like a hand spread open, commonly found on classical style guitars
scalloped bracesa technique used to decrease the mass of a brace and change the stiffness of the top. A scalloped brace often appears to dip down towards its centre and peak on either end
popsicle bracea flat top brace located just in front of the neck block on some acoustic flat top guitar tops
the leather slide attached to the looped cords on drums
bracear(Spanish) to wave one's arms, to swim, to crawl
Braceo (s.), Braceos (pl.)arm movement made by flamenco dancers, including the continuous movement of one or both arms passing from one position to another
Bracero(Spanish m.) labourer
brach(German) broke, fallow, uncultivated
Brache(German f.) waste land, uncultivated land, (piece of) fallow land, fallow ground
Brachflächen(German pl.) brownfields, fallow land
brachial(German) brute (force, etc.), violent
brachiale Gewalt(German f.) brute force
Brachialgewalt(German f.) brute force
Brachland(German n.) fallow land, wasteland, wasteground, waste ground
Brachlandlinie(German f.) ley line
brachliegen(German) to lie waste, to lie fallow, to lie idle
brach liegen(German) to lie idle
brachliegend(German) fallow, idle, inactive, unemployed, underused
brachliegendes Land(German n.) uncultivated land
brachte(German) brought
brachte das Unternehmen über den Berg(German) carried the enterprise through
brachte hervor(German) begot
brach völlig zusammen(German) broke down completely
Brachycephalydisproportionate shortness of the head
Brachykephalie(German f.) brachycephaly
Brachylogie(German f.) brachylogy
Brachylogya figure of speech that is an abbreviated expression
Brachyzephalie(German f.) brachycephaly
Braciere(Italian m.) brazier
Bracketsee 'brace'
used as punctuation, there are four specifically named bracket types (always used in pairs):
round bracket
parenthesis (s.)
parentheses (pl.)
square bracket[]
curly bracket{}
single angle (quote) bracket‹›
double angle (quote) bracket«»
brackig(German) brackish
brackisch(German) brackish
Brackwasser(German n.) brackish water (any mixture of sea water and fresh water with a salinity of substantially less than 30 parts per thousand (ppt) but greater than 3 ppt)
Braço(Portuguese) neck (of a string instrument)
Brácsathe Hungarian viola, used in folk ensembles in Szék, Transylvania, with its strings tuned to a, d, and g. All three strings are sounded simultaneously with one stroke of the bow
Brad.abbreviation of 'Bradford'
brader(French) to sell off
Braderie(French f.) open-air sale
Bradycardiaa slow heart rate
Bradycardie(German f.) bradycardia
Bradykardie(German f.) bradycardia
Bragin Norse mythology, the god of poetry
Braga(Spanish f.) underpants, knickers, rope
Bragas(Spanish f. pl.) underpants, knickers
Bragazas(Spanish m.) hen-pecked man
Bragueta(Spanish f.) flies
Braguette(French f.) fly
Braguinha(Portugal) a cavaquinho from Madeira
Braguinhosee cavaquinho
BrahmaHindu name of God the Creator, one of the Trinity
Brahmacharia celibate, one who observes Brahmacharya
Brahmacharyacode of conduct involving strict observance of chastity or continence in the pursuit of learning, philosophy and God Member of the first of the four castes, whose first duty is the study and teaching of the Vedas and the performance of sacrifices and other religious rituals
Brahman(English, German n.) supreme consciousness, absolute reality
Brahmanismthe early religion of India that emanated from Vedism
Brahmanismus(German m.) Brahmanism
Brahmaputra(English, German m.) a river having its source in the Mansarovar Lake in present day Tibet and flowing south east to the Bay of Bengal
Brahmsgitarre(German f.) Brahms guitar
Brahms guitarits name derives from Paul Galbraith's arrangement of Brahms' Variations on an Original Theme Opus 21a for piano, which he transcribed originally for the 6-string guitar. Worried by a certain incompleteness in the bass and the fact that his left hand was stretched to its limits for much of the piece, he thought about increasing the range of the guitar (not a new idea, for even in the nineteenth-century guitarists played and wrote for the 7-string guitar, which carried an extra bass string strung below the traditional six) and felt that one extra string, tuned to a low A (a fifth below the low E string) yet also flexible enough to stand tuning up to a low C, would be sufficient to give the sense of "completeness" in the bass that he was looking for. Following a discussion with his friend, the Italian guitarist Stefano Grondona, it was suggested that in order to increase the available range within one position, and therefore also reduce the stretching, an eighth string could be placed above the high E string, tuned a fourth above to a high A. This would also balance the instrument, as the additional strings would effectively surround the (unaltered) traditional six strings. David Rubio, who was asked to built a suitable instrument, arrived at an inspired solution by basing it on the Renaissance model of the Orphareon which was unique amongst fretted string instruments in that it gave a staggered, rather than uniform, length to the strings, which was achieved by using a slanting bridge and nut, opening up in length towards the bass, with the frets 'fanning out' over the complete length of the fingerboard. Rubio's prototype was an outstanding success: the two outer strings sounded like 'normal' guitar strings and integrated beautifully with the original six. The whole instrument was amazingly full and rich in tone over its entire range, and very natural to play because of some fine adjustments to the width between the strings and thus to the overall width of the neck. During performance, it is supported by a metal spike, similar to that of a cello, which rests on a wooden acoustic box
Braided stringssee 'twined strings'
Braiesloose drawers or breeches belted or tied with cord at the waist, the lower end tucked into the hose below the knee. After the thirteenth century, braies become shorter in the leg as the hose grew longer and, by the later fifteenth century, became short underpants
braille(English, French m., Spanish m.) the braille system, devised in 1821 by Louis Braille, is a method that is widely used by blind people to read and write. Each braille character or "cell" is made up of six dot positions, arranged in a rectangle containing two columns of three dots each. A dot may be raised at any of the six positions to form sixty-four combinations, counting the space in which no dots are raised. For reference purposes, a particular combination may be described by naming the positions where dots are raised, the positions being universally numbered 1 through 3 from top to bottom on the left, and 4 through 6 from top to bottom on the right. For example, dots 1-3-4 would describe a cell with three dots raised, at the top and bottom in the left column and on top of the right column
to prevent confusion the proper noun "Braille" is written in English in lower case ('braille') when referring to the writing system
  • braille from which this extract has been taken
Brailledrucker(German m.) braille printer
braille music notationa complete, well developed, and internationally accepted musical notation system that has symbols and notational conventions quite independent of print music notation. It is linear in nature, similar to a printed language and different from the two-dimensional nature of standard printed music notation
Braille-Notenschrift(German f.) braille music notation
Brailleran all-purpose braille writer enclosed in a grey enamel aluminum case, operated by six keys
brailler(French) to bawl
Brailleschreibmaschine(German f.) brailler
Brailleschrift(German f.) braille
Braille-Schrift(German f.) braille
Brailleschriftdrucker(German m.) braille printer
Braindrain(German m.) brain drain (colloquial)
Brain drainthe loss, through emigration, of highly trained scientists, doctors, etc. from the country where they were born and trained
Brains of musiciansmusicians have bigger and more sensitive brains than people who do not play instruments, scientists revealed. The auditory cortex, which is the part of the brain concerned with hearing, contains 130 per cent more "grey matter" in professional musicians than in non-musicians. Professionals musicians showed 102 per cent more activity in their auditory cortex than non-musicians. Activity in the brains of amateur musicians was on average 37 per cent higher than in those who did not play an instrument, the researchers said in a report in Nature Neuroscience... The scientists found startling physical differences between the three groups. Those with musical experience had larger amounts of grey matter in the region called the Heschl's gyrus. The structure contained 536 to 983 cubic millimetres of grey matter in professional musicians, 189 to 798 cubic millimetres in amateurs, and 172 to 450 cubic millimetres in non-musicians
Brainstorming(English, German n.) a technique used by groups of people to overcome the widespread tendency to overlook various obvious options while solving problems or generating new ideas, where the key principle is to defer judgment, achieved by insistence on first recording all suggested ideas
Brainstorming-Methode {f} zur Ideenfindung(German f.) brainstorming
braire(French) to bray
Braise(French f.) embers, live coals
stew slowly with a little liquid in a closed container
Brajbhashaa dialect of Hindi spoken around Mathura in Uttar Pradesh, the language of the lyrics of Bandish
Brake drumstambours de frein (French), Bremstrommeln (German), tamburo di freno (Italian) tambores del freno (Spanish)
[German entry corrected by Michael Zapf]
automobile brake drums are used to produce metal percussion sounds by the comparsas in Cuban carnival
Brakka a dance of young exiled Kenyans in the 1960s
Brakteat(German m.) bracteate (a very thin medieval European coin with the design impressed on one side showing through to the other side)
Braktee(German f.) bract (a modified leaf that bears a flower)
Bralette(English, German f.) an unlined, soft cup bra
Brama(Italian f.) longing
bramar(Spanish) to roar, to moo (cow), to howl
bramarbasieren(German) to boast, to bluster
bramare(Italian) to long for
Bramburi(German pl. - Austria) potatoes
Bramme(German f.) slab
Bramido(Spanish m.) roar
Branca(Italian f.) branch, claw
Brancard(French m.) stretcher, shaft
Brancardier(French m.) stretcher-bearer
Branche (s.), Branchen (German pl.)(French f.) branch
(German f.) branch, line (field of activity), branch of trade, industry, sector, (line of) business, branch of industry
branché(French) trendy
Branchement(French m.) connection
Branchenadressbuch(German n.) classified directory, trade directory
Branchenadressbuch der Post(German n.) directory of business addresses
Branchenbericht(German m.) industry report
Branchenbuch(German n.) yellow pages, trade directory, business directory, commercial directory
Branchenflaute(German f.) industry slowdown
Branchengeheimnis(German n.) trade secret
Branchenjournal(German n.) industry magazine
Branchenrepräsentativität(German f.) trade representation
branchenspezifisch(German) sectoral, branch-specific
branchenüblich(German) customary (in this line of business)
branchenüblicher Handelsbrauch(German m.) custom of the trade
Branchenverband(German m.) branch association, industry association, trade group, trade association
Branchenverzeichnis(German n.) classified directory, yellow pages, trade directory
branchenweit(German) industry-wide
Branchenwerbung(German f.) trade advertising
brancher(French) to connect, to plug in (electricity)
Branchia(Italian f.) gill (of a fish)
Branco(Italian m.) pack (of dogs), flock (birds), gang (of people)
brancolare(Italian) to grope
Brand (s.), Brände (pl.)(German m.) fire, blaze, blight, gangrene, firing (of porcelain enamel, ceramics, etc.), smut, baking (ceramic, etc.)
Brand-(German) conflagrative, incendiary (prefix)
Branda(Italian f.) camp-bed
brandaktuell(German) late-breaking, red-hot (news, etc.), hot from the presses
brandaktuelle Nachrichten(German) red-hot news
Brandanschlag(German m.) arson attack, incendiary attack
Brand Awareness(English, German f.) the expansion of a company's brand in the marketplace
Brandbekämpfer(German pl.) fire fighters
Brandbekämpfung(German f.) firefighting, fire fighting
Brandbekämpfungsausrüstung(German f.) firefighting equipment
Brandbelüftung(German f.) fire ventilation, emergency ventilation, smoke control ventilation
Brandbeschleuniger(German m.) combustive agent, (fire) accelerant
brandbeständig(German) fire resistant
Brandbestattung(German f.) cremation burial
Brandbinde(German f.) bandage for burns
Brandblase (s.), Brandblasen (pl.)(German f.) blister, burn blister
Brandbombe(German f.) incendiary bomb, fire bomb, firebomb, incendiary (bomb)
Brandbrief(German m.) begging letter, urgent reminder, flame (letter, e-mail) (colloquial)
Branddetektierung(German f.) fire detection
brandeilig(German) extremely urgent
Brandeisen(German n.) branding iron
Brandello(Italian m.) scrap
branden(German) to break (wave, noise), to surge
Brandenburg(English, German n.) the territory of an Elector (of the Holy Roman Empire) that expanded to become the kingdom of Prussia in 1701
Brandenburg Gatea former city gate and one of the main symbols of the city of Berlin, Germany
Brandenburger Tor(German n.) Brandenburg Gate
brandenburgisch(German) Brandenburg
Brandenburgisches Konzert (s.), Brandenburgische Konzerte (pl.)(German n.) BWV 1046-1051 cover the set of six concertos written by J.S. Bach and presented to the Margrave of Brandenburg in 1721 as a bound manuscript for chamber orchestra, works based on the Italian concerto grosso style
Brander(German m.) fireship
Branderkennung(German f.) fire detection
Brandermittler(German m.) fire investigator
Brandermittlung (s.), Brandermittlungen (pl.)(German f.) fire investigation
Brandermittlungsbeamter(German m.) fire investigator
brandete auf(German) broke out (applause)
Brandfackel(German f.) firebrand
Brandflasche(German f.) Molotov cocktail, petrol bomb
Brandfleck (s.), Brandflecken (pl.)(German m.) scorch, burn, singe, burn mark, gangrenous spot (plural form)
Brandfluchthaube(German f.) (emergency escape) smoke hood, fire emergency mask
Brandfühler(German m.) fire detector
Brandgase(German pl.) fire gases, combustion gases
Brandgefahr (s.), Brandgefahren (pl.)(German f.) fire hazard
brandgefährlich(German) immensely dangerous
Brandgeruch(German m.) burnt smell, smell of burning
Brandgeschoss(German n.) incendiary projectile, incendiary shell
Brandgiebel(German m.) gable end, end wall
brandheißer Favorit(German m.) red-hot favourite
Brandhemmer(German pl.) flame retardants
Brandherd(German m.) source of fire, trouble spot
brandig(German) burnt, gangrenous, necrotic
brandig sein(German) to have a burning taste
Branding(English, German n.) brand development, development of brands
brandir(French) to brandish
brandire(Italian) brandish
Brandkatastrophe(German f.) fire disaster
Brandlehm(German m.) burnt clay
Brandlüftung(German f.) fire ventilation, emergency ventilation
Brandmal (s.), Brandmale (pl.)(German n.) stigma, brand, burn
Brandmalerei(German f.) poker work
Brandmarke(German f.) burning mark
brandmarken(German) to brand (figurative), to denounce, to stigmatise
Brandmarkenbildung(German f.) burning, burn marks
Brandmarkung(German f.) stigmatisation
Brandmauer (s.), Brandmauern (pl.)(German f.) fire wall, firewall, fire partition, fire-proof wall, party wall
Brandmeldeanlage(German f.) fire-alarm system, fire detection system, fire alarm system
Brandmelder(German m.) fire detector, fire detection device, fire warning device, automatic fire alarm detector, automatic fire incident device
Brandmeldung(German f.) fire detection
brandneu(German) brand-new
Brandnotbeleuchtung(German f.) fire emergency (guidance) lighting
Brándo(Italian, mentioned in John Florio's Queen Anna's New World of Words (1611)) a sword, branle, braule
Brandöl(German n.) carron oil (a mixture comprising equal volumes of linseed oil and lime water which is used for the relief of burns)
Brandopfer(German n.) burnt offering, fire victim, burn victim
Brandort(German m.) seat of the fire
Brandpfahl(German m.) stake
Brandrede(German f.) inflammatory speech
Brandrisiko(German n.) fire risk
Brandrodung(German f.) slash-and-burn (land clearance)
Brandruinen(German pl.) burnt-out ruins
Brandsachverständiger(German m.) fire investigator
Brandsalbe (s.), Brandsalben (pl.)(German f.) burn ointment
Brandschaden(German m.) fire damage, fire loss, loss by fire, damage by fire
brandschatzen(German) to plunder, to pillage, to sack, to pillage and threaten to burn
Brandschatzung(German f.) pillage
Brandschicht(German f.) burnt layer
Brandschott(German n.) fire wall
Brandschutt(German m.) debris from the blaze
Brandschutz(German m.) fire prevention, fire control, fire protection
Brandschutzanstrich(German m.) fire-proof coating
Brandschutzausrüstung(German f.) flame retardant
Brandschutzbeschichtung(German f.) intumescent paint
Brandschutzbestimmungen(German pl.) fire regulations
Brandschutzfarbe(German f.) fire-retarding paint
Brandschutzmauer(German f.) fire wall, fire barrier
Brandschutzordnung(German f.) fire safety regulations
brandschutztechnisches System(German n.) fire protection system
Brandschutztor(German n.) fire protection door, fire door
Brandschutztür(German f.) (emergency) fire door
Brandschutzübung(German f.) fire drill
Brandschutzverglasung(German f.) fire-retardant glass, fire-resistant glass, fire-resistant glazing
Brandschutzvorkehrung(German f.) fire control
Brandschutzwand(German f.) fire wall, fire barrier
brandsicher(German) fireproof
Brandsicherheit(German f.) fire safety
Brandsohle (s.), Brandsohlen (pl.)(German f.) insole, inner sole, innersole, flat insole
Brandsohlenleder(German n.) insole leather
Brandsohlleder(German n.) insole leather
Brandspant(German m.) firewall
Brandspur(German f.) burn mark
Brandstelle (s.), Brandstellen (pl.)(German f.) scene of fire, burnt spot
brandstiftend(German) incendiary
Brandstifter (s./pl.)(German m.) arsonist, firebug, incendiary, fire-raiser
Brandstiftung (s.), Brandstiftungen (pl.)(German f.) arson, incendiarism, fire-raising
Brandstiftung begehen(German) to commit arson
Brandteig(German m.) choux pastry
Brandteigmasse(German f.) choux pastry dough
Brandthema(German n.) burning issue (colloquial) (figurative)
Brandtür(German f.) fire door, emergency door
Brandung(German f.) surf, breakers, surge
Brandungshöhle(German f.) sea cave, littoral cave
Brandungsreiten(German n.) surfing
Brandungsreiten(German n.) surfing
Brandungsrückstrom(German f.) rip current, riptide
Brandungswelle (s.), Brandungswellen (pl.)(German f.) surging billow
Brandungszone(German f.) surf zone
Brandursache(German f.) cause of conflagration, cause of a fire
Brandverhütung(German f.) fire prevention
Brandverhütungsvorschriften(German pl.) fire prevention regulations
Brandvermeidung(German f.) fire prevention
Brandversicherung(German f.) fire insurance
Brandwand(German f.) firewall, fire-resisting wall
Brandwunde (s.), Brandwunden (pl.)(German f.) burn, singe, burn (on)
Brandwunden durch Zigaretten(German pl.) cigarette burns (on the body)
Brandy(English, German m.) brandy
Brandzeichen(German n.) brand, brand mark
Branle(English, German m., from French m.) a rustic circle or ring dance in duple time, similar to the gavotte, originating in France
among the many regional varieties, there were four main types:
branle simplein duple time
branle doublein duple time
branle gaiin triple time
branle de Bourgognein various metres
Branle-bas(French m.) bustle
Branle-bas de combat(French m.) bustle
branler(French) to be shaky, to shake
brannte(German) burnt, fired
brannte ... durch(German) eloped
Branntkalk(German m.) anhydrous lime, unhydrated lime, caustic lime, burnt lime
Branntwein (s.), Branntweine (pl.)(German m.) spirit, spirits, brandy, firewater, fine (ordinary French brandy)
Branntweinbrenner(German m.) distiller
Branntweinbrennerei (s.), Branntweinbrennereien (pl.)(German f.) distillery
Branntweinessig(German m.) brandy vinegar
Branntwein und Soda(German m.) brandy-and-soda
Brano(Italian m.) piece, passage (from a book)
Branquia(Spanish f.) gill
Bransle(French m.) branle
Bransle de Pictou(French m.) an example of a branle double, a quicker form of the circle dance
Bransle l'Officiale(French m.) this medieval bransle has survived to the present day as the tune to the carol Ding, dong, merrily on high!
Brantle(English) branle
braquer(French) to aim, to fix (with a look), to turn, to hold up (bank)
Bras(French m.) arm, arm-rest
(French labour (figurative), hands
Bras.abbreviation of Brasil (Portuguese: Brazil)
Brasa(Spanish f.) hot coal
brasare(Italian) to braise
Bras articulé(French m.) articulated arm
Bras bas(French m., literally 'arms low or down') in dance, this is the dancer's "attention." The arms form a circle with the palms facing each other and the back edge of the hands resting on the thighs. The arms should hang quite loosely but not allowing the elbows to touch the sides
Bras de lumière (s. & pl.)(French m.) a wall-light
bras dessus bras dessous(French) arm in arm
Bras droit(French m.) right-hand man (figurative)
Brasero(Spanish m.) brazier
Brasier(French m.) blaze
Brasil(Spanish m.) Brazil
Brasilbikini(German m.) brazil bikini
Brasile(Italian m.) Brazil
Brasileño(Spanish m.) Brazilian
brasileño(Spanish) Brazilian
Brasilero(Spanish/Latin America m.) Brazilian
brasilero(Spanish/Latin America) Brazilian
Brasilholz(German n.) brazil wood (Caesalpinia echinata)
Brasilianer (m.), Brasilianerin (f.), Brasilianer (pl.)(German) Brazilian
Brasilianisch(German) Brazilian
brasilianischer Bikini(German m.) Brazilian bikini
brasilianisches Portugiesisch(German n.) Brazilian Portuguese
Brasiliano (m.), Brasiliana (f.)(Italian) Brazilian
brasiliano (m.), brasiliana (f.)(Italian) Brazilian
Brasilien(German n.) Brazil
Brass(brass instrument section) metales (Spanish), ottoni (Italian), Blechbläser (German), cuivres (French)
a collective term for the instruments of a band or orchestra normally although not always made of brass
(for wire, etc. the correct French term is laiton (French m.)) the bright yellow or golden alloy of copper and zinc, in the proportion of about two parts of copper to one part zinc. The zinc makes brass stronger and harder than copper is alone. It is malleable and ductile, though variations in its composition make its properties variable. The alloy of copper and tin is bronze, while alloys with both zinc and tin are called gunmetals. Many of the alloys that are described as bronze are actually brass
various brass alloys are commonly used in the making of brass instruments:
yellow brass70:30 alloy of copper and zincmedium hardness most commonly used material for brass instruments
gold brass85:15 alloy of copper and zincsofter than yellow brass, giving a warmer, darker sound
nickel-silver brass63:27:10 alloy of copper, zinc and nickelharder than yellow brass, giving a brighter sound
red brass90:10 alloy of copper and zincreddish colour, gives a dark sound
a term applied to wind instruments made usually of brass, for example, trumpet, trombone, tuba, etc.
a tomb effigy incised in two dimensions in a brass plate
Brassage(French m.) mixing, brewing
Brassard(French m.) arm-band, a badge worn on the arm, armlet
Brassband(German f.) brass band
Brass band(English, Brassband (German f.)) a band formed of brass instruments and percussion, similar to a military band but without reed instruments
some continental 'brass bands' feature saxophones and others woodwind instrument too. We would classify a band featuring both brass and woodwind as being a Blasorchester, a Harmonie or a wind-band
Brass basstubas have been used in jazz since the genre's beginning. In the earliest years, bands often used a tuba for outdoor playing and a double bass for indoor jobs. In this context, the tuba was sometimes called 'brass bass', as opposed to the double bass, which was called 'string bass'; it was not uncommon for players to double on both instruments
Brasse(French f.) breast-stroke (swimming), fathom (measure of depth)
Brassée(French f.) armful
Brassen(German n.) bracing
brassen(German) to brace
brasser(French) mix, brew (beer), handle a lot of (business)
Brasserie(English, German f. from French f.) brewery, café (in which beer and food are served)
Brasseur(French m.) brewer
Brasseur d'affaires(French m.) big businessman
Brassière(French f., literally 'bodice') baby's vest, an underbodice (also soutien-gorge)
Brass instrumentinstrumento de viento-metal (Spanish), instrumento d'ottone (Spanish), Blechinstrument (German), Blechblasinstrument (German), instrument de cuivres (French)
Brassinstrument(Swedish) brass (e.g. orchestral section)
Brass quintetthe standard configuaration consists of two trumpets, French horn, trombone, and tuba
Brasssektion(German f.) brass section
[corrected by Michael Zapf]
Bras supérieur(French m.) upper arm
Brät(German n.) sausage meat
Bratapfel(German m.) baked apple
Bratapfelkuchen(German m.) roasting apple cake
Bratbirne(German f.) baked pear
Bratblech(German n.) roasting tin
Braten(German m.) roast, joint, frying
braten(German) to roast, to barbecue, to fry (in a pan), to bake
Bratenduft(German m.) smell of frying
Bratenfett(German n.) dripping
Bratenform(German f.) roasting tin
Bratengabel(German f.) carving fork, sauté fork
Bratenheber(German m.) spatula
Bratenkruste(German f.) crackling
Bratenmesser(German n.) roast slicer, roast knife
Bratenplatte(German f.) meat plate
Bratenrock(German m.) Prince Albert (coat), frock coat
Bratensaft(German m.) gravy (using juice from roast meat)
Bratensoße (s.), Bratensoßen (pl.)(German f.) gravy
Bratentopf(German m.) stewing pan
Bratenwender(German m.) turnspit
Bräter(German m.) roasting dish
bratfertig(German) oven-ready
Bratfett(German n.) dripping, frying fat
Bratfisch(German m.) fried fish
Bratfisch mit Pommes frites(German m.) fish 'n' chips, fish and chips
Bratgut(German n.) barbecued food
Brathähnchen(German n.) roast chicken, fried chicken (in breadcrumbs)
Brathendl(German n. - Southern Germany, Austria) roast chicken, fried chicken
Brathering(German m.) fried herring
Brathühnchen(German n.) fryer
Brathwaite, Edward Kamau (b. 1930)West Indian poet and cultural historian, who used calypso, work songs and other verse-forms to explore the relationship between the legacy of slavery and West Indian ritual, music and dance
in his poetry Brathwaite has infused European and African influences. He combines spoken word with modernist techniques, and new spellings, and uses rhythms from jazz and folk music. But in Brathwaite, play with words and linguistic inventions are not a manifestation of self-absorbed individualism or postmodern ironic attitude toward aesthetic practices. His poetry is a part of the collective search of Caribbean identity and racial wholeness. Feelings of rootlessness emerge often from Brathwaite's poems, and in an interview he has confessed that his travels have given him a sense of movement and restlessness
Bratislava(English, German n.) the capital of Slovakia and the country's largest city
Bratkartoffel (s.), Bratkartoffeln (pl.)(German f.) roast potato, fried potato, chip potato, chipped potato, chip, sauté potato
Bratkartoffelverhältnis(German n.) meal ticket (colloquial)
Bratöl(German n.) frying oil
Bratpfanne(German f.) fryer, frying pan, skillet
Bratröhre(German f.) oven
Bratrost(German m.) grill
Bratsche (s.), Bratschen (pl.)(German f.) viola
Bratschenkonzert(German n.) viola concerto
alto clef(German m., literally 'viola clef') the alto clef, viola clef, chiave di Do3 (Italian f.), chiave di contralto (Italian f.), Altschlüssel (German m.), clef alto (French f.), clef d'ut (French f.), clé d'ut (French f.), clef d'ut troisième ligne, (French f.), clé d'ut troisième ligne, (French f.), clave de do (Spanish f.), clave de do en tercera (Spanish f.), clave de contralto (Spanish f.)
Bratschenspieler(German m.) viola player
Bratschenwitz, Bratscherwitz(German m.) viola joke
Bratscher (m.), Bratscherin (f.)(German) violist, a viola player
Bratschist (m.), Bratschistin (f.)(German) violist, viola player
[corrected by Winfried Bauer]
Bratspieß(German m.) spit, broach, skewer
Bratwurst (s.), Bratwürste (pl.)(German f.) frying sausage, fried sausage
Bratwurststand(German m.) (German) bratwurst stand, bratwurst stall
Bratze(German f. - Berlin) ugly woman
Bratzeit(German f.) frying time
Bräu(German n.) brew
Brauch (s.), Bräuche (pl.)(German m.) custom (convention), rite, convention, practice, usage, observance
brauchbar(German) usable, useful, suitable, convenient, acceptable, efficient, expedient, practicable, serviceable, viable, workable
brauchbare Erfindung(German f.) practical invention
brauchbare Kenntnisse(German pl.) working knowledge
brauchbare Lösung(German f.) workable solution
brauchbare Mehrheit(German f.) working majority
brauchbare Werkzeuge(German pl.) serviceable tools
brauchbarer Rat(German m.) useful advice
brauchbarer Regenschirm(German m.) practical umbrella
brauchbares Ergebnis(German n.) acceptable result
brauchbares System(German n.) practical system
brauchbares Verfahren(German n.) practical method
Brauchbarkeit (s.), Brauchbarkeiten (pl.)(German f.) usefulness, usability, serviceability
Brauchbarkeitsgrad(German m.) degree of usefulness
brauchen(German) to need, to require, to want, to be in need of, to consume, to spend, to take (time)
[corrected by Michael Zapf]
brauchend(German) needing
braucht(German) needs, wants
braucht nicht zurückgegeben werden(German) unreturnable
Brauchtum(German n.) custom, traditions, customs (conventions)
brauchtümlich(German) customary (conventional, traditional)
Brauchtumsrecht(German n.) customary law
Braue (s.), Brauen (pl.)(German f.) eyebrow, brow
Brauen(German n.) brewing
brauen(German) to brew, to concoct
brauend(German) brewing
Brauer (m.), Brauerin (f.)(German) brewer
Brauerei (s.), Brauereien (pl.)(German f.) brewery, beer company
Brauereigaul(German m.) brewery horse
Brauereigewerbe(German n.) brewery
Brauereipferd(German n.) brewery horse, dray horse
Brauereiwesen(German n.) brewing trade
Braugerste(German f.) malting barley, brewing barley
Brauhaus(German n.) brewhouse
Brauhefe(German f.) brewer's yeast
Brauindustrie(German f.) brewery, brewing industry
Braul(English) branle
Braumeister (m.), Braumeisterin (f.)(German) master brewer
Braun(German n.) brown, brunatre (heraldic term for the colour brown)
braun(German) brown
braunäugig(German) brown-eyed
Bräune aus der Flasche(German f.) fake suntan
Bräune(German f.) quinsy, tan (suntan), suntan
bräunen(German) to brown, to tan (in the sun)
bräunend(German) tanning
brauner(German) browner
Brauner(German m.) bay (horse), café au lait (Austria)
brauner Briefumschlag(German m.) manilla envelope
brauner Zucker(German m.) brown sugar, demerara (sugar)
braunes Packpapier(German n.) brown wrapping paper
braunes Pferd(German n.) bayard (properly, a bay horse, but often any horse)
braunes Rauschen(German n.) brown noise
braune Ware(German f.) brown goods (home entertainment equipment)
braune Zeichentusche(German f.) sepia
Braunfäule(German f.) blight, brown rot
braungebrannt(German) sunburnt, suntanned, bronzed, tanned
braun gebrannt(German) sunburnt, suntanned, bronzed, tanned
braungelb(German) buff
Braunglas(German n.) amber glass
braungrau(German) taupe (brownish grey)
braunhaarig(German) brunette, brown-haired
braunhaarige Frau(German f.) brunette
braunhaariges Mädchen(German n.) brunette
Braunhemd (s.), Braunhemden (pl.)(German n.) brown shirt, brown-shirt, brownshirt, Brownshirt (Nazi organisation)
Braunkohl(German m.) kale
Braunkohle(German f.) lignite, brown coal
Braunkohlenteer(German m.) lignite tar, bituminous tar
bräunlich(German) brownish, browny
bräunlich-schwarz(German) blackish-brown
braunrot(German) puce
braunsche Röhre(German f.) Braun tube, cathode ray tube (CRT)
Braunschweig(German n.) Brunswick
Braunschweiger(German f.) Braunschweiger (pork liver sausage)
braunschweigisch(German) Braunschweig, Brunswick
braunste(German) brownest
Braunstein(German m.) manganese dioxide (a black crystalline compound, MnO2, used in textile dyeing)
Brauntöne(German pl.) shades of brown
Bräunung(German f.) browning, tanning
Bräunungsbad(German n.) tanning session
Bräunungscreme(German f.) sunless tanning lotion, self-tanning lotion, fake tan
Bräunungslotion(German f.) (quick-)tanning lotion
Bräunungsmittel(German n.) tanning lotion
Bräunungsöl(German n.) tanning oil
Bräunungspuder(German m./n.) bronzing powder
Bräunungsstreifen(German m.) tan line
braun von der Sonne(German) tanned
braun werden(German) to get a (sun) tan, to go brown
[corrected by Michael Zapf]
Brauprozess(German m.) process of brewing
Brause(German f.) sherbet, rose (on a watering can), soda (soft drink), sprinkler, fizzy drink, shower
Brausebad(German n.) shower-bath
Brausekopf(German m.) hothead
Brausekugel(German f.) citrus bon-bon
Brausen(German n.) boom, hum (of traffic)
brausen(German) to roar (wind, water, etc.), to rush, to swoosh, to bluster, to race (run quickly), to boom (waves)
brausend(German) wuthering, roaring, effervescent
Brausenmischer(German m.) shower mixer
Brausepulver(German n.) sherbet powder, effervescent powder
Brausetablette(German f.) fizzy tablet, effervescent tablet
Brausetasse(German f.) shower tray
Braut (s.), Bräute (pl.)(German f.) bride, moll (of a gangster), girlfriend, bird (colloquial), lady (colloquial), betrothed, fiancée
Braut-(German) bridal (prefix)
Brautausstattung (s.), Brautausstattungen (pl.)(German f.) bridal trousseau, trousseau
Brautaussteuer (s.), Brautaussteuern (pl.)(German f.) trousseau
Brautauto(German n.) bride's car, bridal car
Brautbad(German n.) bridal bath, hamam (traditional Turkish bride's bath)
Brautbett (s.), Brautbetten (pl.)(German n.) bridal bed, marital bed, nuptial bed
Braut Christi(German f.) bride of Christ
Brauteltern(German pl.) parents of the bride, bride's parents
Brautexamen(German n.) pre-wedding religious examination (Catholic Church)
Brautfrisur(German f.) bridal hair style, bridal hairstyle, bridal hairdo, bride's hairdo, bride's hairstyle, bride's hair style
Brautführer(German m.) bridesman, best man, garçon d'honneur
Brautgemach(German n.) nuptial chamber
Bräutigam (s.), Bräutigame (pl.)(German m.) bride groom, bridegroom, groom, fiancé
Brautjungfer (s.), Brautjungfern (pl.)(German f.) bridesmaid
Brautjungferngeschenk(German n.) bridesmaid gift
Brautjungfernkleid(German n.) bridesmaid's gown, bridesmaid's dress
Brautkleid (s.), Brautkleider (pl.)(German n.) wedding dress, bridal dress, bridal gown, bride's gown
Brautkranz(German m.) bridal crown, bridal garland, bridal wreath
Brautkrone(German f.) bridal crown
Brautkutsche(German f.) (horsedrawn) bridal carriage, (horsedrawn) bride's carriage, (horsedrawn) bride's coach, (horsedrawn) bridal coach
Brautleute(German pl.) engaged couple, bridal couple
bräutlich(German) bridal
Brautlied(German n.) bridal song, wedding song
Brautlimousine(German f.) bridal limousine, bride's limousine
Brautmesse(German f.) Nuptial Mass, a Catholic church wedding taking place as part of the Holy Mass
[clarified by Michael Zapf]
Brautmode(German f.) bridal fashion
Brautmutter(German f.) bride's mother
Brautmystik(German f.) bridal mysticism, nuptial mysticism
Brautnacht (s.), Brautnächte (pl.)(German f.) wedding night
Brautpaar(German n.) bride and (bride)groom, engaged couple, bridal pair, bridal couple
Brautparty(German f.) bridal shower, shower (bridal)
Brautpreis(German m.) bride price
Brautschau halten(German) to be looking for a wife
Brautschleier (s./pl.)(German m.) bridal veil, bride's veil
Brautschleppe(German f.) bride's train, bridal train, bridal trail, bride's trail
Brautschmuck(German m.) bride's jewels, wedding jewellery
Brautschuh(German m.) bridal shoe
Brautstrauß(German m.) bridal bouquet, bridal flowers
Brautunterricht(German m.) religious instruction before marriage
Brautunterwäsche(German f.) bridal lingerie
Brautvater(German m.) bride's father
Braut und Bräutigam(German) bride and bridegroom, bride and groom
Brautwäsche(German f.) bridal lingerie
Brautzug(German m.) bridal procession
Brauwirtschaft(German f.) brewing industry
Brauzucker(German m.) brewer's sugar
brav(German) good, well-behaved, prissy (dress, hairstyle), virtuous (child), honest, dutifully, honestly
bravasee bravo
Bravache(French m.) braggart
Bravata(Italian f.) bragging
Bravata(Spanish f.) boast
brave(French) good, brave
(Italian) see bravo
bravement(French) bravely
braver(French) to defy
braver kleiner Junge(German m.) dear little boy
braver Patient(German m.) good patient
bravisee bravo
bravío(Spanish) wild, coarse (person), uncouth
bravissimo (m.), bravissima (f.), bravissimi (pl.)(Italian) exceedingly good, exceedingly well
Bravo(French m.) cheer
(German n.) cheers, bravos
bravo(Spanish) brave, wild (animal), rough (sea)
bravo (m.), brava (f.), bravi (, brave ( good, brave, courageous, clever, skilful
(English, Italian, German, Spanish) as an exclamation signifying "Well done!"
Bravour(German f.) bravura, bravery, boldness
Bravourarie(German f.) aria di bravura
Bravoure(French f.) bravura, bravery
bravourös(German) brilliant (masterful), brilliantly (masterfully)
Bravourstück(German m.) bravura performance, bravura piece (a brilliant, showy and technically demanding vocal or instrumental piece)
(German n.) bravura, brilliant coup
Bravur(German f.) bravery
Bravura(Italian f.) skill, spirit, as in aria di bravura, an eighteenth-century aria requiring great technical skill
(Spanish f.) ferocity, courage
con bravura (Italian: boldly)
Brawl(English) branle
Brawle(English) branle
Bray harpor Schnarrharfe (German), an effect on certain early harps where adjustable pins can be set to lightly touch each string thus creating a loud buzzing tone
Braz.abbreviation of 'Brazilian', 'Brazil'
Braza(Spanish f.) fathom
Brazada(Spanish f.) waving of the arms, stroke (swimming), armful (quantity)
Brazado(Spanish m.) armful (quantity)
Brazal(Spanish m.) arm-band
Brazalete(Spanish m.) bracelet, arm-band
Brazenmade of or like brass
Brazilbikini(German m.) brazil bikini
Brazil-Bikini(German m.) brazil bikini
Brazilian funka popular form of music in Brazil that has its roots in Miami Bass style rap music
Brazilian hip hopin Brazil, 'hip hop' is often called "funk" (pronounced "FOONK"), with rap enthusiasts referred to as funkeiros
Brazilian jazzterm for the style of jazz popular or associated with Brazil. The style is sometimes seen as a Brazilian outgrowth of cool jazz as many of the early populists of jazz in Brazil were associated with that sub-genre. It was noted for the bossa nova, which mixes samba and jazz, and a greater use of guitar then in North American jazz
Brazilian music
Brazilian tangosee maxixe
Brazilslip(German m.) brazil brief, brazil briefs
Brazil-Slip(German m.) brazil briefs, brazil brief
Brazingthe joining of two pieces of metal (often mild steel) by heating to red heat and using a high-melting-point solder such as copper, zinc, or brass. This is known as 'hard soldering'. A flux such as borax is necessary to aid the flow of the alloy
Brazo(Spanish m.) arm, foreleg (animal), branch
Brazo derecho(Spanish m.) right-hand man
Brazo de tocadiscos(Spanish m.) tone arm (on a record player)
Br.C.abbreviation of 'British Columbia' (in Canada)
brchabbreviation of 'branch'
BRDabbreviation of Bundesrepublik Deutschland (German: Federal Republic of Germany)
brdcstabbreviation of 'broadcast'
Brea(Spanish f.) tar, pitch
Breach of confidencebreach of faith, betrayal of trust, abuso di confidenza (Italian m.), Vertrauensbruch (German m.), violation du secret professionnel (French f.), abuso de confianza (Spanish m.)
Breach of contractbreaking or non-observation of a law, contract, etc., rottura (Italian f.), Vertragsbruch (German m.), rupture (French f.), incumplimiento (Spanish m.)
Break(English, German m./n.) the point where the quality of tenor, alto and soprano voices changes (a genuine bass has no break), between the lower range called voce di petto or chest voice and the upper, voce di testa or head voice, although in a properly trained voice, the break, also called 'crack', should be practically imperceptible
in the clarinet, flute, recorder or other wind instrument, the place between the lower register of the instrument and the higher, for example, the break on the clarinet is between B flat and B natural on the third line of the treble clef
an imperfectly formed note on the horn, trumpet or clarinet
a break provides a solo instrumentalist, usually the leader of a jazz or Blue Grass group, to play for a number of bars (usually 2, 4 or 8) without the rest of the ensemble. The rest of the band is said to 'lay out'
that point on an organ with a limited range where a scale, if descending, involves a return to a higher octave, or, if ascending, a return to a lower octave, in order to complete the sequence
a momentary silence at the end of a musical phrase, its time being taken from the last note of the phrase (which must, therefore, be shortened) so that there is not time lost between that note and the next
Break(French m.) estate car
Break ad liban improvised break
Break a legsaid by actors before they go out on stage, meaning 'good luck!'. The equivalent phrase in German is Hals- und Beinbruch!
[imformation extended by Michael Zapf]
Breakaway(English, German m.) or 'Break-a-Way', so-called because the couple would split or breakaway from each other still holding hand(s) and perform a solo impromptu of the same rhythm/beat of the music and come back together again, a 1920s black dance, danced to coloured or blues music, which, in the 1930s, was incorporated into the Lindy Hop, which replaced it as a social dance
Breakbeat(English, German m.) one of the most dominant forms of dance music. You can trace the movement back to the days when James Brown, Curtis Mayfield, and Isaac Hayes ruled, through the electro explosion led by Afrika Bambaataa and the Soul Sonic Force, up to the present day nu-breaks movement engineered by Adam Freeleand et al. The early '90s rave boom in Europe was built on it, the West Coast is obsessed with it, and drum and bass (to some extent) grew out of it. Breakbeat gained popularity in the U.K. through seminal tracks like "The Phantom" by Renegade Soundwave, "Papua New Guinea" by Future Sound Of London, and later "Bombscare" by 2 Bad Mice. In the late 90s the commercial success of bands like Fatboy Slim, Chemical Brothers, The Crystal Method, and The Prodigy has both attracted the attention of the major labels and has made the music available to a much wider audience. Many believe that it is this genre that will break electronic music in the U.S.
Breakbeat Hardcore(German m.) breakbeat hardcore
Breakbeat hardcorepopularly known as rave music, originally referred to as simply hardcore in the United Kingdom, with old school hardcore a common term in the twenty-first century, is a style of electronic music that primarily uses breakbeats for its rhythm lines
Breakcore(English, German m.) a loosely defined electronic music style that brings together elements of jungle, hardcore techno and IDM into a breakbeat-oriented sound that encourages speed, complexity, impact and maximum sonic density
  • Breakcore from which the extract above has been taken
Breakdance(English, German m.) see 'breakdancing'
Breakdancer (m.), Breakdancerin (German f.), Breakdancer (German pl.)(English, German) a performer of breakdancing
Breakdancingoriginating from the hip-hop movement, it consists of jerky rhythmic patterns, smooth linear robot-like movements, syncopation and so called 'helicopter spins' with the dancer on the floor on his or her back
Breakdownin DJayed music, a breakdown is a section where only one part plays. All other parts may be gradually stripped away or suddenly cut out
in Bluegrass music, a breakdown is a type of instrumental, such as a Hornpipe, a Jig, or an Irish Reel
Break-even-Kurs(German m.) break-even price
Break-even-Point(German m.) break-even point
Break for colouralso known as a colour break, or colour separation, to separate mechanically or by software the parts to be printed in different colours
Breakssee 'breakbeat'
Breama European fresh-water fish related to the carp; any of various salt-water fishes, as the sea bream
brear(Spanish) to ill-treat
Breath controlthe ability to direct the breathing mechanism to provide a well-regulated supply of air to the vocal cords or the mouthpiece of a wind instrument
Breathinga term applied to the performance of music on all instruments, including the voice, indicating all silences between sounds, as in the phrase 'let the music breath'
the adequate provision of breath in order to perform on a wind-instrument or with the voice. Pier Francesco Tosti in his Opinioni de Canbtori Antichi e Moderni Bologna, Lelio dalla Volpe (1723) wrote 'the maestro may [instruct the pupil so that he] learns to use the breath well, to provide .. always more than is needed, and to avoid demands with which the chest cannot cope. He should also enable [the pupil] to recognise in any composition the points at which to draw breath without becoming tired, for there are singers who, to the distress of their audience, struggle like asthmatics, and laboriously catch their breath from one moment to the next or reach the last notes expiring from breathlessness.'
Breathing, circularsee 'circular breathing'
Breathing markrespiro (Italian), respiration (French), Atemzeichen (German), Trennungszeichen (German)
breath markor 'breath mark', where, by use of a mark like a large comma, an apostrophe or an inverted V, placed above the stave, the composer or editor suggests that the performer break the musical line (whether taking a breath or not) and/or take an actual breath, in either way contributing to the desired phrase shape
Breath marksee 'breathing mark'
Breath supportin singing, efficient and appropriate use of the breath stream for phonation
Brebis(French f.) ewe
Brebis galeuse(French f.) black sheep
Breccia(Italian f.) breach
(Italian f.) a composite mass of gravel and ice
Brecha(Spanish f.) gap, gash
Brechanfall(German m.) vomit
Brechbohne(German f.) French bean
Brechbohnensalat(German m.) French bean salad
Brechdurchfall(German m.) vomiting and diarrhoea
Brèche(French f.) gap, breach
Brecheisen(German n.) jemmy, crowbar
Brechen einer Gewohnheit(German n.) breaking of a habit
brechen(German) to crack, to burst, to breach, to break, to diffract, to fracture, to infract, to infringe, to rupture, to override, to vomit, to bear down, to crush
brechend(German) breaking, breaching, diffractive
brechend voll(German) packed
Brecher (s./pl.)(German m.) crusher, breaker, crushing machine
Brechhammer(German m.) pick hammer
Brechkraft(German f.) refractive power
Brechmaschine (s.), Brechmaschinen (pl.)(German f.) crusher, crushing machine
Brechmittel (s./pl.)(German n.) emetic (agent)
Brechnungsvermögen(German n.) refractivity, refrangibility
Brechpunkt(German m.) breaking point
Brechreiz(German m.) nausea
Brechreiz erregend(German) emetic
brechreizhemmend(German) antiemetic
Brechschale(German f.) kidney dish
Brechstange (s.), Brechstangen (pl.)(German f.) crowbar, lever, crow bar
Brechtian actingacting style in which actors intentionally try to alienate the audience as well as reminding them that they are watiching a play (i.e. anti-naturalistic). This approach is derived from the theories of the German dramatist Bertholt Brecht (1898-1956)
Brechung (s.), Brechungen (pl.)(German f.) refraction, breaking
Brechungs-(German) refractivity, refractive, diffractive (prefix)
Brechungsindex(German m.) refractive index, index of refraction
Brechungslinse(German f.) refractive lens
Brechungsstreifen(German pl.) refraction fringes
Brechungsvermögen(German n.) focussing power
Brechungswinkel (s./pl.)(German m.) angle of refraction
Brechwerk(German n.) crusher
Brechwurzel(German f.) ipecac (a medicinal drug used to evoke vomiting, especially in cases of drug overdose or poisoning)
Brechzahl(German f.) refractive index
bredouille(French) empty-handed
bredouiller(French) to mumble
(French) to perform music in a slovenly, indistinct or confused manner
Breeches(English, German pl.) trousers reaching to the knees
Breeches rolefemale-to-male cross-dressed parts (or "breeches" roles) became famously popular to the extent that nearly one quarter of all plays produced between 1660 and 1700 contained at least one breeches part. Closely fitting breeches offered audiences an unparalleled opportunity to view the female form in a culture where women's shapes from their waist to their feet otherwise remained hidden from view. As an added bonus, most of these roles derived much of their erotic appeal from the inevitable discovery or unmasking of their gender deception. (In Dryden's The Rival Ladies two cross-dressed women - each of whom thinks the other is a man - simultaneously reveal their breasts as they unbutton their jackets ready to fight each other.)
the operatic concept of the breeches role assumes that the character is male, and the audience accepts him as such, even knowing that the actor is not. By contrast, a female opera character who dresses in male clothing to deceive other characters - that is, who plays a woman pretending to be a man (e.g. Gilda in Rigoletto) - is not considered a breeches role
bref (m.), brève (f.)(French) short, brief, in short
bref coup de cymbales(French) short blow on the cymbals, short stroke on the cymbals
Brega(Spanish f.) struggle
bregar(Spanish) to struggle, to work hard, to slog away
bregenklöterig(German - Northern Germany) nuts (colloquial), confused
Bregenzer Festspiele(German pl.) Bregenz Festival
Bregenz Festivalan opera festival with two stages; a traditional opera house (the Festspielhaus), home to rare operas, and a stage under the open sky on the Seebühne (Lake Stage), where productions are given in the most spectacular fashion
Breguet-Spiralfeder(German f.) Breguet overcoil spring (invented in 1795, a balance spring whose terminal curve is raised and turned towards the centre so that the spring expands and contracts concentrically)
Brei (s.), Breie (pl.)(German m.) pulp, pap, porridge, mash, mush, purée
breiig(German) mushy, pappy, pulpy, pasty, paste-like
breiige Masse(German f.) pulp
breiiger(German) mushier
Breiigkeit(German f.) mushiness
breiigste(German) mushiest
Brein(German m.) millet
Breischluck(German m.) barium meal
breit(German, literally 'broad' or 'wide') largo (Italian), large (French), in a stately manner, broad (as in bowing or tempo), broadly, wide, stoned (on drugs), spaced out (on drugs)
breit angelegt(German) broad
breit angelegt sein(German) to be broad in scope
breit aufgefasster Begriff(German m.) concept of broad understanding
Breitaxt(German f.) broad axe, broad-axe, broadaxe
Breitband(German n.) broadband
Breitbandanschluss(German m.) broadband connection (Internet)
Breitbandantibiotikum(German n.) broad-spectrum antibiotic
Breitbandfilter(German m./n.) broadband filter
breitbandig(German) broadband
Breitband-Internet(German n.) broadband internet
Breitbandnutzer(German m.) broadband user
Breitbandzugang(German m.) broadband access
breitbeinig(German) with one's legs apart
breitbeinig dastehen(German) to stand with one's legs apart
breitbeiniger Gang(German m.) rolling gait
breitbeinig stehen(German) to stand with one's legs apart
Breitbild(German n.) wide screen, widescreen
Breitbildfernseher(German m.) widescreen television
Breitbildformat(German n.) widescreen format
breitblättrig(German) broad-leaved
breitbrüstig(German) barrel-chested
breit darstellen(German) to write up (for example, a review of a musical or theatrical performance)
Breite (s.), Breiten (pl.)(German f.) width, breadth, broadness, latitude, gauge, wideness
breite Basis(German f.) wide base
breite Borte(German f.) deep border
Breite des Blattes(German f.) width of page
Breite einer Hand(German f.) a hand's breadth
Breite eines Fahrzeugs(German f.) width of a vehicle
breite Hüften(German pl.) broad hips
breite Klinge(German f.) broad blade
breite Krempe(German f.) broad brim
breite Masse(German f.) the masses
breiten(German) spread, broaden
Breiten-(German) latitudinal (prefix)
Breiteneinstellung(German f.) tentering (stretching of fabric as it dries)
Breitenforschung(German f.) mass research
Breitengrad (s.), Breitengrade (pl.)(German) latitude, degree of latitude, line of latitude, parallel (as in 49th parallel)
Breitenkreis(German m.) parallel, circle of latitude
Breitenkultur(German f.) mainstream culture
Breitensport(German m.) mass sport, mass sports
Breitensportler(German pl.) weekend warriors
breiten über(German) spread over
Breitenwirkung(German f.) broad effect, wide appeal, broad impact
breite Öffentlichkeit(German f.) the public at large (i.e. the greater public)
breitere Öffentlichkeit(German f.) wider public
breite Öffnung(German f.) wide opening
breiter(German) broader, more spread, wider, more broadly
breiter als hoch sein(German) to be broader than one is tall
breiter Dialekt(German m.) broad dialect
breiteres Tempo(German n.) broadening the tempo (i.e. getting slower)
breitere Streuung(German f.) wider distribution
breiter Fluss(German m.) broad river
breiter Konsens(German m.) broad agreement
breiter machen(German) to widen, to broaden
breiter Rand(German m.) broad brim, broad margin, wide margin
breiter Streifen(German m.) swathe (broad strip), swath (broad strip)
breiter werden(German) to broaden
breiter Widerstand(German m.) broad resistance
breites Blatt(German n.) broad blade, broad leaf
breite Schrift(German f.) expanded type
breite Schultern(German pl.) broad back, broad shoulders, square shoulders
breites Doppelbett(German n.) king-size bed
breites Hutband(German n.) broad hatband
breites Messer(German n.) broad knife
breite Spalte(German f.) wide gap
breites Publikum(German n.) general public
breites Sortiment(German n.) wide range of goods
breiteste(German) broadest
breite Stirn(German f.) broad forehead
breites Tor(German n.) wide door
breite Straße(German f.) broad road, broad street, wide road, avenue
breite Strasse(German f. - Switzerland) avenue
breite Streifen(German m.) belt (geography)
breite Streuung(German f.) broad distribution
breites Wirkspektrum(German n.) broad spectrum efficacy (antibiotic)
breites Wissen(German n.) broad knowledge
breitete aus(German) spread
breite Tür(German f.) wide door
Breitformat(German n.) landscape format
breit gebaut(German) square-built
breitgefächert(German) widespread, diverse, widely varied
breit gefächert(German) diversified, wide-ranging, widespread
breit gefächerte Interessen(German pl.) catholic interests, wide-ranging interests
breit gelagert(German) widespread
breitgestreut(German) widely spread
breit gestreut(German) widespread
breit gestrichen(German) broadly bowed
breit grinsen(German) to grin broadly
[corrected by Winfried Bauer]
Breithacke(German f.) pickaxe, mattock
breitkrempig(German) wide-brimmed
breitkronig(German) broad-crested
breit machen(German) to broaden, to spread
breitrandig(German) broad-rimmed, wide-margined (book)
breitrandiger Cowboyhut(German m.) ten-gallon hat (US) (colloquial)
breitrandiger Hut(German m.) broad-brimmed hat
Breitschrift(German f.) wide font
breitschulterig(German) broad-shouldered
breitschultrig(German) square-shouldered, broad-shouldered
breitschultrig sein(German) to be a broad-shouldered individual
Breitschwanz(German m.) artifical sable fur
Breitschwert(German n.) broadsword
Breitseite (s.), Breitseite (pl.)(German f.) long side, broadside
Breitspur(German f.) broad gauge
Breitspurbahn(German f.) broad gauge railway
breitspurig(German) broad gauge
breit und langsam(German) largo (Italian), broad and slow
breit veröffentlicht(German) widely publicized
Breitwagen der Schreibmaschine(German m.) long carriage (on a typewriter)
Breitwagenschreibmaschine(German f.) long-carriage typewriter
Breitwand(German f.) wide screen (cinema film format)
Breitwandbauweise(German f.) wide wall design
breit werden(German) to broaden
breitwürfiges Säen(German n.) broadcast sowing
breitwürfig säen(German) to broadcast
Breiumschlag(German m.) cataplasm (poultice)
breken van akkorden(Dutch) broken chords
Breketea two-headed round bass drum from Ghana with thin goatskin, which has a thin shell and thin head and is played with sticks
Brekzie(German f.) breccia (rock composed of sharp-angled fragments embedded in a fine-grained matrix)
Brelkaa double-reed Russian instrument
Bremer ...(German) Bremen (prefix)
Bremer (m.), Bremerin (f.)(German) inhabitant or native of Bremen
Bremer Stadtmusikanten(German) Bremen Town Musicians
bremisch(German) Bremen
Bremse (s.), Bremsen (pl.)(German f.) horsefly, gadfly, botfly
(German f.) brake, impediment (figurative), retardant
Bremsen(German n.) retarding, braking
bremsen(German) to retard, to apply the brake, to arrest (stop), to brake, to close brackets, to put on the brake, to put on the brakes, to slow down, to stop, to baffle, to set the brake, to limit, to restrict, to cushion, to rein in, to pull up, to check (stop), to curb, to inhibit, to act as a brake, to slow things down, to moderate (slow down), to cut down on things, to ease up. to restrain (figurative)
bremsend(German) braking, reducing the speed
Bremsenplage(German f.) plague of biting flies, plague of horseflies
Bremsenquietschen(German n.) squeal of brakes, brake squeal
Bremsenstich(German m.) horsefly bite
Bremsflüssigkeit(German f.) brake fluid
Bremsgeräusch(German n.) brake noise
Bremshügel(German m.) speed hump, sleeping policeman
Bremsleuchte(German f.) brake light, brakelight, (rear) stop lamp, (rear) brake lamp
Bremslicht (s.), Bremslichter (pl.)(German n.) brake-light, brake light, stop light, stoplight, (rear) brake lamp
[corrected by Winfried Bauer]
Bremsrubbeln(German n.) braking growl, brake judder
Bremsschlussleuchte(German f.) stop and tail lamp
Bremsschwelle(German f.) sleeping policeman (colloquial), speed bump
Bremsspur(German f.) skid marks, braking marks, skid mark
Bremstrommeln(German pl.) brake drums
[entry provided by Michael Zapf]
bremste ab(German) slowed
Bremsung(German f.) application of the brakes, brake action, retarding, slow-down, slowing-down, deceleration, moderation, braking
Brenn-(German) focal (prefix)
Brennball(German m.) burning ball
brennbar(German) burnable, combustive, flammable, combustible
Brennbarkeit(German f.) combustibility
Brennbarkeitsprüfung(German f.) flammability test
Brennblase(German f.) still (distillery)
Brenndauer(German f.) burning time (candle, rocket, fuse)
Brennebene(German f.) focal plane
Brenneisen(German n.) brand iron, branding iron, searing iron
Brennelementwechsel(German m.) refuelling
Brennen(German n.) cauterisation, sting, burning
brennen(German) to burn (a CD, etc.), to be on (light), to be alight (cigarette), to smart (sore), to sting, to be on fire, to blaze, to distil (alcohol), to cauterise, to bite, to catch (ignite), to roast (nuts, etc.), to fire (ceramics, etc.), to bake
brennend(German) burning, fervent (figurative), ardent, parching, smarting, stinging, firing, blazing, keenly (figurative), lighted (candle)
brennende Hitze(German f.) blistering heat
brennende Kerze(German f.) lighted candle
brennender Busch(German m.) burning bush
brennender Ehrgeiz(German m.) burning ambition
brennender Schmerz(German m.) sting, searing pain, burning pain
brennende Sonne(German f.) scorching sun
brennende Sorge(German f.) deep anxiety
brennendes Problem(German n.) urgent problem
brennendes Verlangen(German n.) ardent desire, ardent longing
brennendes Zündholz(German n.) lighted match
brennend heißer Tag(German m.) boiling hot day
brennen wie Zunder(German) to burn like tinder
Brenner (s./pl.)(German m.) burner, Brenner Pass
Brennerei(German f.) distillery, still
Brennessel(German f., older spelling) stinging nettle
[entry clarified by Michael Zapf]
Brennfleck(German m.) focus, focal spot (optics)
Brenngeschwindigkeit(German f.) rate of combustion, burning rate
Brennglas(German n.) burning glass, burning lens
Brennhaar (s.), Brennhaare (pl.)(German n.) stinging hair (of stinging nettles, etc.)
Brennhärten(German n.) flame hardening
brennhärten(German) to flame-harden
brennheiß(German n. - Austria) sizzling hot
Brennholz (s.), Brennhölzer (pl.)(German n.) firewood, stovewood
Brennnessel(German f., new spelling) stinging nettle
[entry provided by Michael Zapf]
Brennnesselgewächse(German pl.) nettle family (Urticaceae)
Brennofen(German m.) kiln, firing furnace
[corrected by Winfried Bauer]
Brennofenbau(German m.) kiln building
Brennofen mit aufsteigender Flamme(German m.) updraught kiln
Brennofen mit durchziehender Flamme(German m.) cross-draught kiln
Brennofen mit einer Kammer(German m.) single-chambered kiln
Brennofen mit überschlagender Flamme(German m.) downdraught kiln
Brennöl(German n.) fuel oil
Brennphasen(German pl.) firing stages
Brennpunkt (s.), Brennpunkte (pl.)(German) focus (optics), focal point, fire point, combustion point
Brennpunkt-(German) focal (prefix)
Brennpunkte der Ellipse(German pl.) foci of the ellipse
brennpunktlos(German) astigmatic
Brennschneiden(German n.) gas cutting, thermal cutting, flame cutting, welding torch
Brennspiegel(German m.) concave mirror, burning mirror, convex mirror
Brennspiritus(German m.) denatured alcohol, methylated spirits
Brennstempel(German m.) branding iron
Brennstoff(German m.) fuel
Brennstrahl(German m.) focal ray
Brennsuppe(German f. - Southern Germany, Austria, Switzerland) flour soup
brennt(German) burns, fires
Brenntemperatur(German f.) firing temperature
brennt gut(German) burns well
Brennverhalten(German n.) flammability
Brennweite(German f.) focal length, focal distance
Brennweitenbereich(German m.) focal length range
Brennweiteneinstellung(German f.) zoom control
Brennwert(German m.) calorific value, caloric value
brenzlig(German) hairy (colloquial: situation), risky (situation), dicey (colloquial), burnt (smell, taste)
brenzliger Geruch(German m.) smell of burning
brenzlig riechen(German) to smell of burning
brenzlig schmecken(German) to taste burnt
Bresche(German f.) breach (figurative), gap, opening crack
Brésil(French m.) Brazil
Brésilien (m.), Brésilienne (f.)(French) Brazilian
brésilien (m.), brésilienne (f.)(French) Brazilian
Breslau(German) Wroclaw (a city in southwestern Poland on the Oder)
Brester Union (1595/96)(German) Union of Brest
Brest is a city in Lithuania, with some 50,000 inhabitants, famous in the history of the Catholic Church and the Orthodox Church of Russia for the union of the Ruthenians with Catholicism
Bret.abbreviation of 'Breton'
Bretagne(French f., German f.) Brittany
Bretaña(Spanish f.) Brittany
Bretella(Italian f.) shoulder-strap
Bretelle(Italian f. pl.) braces (for holding up trousers)
Bretelle(French f.) shoulder-strap, access road (motorway)
Bretelles(French f.) braces (for holding up trousers)
Bretona Celtic language spoken in the northwestern part of France
Breton (m.), Bretonne (f.)(French) the Celtic inhabitants of Brittany
breton (m.), bretonne (f.)(French) from Brittany
Bretonen(German pl.) Bretons
Breton hata brimmed hat that rolls up all the way around, a popular shape since the end of the 19th century
Bretonisch(German n.) Breton
bretonisch(German) Breton
Bretonistik(German f.) Breton studies
Breton laior Breton lay, also known as a narrative lay or simply a lay, is a form of medieval French and English romance literature. Lais are short (typically 600-1000 lines), rhymed tales of love and chivalry, often involving supernatural and fairy-world Celtic motifs
Brett (s.), Bretter (pl.)(German n.) board, shelf, plank, axe (colloquial: electric guitar)
Brettbinder(German m.) plank truss
Brettchen(German n.) slat, small board, (small) cutting board
Brettchenklapper(German f.) bones
Brettchenweben(German n.) tablet weaving, card weaving
Brettel(German n. - Southern Germany, Austria) cabaret
Bretterboden(German m.) wooden floor
Bretterbude(German f.) shack, shed
Bretter, die die Welt bedeuten(German) The stage is the world
Bretterfußboden(German m.) boarded floor
Bretterhütte(German f.) booth
Brettermaß(German n.) board measure
Bretterschuppen(German m.) shed
Bretterverschalung(German f.) boarding
Bretterverschlag(German m.) wooden shed
Bretterwand(German f.) boarding
Bretterzaun (s.), Bretterzäune (p.)(German m.) board fence, wooden fence, hoarding
Brettgeige(German f.) pocket fiddle, a kit-violin
[corrected by Michael Zapf]
Brettl(German n. - Southern Austria) cabaret
(German pl. - Southern Germany, Austria) skis
Brettschichtholz(German n.) composite lumber, (glued) laminated timber, glue-laminated timber, laminated wood
Brettspiel (s.), Brettspiele (pl.)(German n.) board game
[entry corrected by Michael Zapf]
Bretzeln(German pl.) pretzels
breve(Catalan f.) double whole note, breve
Breuvage(French m.) beverage
Brev(Danish, Norwegian, Swedish) letter
brev.abbreviation of breveté (French: 'patent'), brevetto (Italian: 'patent')
Breve(Spanish, English, Italian) brève (French), Brevis (German - medieval note), Doppelganze (German - modern note)
a mark in the shape of a bowl-like half circle that indicates a light stress or an unaccented syllable
(from the Latin brevis, literally 'short') in mensural notation, an alternative name for the 'brevis', in thirteenth-century notation, a symbol for a note of the shortest duration
breve(Latin, meaning 'short') Doppelganze (German - modern note), a double whole note equal to two semibreves (whole notes)
breve(Spanish) double whole note, breve, Doppelganze (German - modern note)
(German n.) brief (papal letter)
breve(Italian, Spanish) brief, short
breve(French) double whole note, breve, Doppelganze (German - modern note)
see bref
breve, allasee alla breve
Brevedad(Spanish f.) shortness
brevement(French) abruptly
brevemente(Italian) shortly, briefly
Breve rest
breve rest(Latin, meaning 'short') a double whole rest equal to two semibreves (whole notes)
Brevet(French m.) diploma, patent
Brevet d'invention(French m.) patent
breveté(French) patented
breveter(French) to patent
brevettare(Italian) to patent, to license
Brevetto(Italian m.) patent, licence, diploma, certificate, brevet
Brevetto d'invenzione(Italian m.) (letters) patent
Breviario(Italian m.) breviary
Breviarya book of daily services other than the mass, including daily prayers and readings used by priest and monks for Matins, Lauds, Prime, Terce, Sext, None, Vespers and Compline. Major feasts began with Vespers (first Vespers) of the previous day. The Roman breviary underwent considerable reform during the 16th century including that by Cardinal Quignonez (published in Rome in 1536 but abandoned in 1558), The Holy See (working with the authority of the Council of Trent - published in 1568), an edition instigated by Clement VIII (published in 1602) and a further revision which included a rewriting of the hymns taking place in 1632. The music book that corresponds with the breviary is called the 'antiphonal' or 'antiphonary'
Brevier(German n.) breviary, divine office, extracts, guide
Brevier beten(German) to say the divine office
Breviloquenza(Italian f.) concise eloquence
brevi manu(Italian) by hand (for example, on a letter delivered 'by hand')
Breviora(Italian pl.) the shorter works (of a writer)
brevis(Latin, literally 'short') in thirteenth-century mensural notation, the brevis (or breve) indicated the short note value while the longa indicated a long note value
breve(German f., Dutch, French) double whole note, breve
breve rest(German f.) a breve rest, a double whole rest equal to two semibreves (whole notes)
Brevità(Italian f.) shortness, brevity
Brevveksling(Norwegian) correspondence
Brezal(Spanish m.) moor
Breze(German f. - Southern Germany) pretzel
Brezel(German f.) pretzel
Brezen (s./pl.)(German f. - Austria) pretzel
Brezn(German f. - Southern Germany) pretzel
Brezo(Spanish m.) heather
Brezza(Italian f.) breeze
brezzeggiare(Italian) to blow a breeze
brgabbreviation of 'bearing'
briaco (s.), briachi (pl.)(Italian) drunk
Briacone(Italian m.) drunkard
Briard(English, German m.) Berger de Brie (French m.), an old French breed of large strong usually black dogs having a long tail and long wavy and slightly stiff coat
Bribes(French f. pl.) scraps
Bribón(Spanish m.) rogue, rascal
Bribonada(Spanish f.) dirty trick
Bribonería(Spanish f.) dirty trick
Bric-à-brac(French m.) odds and ends, miscellaneous curios
Bricco (s.), Bricchi (pl.)(Italian m.) large jug, tankard
Briccola(Italian f.) catapult
Bricconata(Italian f.) dirty trick, low trick
Briccone(Italian m.) blackguard, rascal, rogue
bricconeggiare(Italian) to cheat, to swindle
Bricconeria(Italian f.) roguery
bricht auf(German) decamps
bricht zusammen(German) collapses
Briciola(Italian f.) crumb, grain (figurative)
Briciolo(Italian m.) fragment, tiny morsel, bit (fragment)
Bricolage(French m.) do-it-yourself job
(French, from bricoler, equivalent to the English 'do-it-yourself', the core meaning in French being, however, "fiddle, tinker" and, by extension, "make creative and resourceful use of whatever materials are to hand (regardless of their original purpose)
a term used in several disciplines, among them the visual arts and literature, to refer to: the construction or creation of a work from a diverse range of things which happen to be available, or a work created by such a process
  • Bricolage from which the second and third entries have been taken
Bricole(French f.) trifle, any oblique or indirect action
bricoler(French) do odd jobs, do do-it-yourself jobs, fix up
Bricoleur (m.), Bricoleuse (f.)(French) handyman, handywoman, someone who engages in bricolage
Brida(Spanish f.) bridle
Bride(French f.) bridle
brider(French) to bridle, to keep in check (figurative)
Bridewellalthough originally a specific place lying on the banks of the Fleet River in London, the name was soon applied more generally to a house of correction, a place for the short-term confinement and punishment of petty offenders and those who were regarded as anti-social misfits, such as vagrants, itinerants, vagabonds and loose women
Bridge(in a stringed instrument) puente (Spanish m.), ponticello (Italian m.), Steg (German m.), chevalet (French m.)
the device, normally made of wood, that transfers energy from a vibrating string (on a stringed instrument or a 'string-bearing' keyboard instrument) to the belly, table or soundboard
on a piano, made of hard maple and located on the front side of the soundboard, the bass and treble bridges transfer the vibrations of the strings to the soundboard, resulting in tone
on a solid body electric guitar, the bridge is generally fixed and holds the saddle that makes contact with the strings
on archtop guitars, the bridge is usually held in place only by the tension of the strings and can be easily moved - for this reason is is called a 'floating bridge'
on arch top instruments, the bridge is fixed in place by the tension of the strings passing over it, while on arch top instruments, the bridge may be held in place by screws or glued. Other arch top instruments have moveable bridges which can be re-positioned according to the tuning requirements. On some guitars, the bridge may sit on top of a bridge base plate or bridgeplate
fixed bridgefor example, violins, viols, lutes, guitars (although some guitar bridges can be adjusted by a thumbwheel built into the bridge)
the term 'fixed bridge' is also applied to 'non-vibrato bridges' on guitars
moveable bridgesfor example, Indian tambura (or tanpura) and dilruba , Japanese koto, Chinese and guzheng, spiked rebab (where the fingers of the player's left hand acts as movable bridges)
the B section of an AABA song form, also called 'release' or 'channel', which, in jazz, goes into a different often remote key. By extension, a bridge (in this case, also called transition) is any transitional passage connecting two sections of a composition
(English, German n.) a card game
Bridgemeisterschaft(German f.) bridge tournament
Bridge noteBrückenton (German). In Tonic Sol-fa, a modulation requires a change of key-note, tonic or doh (hence 'movable doh'). The note at the point of modulation is called a 'bridge note' and bears a double name, one according to the old key-note and a second according to the new key-note
[entry extended by Michael Zapf]
Bridge pickupin electric guitars, this is the pickup that is placed closest to the bridge
Bridge pinson an early keyboard instrument, brass pins inserted in the bridge to position the string as it passes across it toward the hitchpin
on a modern piano, steel pins inserted at critical points along both edges of the treble and bass bridges. They keep the strings in the exact position required, and provide for side-bearing as well
on solid body guitars, bridge pins anchor the strings on to the bridge
Bridgespieler(German m.) bridge player
Bridiernadel(German f.) trussing needle
Brie(English, German m.) French cheese
Brief (s.), Briefe (German pl.)(German m., Dutch) letter, correspondence, epistle (as in the New Testament, etc.)
an abridged memory aid for presenting arguments in a legal case, or a set of instructions concerning a specific task, operation, or project
Briefablage(German f.) letter tray
Briefabschluss(German m.) complementary close (words, such as 'Yours sincerely', that appear at the end of a letter and just before the writer's signature)
Briefadresse(German f.) postal address
Briefaktion(German f.) letter-writing campaign
Briefaufgabestempel(German m.) postmark
Briefaufschrift(German f.) address
Brief aus vorformulierten Teilen(German m.) boiler plate letter (a letter made up of boilerplate text, units of writing that can be reused over and over without change)
Briefbeilage(German f.) enclosure
Briefbeschwerer(German m.) paper weight, paperweight
Briefbeutel(German m.) mailbag
Briefblock(German m.) writing pad
Briefbogen(German m.) a sheet of notepaper
Briefbogen(German m.) letterhead, (sheet of) note paper, (sheet of) writing paper
Briefbombe(German f.) letter bomb
Briefbomber(German m.) letter bomber
Briefchen(German n.) sachet
Briefchen Nadeln(German n.) booklet of needles
Briefchen Streichhölzer(German n.) book of matches
Briefchen Zündhölzer(German n.) book of matches
Brief des Jeremia(German m.) Letter of Jeremiah
Brief des Judas(German m.) Epistle of Jude, Book of Jude
Briefdienst(German m.) letter service
Briefe abholen(German) to collect letters
Briefe an den Herausgeber(German pl.) letters to the editor
Briefe austauschen(German) to correspond, to correspond by letter
Briefe austragen(German) to deliver letters
briefen(German) to brief
Briefe sortieren(German) to sort letters
Briefestapel(German m.) pile of mail
Briefe verfassen(German) to draft letters
Briefflut(German f.) avalanche of letters
Brieffreund (s.), Brieffreundin (f.), Brieffreunde (pl.)(German) penfriend, pen pal, pen friend, penpal, correspondent
[corrected by Winfried Bauer]
Brieffreundschaft(German f.) correspondence with a pen friend
Brief für dich(German m.) letter for you
Briefgeheimnis(German n.) privacy of letters, secrecy of letters, inviolability of the mail
Briefgestaltung(German f.) phrasing of a letter
Briefing(English, German n.) the oral or written disclosure, before the event, of information or instructions concerning an operation, project, or visit
Briefkampagne(German f.) letter-writing campaign
Briefkarte(German f.) letter card
Briefkasten (s.), Briefkästen (pl.)(German m.) letter box, letter-box, mail box, mailbox, letterbox, postbox, pillar box
Briefkastenadresse(German f.) accommodation address
Briefkastenfirma(German f.) offshore company, phantom company
Briefkastenschlüssel(German m.) letterbox key
Briefkontakt zu ... halten(German) to keep up a correspondence with ...
Briefkopf (s.), Briefköpfe (pl.)(German m.) letterhead, head of a letter, (letter) heading, letter head, letter-head
Briefkopierpresse(German f.) letterpress
Briefkurs(German m.) asking price, offer price, price asked, price offered, sellers price
Briefkursangabe(German f.) (offer) quotation
brieflich(German) by letter, epistolary
[corrected by Winfried Bauer]
briefliche Bestätigung(German f.) mail confirmation
brieflicher Antrag(German m.) postal application
briefliches Interview(German n.) postal interview
brieflich verständigen(German) to communicate by letter
Briefmarke (s.), Briefmarken(German f.) stamp, postage stamp
Briefmarken sammeln(German) to collect stamps
Briefmarkenalbum(German n.) stamp album
Briefmarkenausstellung(German f.) stamp exhibition
Briefmarkenautomat(German m.) stamp machine, stamp vending machine
Briefmarkenblock(German m.) miniature sheet, souvenir sheet
Briefmarkenbuch(German n.) book of stamps
Briefmarkenfalz(German m.) stamp hinge
Briefmarkenhändler(German m.) stamp dealer, stamp-dealer
Briefmarkenheft(German n.) stamp booklet, book of stamps
Briefmarkenheftchen(German n.) book of stamps
Briefmarkenkunde(German f.) philately
Briefmarkensammeln(German n.) collecting stamps, stamp collecting
Briefmarkensammler (m.), Briefmarkensammlerin (f.)(German) philatelist, stamp collector
Briefmarkensammlung(German f.) stamp collection, collection of stamps, stamp-collection
Briefmarkenserie(German f.) series of postage stamps
Briefmarkentrennung(German f.) postage stamp separation
Brief mit einem Scheck(German m.) letter containing a cheque, letter enclosing a cheque
Briefmonopol(German n.) letter monopoly
Brieföffner(German m.) letter opener, paper knife
Brieföffnermaschine(German f.) letter-opening machine
Briefordner(German m.) letter file, letter book (for copies)
Briefpapier(German m.) notepaper, stationery, letter paper, writing paper
Briefpartner(German m.) correspondent
Briefporto(German n.) postal rate (for letters), letter rate (postage)
Briefpost(German f.) letter post, snail mail (colloquial)
Briefroman(German m.) epistolary novel
Briefsammlung(German f.) collected letters
Briefschreiber (m.), Briefschreiberin (f.)(German) letter writer
Briefständer(German m.) paper holder
Briefstil(German m.) phrasing of a letter
Brieftasche (s.), Brieftaschen (pl.)(German f.) billfold, wallet, pocket book
Brieftaube (s.), Brieftauben (pl.)(German f.) carrier pigeon, homing pigeon, messenger pigeon, racing pigeon
Brieftelegramm(German n.) letter telegram
Briefträger (m.), Briefträgerin (f.), Briefträger (pl.), Briefträgerinnen ( postman (m.), postwoman (f.), mail carrier, letter carrier
Briefübungsbüchlein(German n.) book of letter writing exercises (in which members of the nobility practised their style of letter writing)
Briefumschlag (s.), Briefumschläge (pl.)(German m.) envelope, mailer
Briefverkehr(German m.) correspondence
Brief von ihm(German m.) letter from him
Briefwaage(German f.) letter balance, letter scale, letter scales
Briefwahl(German f.) absentee voting, voting by mail, postal voting, postal vote
Briefwähler(German m.) absentee voter
Briefwechsel(German m.) correspondence, exchange of letters
Briefwerbung(German f.) direct mailing
Briefzensur(German f.) censorship of letters
Briefzustellung(German f.) mail delivery, letter delivery
Briekäse(German m.) Brie cheese
Brie-Käse(German m.) Brie cheese
Briemesser(German n.) Brie knife
Bries(German n.) sweetbread, thymus (gland)
Brieschen(German n.) sweetbread
Brièveté(French f.) brevity
brièvement(French) briefly
Briga two-masted sailing ship, square-rigged on both masts
Briga (s.), Brighe (pl.)(Italian f.) care, trouble, quarrel, vexation, strife
Brigada antidroga(Spanish f.) drug squad
Brigade(French f.) brigade, team (figurative)
Brigade (s.), Brigaden (pl.)(German f.) brigade
Brigade de police(French f.) squad
Brigadegeneral(German m.) brigadier, brigadier general, brigadier-general (military rank)
Brigadier(English, German m. - Austria) a general officer ranking below a major general
Brigadier de police(French m.) police sergeant
Brigadiere(Italian m.) sergeant
Brigand(French m.) robber
Brigandage(French m.) robbery
Brigant (s.), Briganten (pl.)(German m.) brigand
Brigante(Italian m.) bandit, rogue
brigare(Italian) to scheme
Brigata(Italian f.) brigade, group
Brigg(German f.) brig
Brigg Fairboth Percy Grainger and Frederick Delius set folksinger Joseph Taylor's rendition of the English folksong Brigg Fair. Brigg Fair is related to two other English folksongs, Maria Marten and Dives and Lazarus. Dives and Lazarus sometimes bears the title Come all you Faithful Christian Men, or in the Irish tradition, The Star in the Country. The Jolly Miller is a variant of the same melody. Grainger originally collected the folksong from Taylor in 1905 and made his setting, Brigg Fair, for tenor and mixed chorus in 1906. Delius's setting, in his Brigg Fair: An English Rhapsody, was inspired by Grainger's earlier setting and dates from 1907. Delius's setting borrows ideas from Grainger's but does not copy it stylistically
Bright discoan extension of typical disco music, but with a strong 1980s touch. It lasted a few years, roughly from 1977 to 1983, in the transition between the disco culture and the 80s fashion
Brightnessluminosity, the quality of being luminous, emitting or reflecting light
intelligence as manifested in being quick and witty
in printing, the brilliance or reflectance of paper
in music, a pitch whether specific or general that tends towards sharpness is described as being 'bright'
in music, a tone that has a lot of high frequency overtones (particularly those above 1000 Hz) may be described as being 'bright'
brightsche Krankheit(German f.) Bright's disease
Bright's diseasenephritis, an inflammation of the kidney
Brigitte(German f.) Bridget, Brigid
Briglia(Italian f.) rein
briguer(French) to seek, to seek after
Brikett (s.), Briketts (pl.)(German n.) briquette, briquet
brill.abbreviated form of brillante (Italian: brilliant)
brillamment(French) brilliantly
Brillantbrilliant (Italian, Spanish), Glänzend (German), brilliant (French)
(French m.) shine, diamond
(German m.) (cut) diamond, brilliant
brillant(German) splendid, brilliant, shining, pyrotechnic (figurative), brilliantly
brillant (m.), brillante (f.)(French) brilliant, bright, sparkling, shiny, with verve and vivacity, with sparkle
Brillante(Italian m., Spanish m.) (cut) diamond
brillante(Italian, Spanish) brilliant, bright, sparkling, with verve and vivacity, with sparkle
brillante ed energico(Italian) brilliant and energetic
brillanter Geist(German m.) lucid mind
brillanteste(German) most brilliant
Brillantez(Spanish f.) brilliance
Brillantfeuerwerk(German n.) cascade, brilliant fireworks
Brillantgelb(German n.) brilliant yellow
brillantgelb(German) brilliant yellow
Brillantine(English, German f.) an oily, perfumed hairdressing, created at the turn of the 20th century, when French perfumer Edouard Pinaud (1810-1868) presented a product he called Brillantine (from the French brillant meaning 'brilliant') at the 1900 Exposition Universelle in Paris
(English, German f.) a glossy fabric made from cotton and worsted or cotton and mohair, often of alpaca or vicuña
Brillantring(German m.) brilliant ring
brillant sein(German) to be splendid
Brillanz(German f.) splendour, sparkle, brilliance, shine, pyrotechnics (figurative: used with singular verb)
Brillanz {f} einer Rede(German f.) sparkle of a speech
brillar(Spanish) to shine, to sparkle
brillare(Italian) to shine, to glitter (metal), to sparkle
(Italian) in music, to play or sing in a brilliant style
brillar por su ausencia(Spanish) to be conspicuous by one's absence
Brill Buildingbuilt 1930, the Brill Building is located at 1619 Broadway in New York City, just north of Times Square. By 1962 it contained 165 music businesses. A musician could find a publisher and printer, cut a demo, promote the record, and cut a deal with radio promoters, all within this one building. Its creative culture defined the influential "Brill Building Sound" and style of popular music songwriting and recording
Brille(German f.) eyeglasses, spectacles, pair of glasses, a pair of spectacles, glasses, specs (colloquial), goggles, toilet seat
(German f.) or Brillenklappe, ring key (on a musical instrument), anello (Italian m.), anneau (French m.)
the Brille mechanism is used on some models of bass recorder (in F) for the notes B and Bb (both octaves) fingering. If you press the key and fully cover the litle hole in the key you get the Bb (both holes underneath are closed), if you leave the little hole open but press the ring only (upper hole is closed), it is a B natural. The key just controls 2 holes, that is the mechanism behind it. By using this special key, the fingering for the B is easier than the standard, which is 0 123 -567
[from a note sent to the recorder-onelist by Winfried Bauer (23 Aug 2006), the entry has been further corrected by Michael Zapf]
Brillen-(German) spectacled (prefix)
Brillenadapter(German m.) eyeglass adapter
Brillenband(German n.) spectacle cord
Brillenbass (s.), Brillenbässe (pl.)(German m., literally 'spectacle bass') where pairs of minims (half notes) are beamed together, indicating that the each pattern of note so represented is to be repeated a set number of times, a notation which in certain circumstances calls for a tremelo
[entry clarified by Michael Zapf]
Brillenetui(German n.) spectacle case, spectacles case, eyeglasses case, (eye) glasses case, specs case
Brillenfassung(German f.) spectacle frame
Brillengestell(German n.) spectacles frame, (eye) glasses frame, spectacle frame
Brillenglas(German n.) spectacles glass, ophthalmic lens
Brillenklappe(German f.) ring key, mechanism is used on some models of bass recorder (in F) for the notes B and Bb (both octaves) fingering. If you press the key and fully cover the litle hole in the key you get the Bb (both holes underneath are closed), if you leave the little hole open but press the ring only (upper hole is closed), it is a B natural. The key just controls 2 holes, that is the mechanism behind it. By using this special key, the fingering for the B is easier than the standard, which is 0 123 -567
[entry by Winfried Bauer, corrected by Michael Zapf]
Brillenoptiker(German m.) optometrist
Brillenputztuch (s.), Brillenputztücher (pl.)(German n.) spectacle cloth
Brillenrahmen(German m.) spectacle frame
Brillensteckscheibe(German f.) spectacle blind
Brillenträger(German m.) spectacle wearer, wearer of glasses
briller(French) to shine
Brille mit dicken Gläsern(German f.) thick-lensed glasses
Brille mit goldenem Gestell(German f.) gold-rimmed glasses
brilliante Ausführung(German f.) brilliancy of execution
Brilliantone mandosee 'mandolin, mandoline'
brillieren(German) to shine forth, to shine
brillo(Spanish) shine, brilliance, sparkle
(Italian) tipsy
Brimade(French f.) vexation
Brimborium(German n.) hoo-ha (colloquial), mumbo-jumbo (colloquial: meaningless ritual), unnecessary fuss
brimer(French) to bully, to harass
Brin(French m.) strand (of a rope), sprig
Brina(Italian f.) hoar-frost
brincar(Spanish) to jump up and down
Brinco(Spanish m.) jump
brindando(Italian) drinking a toast
brindar(Spanish) to offer
brindare(Italian) to toast
brindare a ...(Italian) to drink a toast to ...
brindar por(Spanish) to toast, to drink a toast to
Brin d'herbe(French m.) blade of grass
Brindille(French f.) twig
Brindis(Spanish m.) toast
Brindisi(Italian m., from the Italian, far brindisi, 'to drink one's health') a toast, a drinking song, as for example Libiamo, libiamo from the La Traviata by Giuseppe Verdi (1813-1901)
Brinein cooking, etc., a preserving solution of water, salt, saltpetre, herbs and spices used for meats
Brinell hardnessnamed for Swedish engineer Johan August Brinell, the Brinell scale characterises the indentation hardness of materials through the scale of penetration of an indenter, loaded on a material test-piece. It is one of several definitions of hardness in materials science
Brinell (hardness) numberabbreviated Bhn or HB, the numerical value assigned to the Brinell hardness of metals and alloys
Brinellhärte(German f.) Brinell hardness
Brinellzahl(German f.) Brinell (hardness) number
bring(English, German) take something or somebody with oneself somewhere
bringen(German) to bring, to get, to yield, to convey, to feature (story, picture), to take, to publish, to broadcast (radio), to show (film)
bringend(German) bringing
bringen zu(German) to cause to
Bringservice(German m.) delivery service
bringt(German) brings
bringt zum Schweigen(German) silences
bringuebaler(French) to wobble about
Brio(French m.) brilliance
(Spanish m.) energy, determination
(English, Italian m.) spirit, vigour, vivacity, animation
(English, German m.) spirit, vigour, vivacity, animation
Brioche(English, German f., from French f.) a delicate, French sweet bread, traditionally served at breakfast
(French f.) paunch (colloquial)
Briolette(French f.) pear-shaped diamond with triangular facts cut in all directions
Briolka(Russian) the name given to the jaleika in the Tver region of Russia
brioso(Italian) vivaciously, fiery, lively, vigorously
(Spanish) spirited, elegant, with fire
Brique(French f.) brick
briquer(French) to polish
Briquet(French m.) cigarette-lighter
Brisa(Spanish f.) breeze
Brisant(French m.) reef
brisant(German) explosive (figurative), controversial, dicey (colloquial), volatile (situation, issue)
brisante Lage(German f.) volatile situation
Brisanz(German f.) explosive power
Brisb.abbreviation of 'Brisbane'
Brise (s.), Brisen (German pl.)(French f., German f.) breeze, breath of air, puff of wind
brisé(French) broken, as in 'arpeggiation'
in violin playing, to play with short, detached bow strokes, called style brisé
in dance, small beating step in which the movement is broken. Brisés are commenced on one or two feet and end on one or two feet. They are done dessus, dessous, en avant and en arrière. Fundamentally a brisé is an assemblé beaten and traveled. The working leg brushes from the fifth position to the second position so that the point of the foot is a few inches off the ground, and beats in front of or behind the other leg, which has come to meet it; then both feet return to the ground simultaneously in demi-plié in the fifth position
  • Brisé from which this information has been taken
Brise-bise(French) a net curtain that obscures only the lower part of the window
briser(French) to break
Brisesoleil(German m.) brise-soleil
Brise-soleil(pseudo-French) a louvred screen designed to protect the walls and windows of buildings from tropical sunshine
brisé, stylesee 'style brisé'
Briseur de grève(French m.) strikebreaker
Brisé volé(French, literally 'flying brisé') in dance, at the end of this brisé the dancer finishes on one foot after the beat, the other leg crossed either front or back. The foundation of this step is a fouetté movement with a jeté battu. In the Russian and French Schools the raised leg finishes sur le cou-de-pied devant or derrière and the brisé volé is done like a jeté battu. In the Cecchetti method, the working foot passes through the first position to the fourth position, the calves are beaten together and on alighting the free leg is extended forward or back with a straight knee
Briskvivente (Italian), vivo (Italian), lebhaft (German), vif (French), vive (French), enérgico (Spanish)
Brist.abbreviation of 'Bristol'
Bristlingtechnique of brushing fabric, often leather, with stiff brushes for a worn look
Bristol boardalso referred to as Bristol paper, a heavyweight paper used for technical drawing, illustration, and other two-dimensional art forms. Common sizes include 22.5" × 28.5" (572 × 724 mm) and its bulk thickness is .006 inches (0.15 mm) or higher[1] and A4, A3, A2 and A1
Bristol papersee 'Bristol board'
Brit.abbreviation of 'Britain', 'British', 'Briton'
Británico(Spanish m.) a Briton, a British person
británico(Spanish) British
Britanniaa silver-white alloy of tin, antimony, copper, and sometimes other elements, similar to pewter and once widely used in domestic utensils
britannico(Italian) British
Britannien(German n.) Britannia
Britannier(German m.) Briton
Britannique(French m./f.) Briton
britannique(French) British
britannisch(German) Britannic
britannische Sprachen(German pl.) Brythonic languages, Brittonic languages, British languages
Brite (m.), Britin (f.), Briten (pl.)(German) Briton, Brit (colloquial), British man (m.), British woman (f.)
[corrected by Michael Zapf]
Brit funka music style that has its origins in the British music scene of the 1980s. It mixes elements from jazz and pop music with original funk music
  • Brit funk from which this extract has been taken
Briticisman expression or word that developed in Britain after the American colonies separated politically from British rule
britifizieren(German) to briticise
britisch(German) British
britisch-amerikanisch(German) British-American
britische Abkürzung(German f.) British abbreviation
Britische Armee(German f.) British Army
britische Besitzungen(German pl.) British possessions
britische Fremdenverkehrsbehörde(German f.) British Tourist Authority
britische Handelsflagge(German f.) red ensign, red duster (colloquial)
Britische Inseln(German pl.) British Isles
Britische Jungferninseln(German pl.) British Virgin Islands
britische Kolonie(German f.) British colony
britische Landmeile(German f.) statute mile (1609 metres)
britische Nationalität(German f.) British nationality
britische Normungsorganisation(German f.) British Standards Institution
britische Pfunde(German pl.) pounds sterling
britischer Abstammung(German) of British descent
britischer Bürger(German m.) British subject
britischer Dialekt(German m.) British dialect
britischer Filmschauspieler(German m.) British film actor
britischer Gewerkschaftler(German m.) British trade unionist
britischer Politiker(German m.) British politician
britischer Schauspieler(German m.) British actor
britischer Schilling(German m.) bob (colloquial: shilling, pre-decimal coin)
britischer Staatsangehöriger (m.), britische Staatsangehörige (f.)(German) British subject
britischer Staatsangehöriger von Geburt (m.), britische Staatsangehörige von Geburt (f.)(German) natural-born British subject
britischer Staatsangehöriger sein(German) to be a British subject
britischer Staatsbürger (m.), britische Staatsbürgerin (f.)(German) British citizen
britischer Staatsmann(German m.) British statesman
britisches Englisch(German n.) British English
britisches Gebiet(German n.) British territory
britisches Herrschaftsgebiet(German n.) British dominion
Britisches Museum(German n.) British Museum
Britische Sommerzeit(German f.) British Summer Time
britisches Pfund(German n.) British pound
britische Spracheigentümlichkeit(German f.) Briticism
britische Staatsbibliothek(German f.) British Library, British national library
britische Staatsbürgerschaft erwerben(German) to acquire British citizenship
britische Staatskirche(German f.) Church of England
Britisches Territorium im Indischen Ozean(German n.) British Indian Ocean Territory
Britisches Weltreich(German n.) British Empire
britische Tonne(German f.) long ton (1016.05 kg)
Britische Überseegebiete(German pl.) British overseas territories
britische Waren(German pl.) British goods
britische Waren kaufen(German) to buy British goods
britische Wesensart(German f.) Britishness
britische Zeit(German f.) British Mean Time
Britisch-Guayana(German n.) British Guiana (now Guyana)
Britisch-Kolumbien(German n.) British Columbia
Britisch-Nordamerika(German n.) British North America
Britisch-Somaliland(German n.) British Somaliland (now part of Somalia)
British bluesa type of blues music that originated in the late 1950s
British chromatic accordionthe favoured diatonic accordion in Scotland, on which the right hand is bisonoric while the left hand follows the Stradella system
British Englishthe English language in the British isles, especially in contrast with Canadian, Australian, or U.S. English
British folk (music)over the past century, British folk has variously been adopted as an important tool in battling the menace of imperial Germany, a means of inciting a communist revolution, a mellifluous accompaniment to the LSD experience, cosy light entertainment, a brand of pop music, a reaction against pop music, a talisman to ward off Thatcherism, the preferred soundtrack of British fascists and a basis for stand-up comedy
British folk-rocka hybrid form derived from North-American style folk-rock with the deliberate incorporation of elements of traditional British folk music and later folk musicians themselves incorporating electrical amplification, and later overt rock elements, into their own music
British hip hop
British Invasiona term applied to the influx of rock and roll performers from the United Kingdom who became popular in the United States, Australia, Canada and elsewhere. The classic British Invasion was in 1964-1966, but the term may also be applied to later "waves" of UK artists to significantly impact entertainment markets outside of Britain
British Music Societythe British Music Society was founded in 1979 by enthusiasts who believed an organisation was needed to stem the indifferent attitude generally displayed towards the music of many British composers. Some composers, such as Henry Purcell, Vaughan Williams, Edward Elgar and Benjamin Britten do not need much support, whilst others such as Arthur Sullivan, Frederick Delius, Frank Bridge and Peter Warlock have their own organisations to promote their music. But there are many other composers who have written good music which deserves to be promoted and heard
British languagessee 'Brythonic languages'
British rockborn out of the influence of rock and roll and rhythm and blues from the United States, but added a new drive and urgency, the music was exported back and widening the audience for black R & B in the U.S. as well as spreading the gospel world wide. Much of what has made rock music unique, in its ability to unite audiences and adapt new influences, came from British bands in the late 50s and rock groups in the early 60s
Britizismus(German m.) Briticism
Brit.Mus.abbreviation of 'British Museum'
Britonan inhabitant of Britain, especially a Celtic one
Brit.Pat.abbreviation of 'British Patent'
Britpop(English, German m.) a British alternative rock movement from the mid 1990s, characterised by the prominence of bands influenced by British guitar pop music of the 1960s and 1970s. Though these bands did not on the whole have a single unifying sound they were grouped together by the media first as a 'scene' and later as a national cultural movement
  • Britpop from which this extract has been taken
Britt.abbreviation of Britanniarum (Latin: Great Britain)
Brittany-Spaniel(German m.) brittany (spaniel)
Brittany spanieltall active short-tailed French breed of bird dog having a usually smooth orange- or liver-and-white coat
Britton, Thomas
Britton's concerts, which began as early as 1678, must be ranked as among the earliest professional concert in London. Their high standard was guaranteed by the many professionals, as well as amateur musicians, who formed his ensemble. The influential journalist, Sir Roger L'Estrange, was among the founder members of the ensemble, described by a contemporary as being "a very musical Gentleman, [...] who had a tollerable Perfection of the Base-Viol". Others included John Banister, "who played the first violin at Drury-lane theatre, and was esteemed one of the best performers in his time"; John Hughes and the music-enthusiast Henry Needler "of the Excise-office", who had been "instructed in the principles of harmony" by Purcell and afterwards become a pupil of John Banister; the portraitist J. Woolaston, too, belonged to the consort, being a "sound performer" on the violin and the flute; the organist and composer Philip Hart; the organist Obadiah Shuttleworth, "a teacher of music, and a transcriber of Corelli's works", who is said to have learned to play the violin primarily in order to be admitted as a member of Britton's consort; John Christopher Pepusch, professor of music and composer, "presided at the harpsichord, 'a Rucker's virginal, thought to be the best in Europe'"; the famous violin-virtuoso Matthew Dubourg made his début as a child with Britton, "the first solo that ever he played in public, and which probably was one of Corelli's, he played at Britton's concert, standing upon a joint-stool; but so terribly was the poor child awed at the sight of so splendid an assembly, that he was near falling to the ground"; the most celebrated player was Georg Friedrich Händel, who "played the organ (which had only five stops)"; Thomas Britton himself, not only a committed organizer and manager, but also an able musician, who had a good command of the recorder and who "frequently played the viol da gamba in his own concert".
Brittonic languagessee 'Brythonic languages'
Brivido(Italian m.) shiver, shudder, thrill (of emotion)
brizzolato(Italian) going grey (a person), grizzled
Brjansk(German n.) Bryansk (a city in Russia, located 379 km southwest from Moscow
brnabbreviation of 'brown'
brngabbreviation of 'bearing'
Brnivka(Slovenia) a wooden strip on a string that is spun over the player's head to produce a whirring sound
Bro.abbreviation of 'Brother', 'Brotherhood'
Broadcast(English, German m.) to transmit (a radio or television program) for public or general use
Broadcast-Adresse(German f.) broadcast address, an address broadcast by radio or television
Broadening outallargande (Italian), breiteres Tempo (German), en élargissant (French)
Broadlylargamente (Italian), breit (German), largement (French)
Broadsheetin printing, any sheet in its basic size (not folded or cut)
or broadside, a large sheet of single sided printed paper often contained breaking news or official pronouncement with an illustration added to create greater notice and provide emphasis. Broadsides have long been used to disseminate public information and were often used where newspapers did not exist or were too slow to print news of immediate concern. Today a broadside often refers to a large sheet of advertising
Broadside (ballads)printed sheets bearing the words and sometimes the music to a ballad sold by balladmongers as 'broadside ballads'. 80% of English folk songs collected by early twentieth-century collectors have been linked to printed broadsides, including over 90 of which could only be derived from those printed before 1700. It has been suggested the majority of surviving ballads can be traced to 1550-1600 by internal evidence
Broadsheet balladsalso known as 'street ballads' or 'blackletter ballads', cheaply printed and often topical, humorous, even mildly subversive, were hawked in English streets from the eighteenth century. One sub-genre, the 'murder ballad', usually told from the point of view of the killer, typically recounted the details of the crime, followed by the escape and/or capture and/or execution of the murderer
Broadway(English, German m.) where theatrical productions, including musical productions, are staged in one of forty professional New York theatres
Broadway Artists Colony
[c.1885-late 1890s]
a Cotswold village 'discovered' by American illustrator and painter Francis Millet. Millet was joined by a host of English and American friends, namely the painters Edwin Abbey, Sargent, George Boughton, Alfred Parson (illustrator of Dickens' work), Edwin Blashfield, the English illustrator Fred Barnard and the writer Henry James and Edmund Gross who all moved into the village. Serious work was interspersed with tennis, tea, musical evenings, dances and more tennis. Abbot's Grange in the village became a sort of dilapidated rural arts centre. Edmund Gross wrote in 1866, "A mediaeval ruin, a small ecclesiastical edifice, which was very roughly repaired so as to make a kind of refuge for us, and there, in the morning, Henry James and I would write, while Abbey and Millet painted on the floor below, and Sargent and Parsons tilted their easels just outside. We were all within shouting distance, and not much serious work was done, for we were in towering spirits and everything was food for laughter"
Broadway layouta layout that sets only four bars on a line. A Broadway show is a work in progress and room must be left for last minute changes, corrections, additions, etc. If music were laid out in a normal, tight format, there would be no room for such changes, which must be physically pasted onto the parts. Although the computer would allow you to reprint the parts, that is usually not an option because they have been marked up by the players. This style also improves sight-readability, since the rule is not strictly four bars on line, but rather that phrases must start at the beginning of a line
Broad transcriptionsee 'narrow transcription'
Broc(French m.) pitcher
Broca-Aphasie(German f.) expressive aphasia, motor aphasia, nonfluent aphasia, ataxic aphasia, Broca's aphasia
Brocade(from the Italian brocco, twisted thread) rich, jaquered weave fabric with a woven design of raised figures and floral motifs, pattern emphasized by contrast in weave or colours
Brocado(Spanish m.) brocade
Brocante(French f.) second-hand goods
Brocanteur (m.), Brocanteuse (f.)(French) second-hand goods dealer
Broca's aphasiaaphasia in which expression by speech or writing is severely impaired
Broca's areaa portion of the inferior frontal lobe of the brain that is important for speech production, particularly syntax
Brocatelle(French f.) a heavy figured fabric with an embossed pattern, a kind of brocade
Brocca(Italian f.) jug
Broccato(Italian m.) brocade
Broccoli(English, German m.) Brassica oleracea, plant with dense clusters of tight green flower buds
Broccolisalat(German m.) broccoli salad
Broccolo(Italian m.) Brassica oleracea, plant with dense clusters of tight green flower buds, broccoli
Broch(from the Danish) or brogh, a prehistoric stone fort found in north-eastern Scotland, Orkney and Shetland
Brocha(Spanish f.) paintbrush, shaving brush
Broche(French f.) brooch, roasting spit (cookery)
Broche(Spanish f.) brooch, clasp, fastener
broché(French) (sheets of paper) stitched (said of a book that has no cover or only a paper one)
Brochetta(Spanish f.) skewer
Brochette(French f.) skewer
Brochure(English, Danish, Dutch, French f.) pamphlet, booklet (often containing descriptive information)
a pamphlet or booklet, a very small book bound by staples or stitches, or unbound as a trifold (one sheet of paper folded in two places), used, for example, to promote concerts, music publishing businesses, instrument makers, etc.
Bröckchen(German n.) crouton
[entry corrected by Michael Zapf]
bröckelig(German) friable, crumbly, papery (plaster, pastry)
Bröckeligkeit(German f.) friableness
bröckeln(German) to crumble
bröckelte(German) crumbled
Brocken (s./pl.)(German m.) gobbet, hunk, crumb, boulder, fragment, chunk, wodge (colloquial), lump, nugget (of information, knowledge)
brocken(German - Southern Germany, Austria) to pick (fruit, berries)
Brockengespenst(German n.) Brocken spectre
Brocken spectreBrockengespenst (German n.) also called 'Brocken bow' or 'mountain spectre' is the apparently enormously magnified shadow of an observer, cast upon the upper surfaces of clouds opposite the sun. The phenomenon can appear on any misty mountainside or cloud bank, or even from an aeroplane, but the frequent fogs and low-altitude accessibility of the Brocken, a peak in the Harz Mountains in Germany, have created a local legend from which the phenomenon draws its name. The Brocken spectre was observed and described by Johann Silberschlag in 1780, and has since been recorded often in literature about the region
brockenweise(German) bit by bit
Brockes Passionthe German poet Barthold Hinrich Brockes (1680-1747) published a libretto of Christ's passion in 1712. It is said that not long after its publication Mattheson offered to compete with others and compose passion oratorios based on Brockes's libretto. Indeed, Reihard Keiser (1674-1739) composed such an oratorio in 1712, Georg Philipp Telemann (1681-1767) composed one in 1716, and Handel (1685-1759) composed one in 1716/1717. Later, other composers, including Gottfried Heinrich Stoelzel (1690-1749) and Johann Friedrich Fasch (1688-1758), composed oratorios based on the same libretto
Brock-Insel(German f.) Brock Island
Brock Island(one of the Canadian arctic islands located in the Northwest Territories, Canada
bröcklig(German) friable, crumbly
Bröckligkeit(German f.) friability
brodeln(German) to bubble up, to bubble, to wallop, to seethe
brodelnd(German) seething, bubbling
Brodem(German m.) vapour
broder(French) to embroider, to embroider the truth (figurative)
Broderie(s)(French f.) neighbouring note(s), auxilary note(s)
(French f.) the term can also refer generally to 'ornaments' or 'embellishments'
(French f.) embroidery
Broderie anglaise(French f.) or, in English, 'Broderie Anglaise', popular stitching technique, known in Europe since the 16th century, whereby small holes are cut out of a white fabric (usually cambric) and the edges over stitched also in white, creating delicate patterns used most often in underwear and trimmings for dresses (in French, anglaise does not require a capital letter)
Brodo(Italian m.) broth, stock (cooking)
Brodo ristretto(Italian m.) consommé
Broghsee broch
Brogliaccio(Italian m.) notebook
Broglio elettorale(Italian m.) gerrymander
Broguea marked accent, particularly that of the Irish
in black or brown, a flat heeled, leather, laced-up shoe, patterned with a perforated design, popular as a male shoe shape
Brokat(German m.) brocade
Brokel dantzaBasque combat dance
Brokenbeatan electronic music genre first appearing at the beginning of the twenty-first century. Appearing in the western parts of London, the genre is also referred to as West London
  • Brokenbeat from which this material has been drawn
Broken cadencean interrupted cadence
Broken chordaccordo arpeggiato (Italian m.), gebrochener Akkord (German m.), accord brisé (French m.), acorde harpejado (Spanish m.), acorde arpeggiado (Spanish m.)
an arpeggiated chord where the notes are played, not simultaneously, but one after the other as in an Alberti bass or two notes may be immediately followed by another two
Broken Consort(German n.) broken consort
Broken consortan ensemble consisting of several different kinds of instruments, as opposed to a consort in which all the members were of a single family of instruments, for example, descant, treble, tenor and bass recorders
Broken heart syndromea temporary heart condition brought on by stressful situations, such as the death of a loved one
Broken octaveswhere alternate notes are played an octave apart, a feature of some piano music
Broken slurin vocal music where there are two or more verses to the same musical line, a broken slur would show that if the lyrics call for a slur then the slur should be observed, but if not then the slur is omitted
Broken styleor arpeggio style, where the notes of the chord are written or played one after another
Broken timethe interposition of short sections (general only a bar or two) in a contrasting time signature; unusual time signatures that can be unsettling to a less experienced player, for example 7/8 or 13/16
Brokkoli(German m.) broccoli (Brassica oleracea)
Brokkolisalat(German m.) broccoli salad
Brom(German n.) bromine
Broma(Spanish f.) joke
bromas aparte(Spanish) joking aside
Brombeerbusch(German m.) blackberry bush
Brombeere (s.), Brombeeren (pl.)(German f.) blackberry (Rubus fruticosus), bramble-berry, brambleberry
Brombeeren pflücken gehen(German) to go blackberrying
Brombeerenkonfitüre(German f.) blackberry jam
Brombeerenpflücken(German n.) blackberrying
Brombeergestrüpp(German n.) blackberry bush, bramble, brambles
Brombeerlikör(German m.) blackberry liqueur
Brombeermarmelade(German f.) blackberry jam
Brombeersaft(German m.) blackberry juice
Brombeerstrauch (s.), Brombeersträucher (pl.)(German m.) blackberry bush, bramble, bramble bush
Bromborough Pool
founded by the Wilson brothers, a factory village created by the enlightened owners of Price's candle factory. They built cottages with large gardens and indoor toilets, along with a social club and playing fields. The Wilsons also set up a branch of the Belmont Mutual Improvement Society 'for their workers instruction and intellectual recreation' and to promote "intellectual, moral and social advancement"
bromear(Spanish) to joke
Bromidein printing, a photographic paper used in graphic reproduction, phototypesetting on which a photographic image is created
more generally, a commonplace statement
Bromista(Spanish m./f.) joker
bromista(Spanish) fun-loving
Bromopneaalso malodor, halitosis or fetor ex ore (Latin), bad breath
Bromsilberdruck(German m.) bromide (photographic paper)
Bronca(Spanish f.) row, telling-off
Bronca de abrigo(Spanish f.) almighty row, almighty telling-off
Bronce(Spanish m.) bronze
bronceado(Spanish) bronze, tanned (by the sun), sunburnt
broncear(Spanish) to tan
broncearse(Spanish) to get a suntan
Bronches(French f. pl.) bronchial tubes
Bronchial-(German) bronchial (prefix)
Bronchialasthma(German n.) bronchial asthma
Bronchial asthmaa condition of the lungs which is characterized by periodic, reversible constriction (narrowing) of the bronchi
Bronchialkatarrh(German m.) bronchitis
Bronchialstimme(German f.) bronchophony, bronchiloquy
Bronchial teaan infusion designed to relieve the symptoms of bronchitis
Bronchialtee(German m.) bronchial tea
Bronchienentzündung(German f.) bronchitis
Bronchite(Italian f., French f.) bronchitis
Bronchitis(English, German f.) inflammation of the mucous membrane in the bronchial tubes, chest cold, cold on the chest
Bronchitisanfall(German m.) attack of bronchitis
Bronchophonie(German f.) bronchophony, bronchiloquy
Bronchophonyalso known as bronchiloquy, the abnormal transmission of sounds from the lungs or bronchii
Bronchospirometrie(German f.) bronchospirometry
Bronchospirometrythe determination of various aspects of the functional capacity of a single lung or lung
Bronci(Latin pl.) the two main branches of the trachea or wind-pipe
Broncio(Italian m.) sulk
Bronco(Spanish m.) an unbroken or only partially broken horse
bronco(Spanish) rough
Bronquitis(Spanish f.) bronchitis
Bronteion(ancient Greece) instrument used in theatres to produce the noise of thunder
brontolare(Italian) to grumble, to rumble
Brontolio(Italian m.) grumbling, rumbling
Brontolone (m.), Brontolona (f.)(Italian) grumbler
brontophob(German) brontophobic
Brontophobiaalso known as astraphobia, keraunophobia, or tonitrophobia, an abnormal fear of thunder and lightning
Bronzage(French m.) sun-tan
Bronze(English, French m., German f.) an alloy of copper (usually about 90 per cent) and tin, often also containing small amounts of other metals such as lead or zinc. Since antiquity it has been the metal most commonly used in cast sculpture because of its strength, durability, and the fact that it is easily workable - both hot and cold - by a variety of processes. It is easier to cast than copper because it has a lower melting-point, and its great tensile strength makes possible the protrusion of unsupported parts - an advantage over marble sculpture. The colour of bronze is affected by the proportion of tin or other metals present, varying from silverish to a rich, coppery red, and its surface beauty can be enhanced when it acquires a patina. A work cast in bronze is sometimes referred to as a bronze. It may also refer to the colour of bronze, a moderate yellowish to olive brown
bronzé(French) sun-tanned
Bronze-Age music, Aegeansee 'Aegean Bronze-Age music'
Bronzedraht(German m.) bronze wire
bronzefarben(German) bronze (colour)
Bronzegefäß(German n.) bronze vessel
Bronzegießer(German m.) brass founder, brass-founder
Bronzegießerei(German f.) brass foundry
Bronzeguß(German m.) bronze casting
Bronzeinschrift (s.), Bronzeinschriften (pl.)(German f.) bronzeware script, bronze inscriptions (plural form)
Bronzelager(German n.) bronze bearing
Bronzemedaille(German f.) bronze medal
Bronzemedaillengewinner (s.), Bronzemedaillengewinnerin (f.)(German) bronze medallist
Bronzemünzen(German pl.) bronze coins
bronzen(German) bronze, aerose (of the nature of, or like, copper)
bronzeplattiert(German) bronze-plated
Bronze Powder(in gilding) particles of bronze used as a pigment and mixed with a medium to produce a gold-colored finish. These finishes tarnish due to the copper content of bronze powders. They reflect light differently than leaf, the finishes they produce are thereby grainy in comparison. There are binders that allow some degree of burnishing of very finely ground bronze powders, producing a far less grainy and more reflective finish than regular bronze powders would produce. Bronze powders are toxic, especially when air born
Bronzesarg(German m.) bronze coffin, bronze casket
Bronzeskulptur(German f.) bronze sculpture
Bronzestatue(German f.) bronze statue
Bronzetafel(German f.) bronze plaque
Bronzeton(German m.) bronze colour
Bronzezeit(German f.) Bronze Age
Bronzezeitalter(German n.) Bronze Age
bronzezeitlich(German) Bronze Age
bronzieren(German) to brass, to braze, to bronze
Bronzinga method used to create the 'Copper Window' effect on postcards without the use of metallic inks. After the image was printed on a card an adhesive pattern would be printed over it, then dusted with a very fine metallic powder while wet. A variety of powders could be used and sometimes this process was repeated to create multiple metallic effects. Bronzing was meant to convey the illusion of illuminated or glistening light. Sometimes this process was used to create pure graphic decoration. Reichner Brothers held the patent on this process. This method should not be confused with images that had metallic inks printed over them. Printing will produce a sharply defined edge while those cards with bronzing tend to have rounder and softer outlines
Bronzo(Italian m.) bronze
Brooker and Clayton's Georgia Minstrelsthe first successful African American blackface minstrel troupe. The company was formed in 1865
Broqueta(Spanish f.) skewer
Bros.abbreviation of 'Brothers'
Brosame (s.), Brosamen (pl.)(German m.) (bread) crumb
Brosche (s.), Broschen (pl.)(German f.) brooch, broach, scarf pin
broschieren(German) to stitch (book)
broschiert(German) paper, paper-bound, bound (book), paperback
broschierte Ausgabe eines Buches(German f.) paper edition of a book
Broschüre (s.), Broschüren (pl.)(German f.) leaflet, booklet, brochure, folder, pamphlet, flyer, prospectus
Broschyr(Swedish) pamphlet
Brösel (s./pl.)(German m.) breadcrumb, crumb
(German n. - Southern Germany, Austria) breadcrumb, crumb
bröselig(German) crumbly, friable
Bröselpfad(German m.) breadcrumb trail
Brosjyre(Norwegian) pamphlet
Brosse(French f., literally 'brush') wire or rhythm brush
Brosse à dents(French f.) toothbrush
Brosse à habits(French f.) clothes-brush
brosser(French) to brush, to paint (figurative)
Brot (s.), Brote (pl.)(German n.) bread, loaf
brotar(Spanish) to bud, to sprout, to break out (medicine), to gush forth, to well up (tears)
brotartig(German) bready
brotartiger Geschmack(German m.) bready flavour
Brotaufstand(German m.) bread riot
Brotaufstrich (s.), Brotaufstriche (pl.)(German m.) spread
Brot aus der Dose(German n.) canned bread
Brotbackautomat(German m.) automatic bread maker, bread maker, bread machine, breadmaker
Brotbacken(German n.) bread baking
Brot backen(German) to bake bread, to make bread
Brotbäcker(German m.) bread-baker
Brotbackform(German f.) bread tin, loaf tin
Brotbaum(German m.) bread tree
Brotbelag(German m.) spread
Brotbeutel(German m.) haversack, tommy-bag, breadbag, tuckerbag (Australian) (colloquial)
Brotbrechen(German n.) breaking of bread
Brot brechen(German) to break bread
Brotbrett(German n.) breadboard
Brotbüchse(German f.) bread-bin
Brot buttern(German) to butter bread
Brötchen (s./pl.)(German n.) bread roll, bun, roll, open sandwich (Austria)
Brötchenbote(German m.) baker's roundsman
Brötchengeber(German m.) employer
Brotdose(German f.) bread bin, lunch box (US)
Brote(Spanish m.) bud, shoot, outbreak (medicine), gushing (liquid), welling-up (tears)
Brot einbröckeln(German) to break bread into milk
Broterwerb(German m.) living, earning a living
Brotfrucht(German f.) bread-fruit, breadfruit (Artocarpus altilis)
Brotfruchtbaum(German m.) bread-fruit tree, breadfruit tree (Artocarpus incisa)
Brotgutschein(German m.) bread coupon
Brotherhood Churchestablished in 1891 in Southgate Road, London, by J. Bruce Wallace. In 1895 the Brotherhood Co-operative Tust was registered and opened a North London store, a 'Mutual Service Circle' was set up using barter notes as an alternative to money. However, legal difficulties were encountered over the issue of barter notes as wages. A coalmine was acquired at Swadlincote in Derbyshire and run as a co-operative
established in 1921, a Christian anarchist land colony in Stapleton, Yorshire, set up by a group from Leeds. They live by the precepts of the Sermon on the Mount, recognising no authority other than that of God, a stance that has brought them into repeated conflicts with the authorities, for erecting dwellings without permission (the group rebuilt the houses everytime time the council demolished them!), failing to register children's births, keeping their children out of state schools, refusing to fill in census forms & to pay the poll tax. They have close links with the Peace Pledge Union (PPU) & War Resisters International holding a 'Strawberry Teaparty' each summer to raise funds for them. During the 1960s they ran a film van for the PPU, showing back-projection peace films in town centres up and down the country. The colony consists of a series of small cottages dotted about a large smallholding. Over the years they have run a market garden, carried out knitting, sold honey and Christmas trees to support themselves as well as running their own small printing business publishing booklets, recipe books and calendars. Over the years the community has developed into a network of extended 'families' that extend beyond the geographic bounds of the colony
Brothers-in-armsindividuals in medieval warfare who have sworn a military partnership with each other, agreeing to ransom each other from imprisonment if one of the two is captured by the enemy, swearing to abide by the rules established in their company, vowing loyalty to one another, and agreeing to share their plunder amongst themselves in a predetermined way
Brotherrin(German f.) employer (female)
Brotherstellung(German f.) breadmaking, bread making
brotig(German) bready
Brot in Milch einweichen(German) to soak bread in milk
Brot in Milch eingeweicht(German n.) brewis (a kind of broth thickened with bread or meal)
Brotkanten(German m.) crust (crusty end of bread)
Brotkasten(German m.) bread bin, bread box, bread tin, breadbox
Brotkorb (s.), Brotkörbe (pl.)(German m.) bread basket, breadbasket, bread-tray
Brotkörbchen(German n.) bread basket
Brotkrume (s.), Brotkrumen (pl.)(German f.) crumb, bread crumb, breadcrumb
Brotkrümel (s./pl.)(German m.) breadcrumb, bread crumb
Brotkrumenpfad(German m.) breadcrumb trail
Brotkruste(German f.) bread crust, outer crust (of bread)
Brotkügelchen(German n.) pellet of bread
Brotladen(German m.) bread shop, bread store
Brotlaib (s.), Brotlaibe (pl.)(German m.) loaf of bread, bloomer (particular type of loaf of white bread), split tin (particular type of loaf of white bread)
brotlos(German) breadless, out of bread, without bread, destitute, unprofitable (figurative)
brotlose Künste(German pl.) unprofitable arts
Brotmangel(German m.) bread shortage
Brotmehl(German n.) bread flour, breadmaking flour
Brotmesser (s./pl.)(German n.) bread knife
Brot mit Butter bestreichen(German) to butter bread
Brot mit Kleie(German n.) bran bread
Brotpudding(German m.) bread pudding, bread-pudding
Brotration(German f.) bread ration
Brotrinde (s.), Brotrinden (pl.)(German f.) bread crust
Brotröster(German m.) toaster
Brotsägemesser(German n.) serrated bread knife
Brotschale(German f.) bread bowl
Brotscheibe(German f.) slice (of bread)
Brotschneidebrett(German n.) bread board, breadboard
Brotschneidemaschine(German f.) bread cutter, bread slicer, breadcutter, bread slicing machine
Brot schneiden(German) to cut bread
Brotschnitte (s.), Brotschnitten (pl.)(German f.) slice of bread
Brotschrift(German f.) bread-and-butter type
Brotsoße(German f.) bread sauce
Brotsuppe(German f.) bread soup
Brotteig(German m.) bread dough
Brotteller(German m.) bread plate, bread-plate
Brottopf(German m.) bread crock
Brot und Spiele(German) bread and circuses
Brotverdiener(German m.) breadwinner, bread-winner
Brotverdienst(German m.) bread and butter
Brotvermehrung(German f.) multiplication of the loaves
Brotwürfel(German pl.) bread cubes
Brotzeit(German f. - Southern Germany) snack, light meal
Brotzeitdose(German f. - Southern Germany) lunchbox
Brouche(German f.) braies (loose drawers or breeches belted or tied with cord at the waist, the lower end tucked into the hose below the knee)
Brouette(French f.) wheelbarrow
Brouhaha(French m.) hubbub, fuss and bother, uproar
Brouillard(French m.) fog
Brouille(French f.) quarrel
brouillé(French) scrambled (cookery), quarrelled
brouiller(French) to mix up, to blur (vision), to scramble (eggs), to jam (radio), to set at odds
Brouillon(French m.) (rough) draft (of a letter or document)
brouillon (m.), brouillonne (f.)(French) untidy
Broussailles(French f. pl.) undergrowth
brouter(French) to graze
Broutille(French f.) trifle
Brownafter Maurice J. E. Brown the cataloguer of music by Frédéric François Chopin (1810-1849)
Brown noisealso called red noise or Brownian noise, a brown noise signal when graphically represented mimics a Brownian pattern. Its spectral density is proportional to 1/f2, meaning it has more energy at lower frequencies, even more so than pink noise. It decreases in power by 6 dB per octave and, when heard, has a "damped" or "soft" quality compared to white and pink noise. Brown noise can be produced by integrating white noise. That is, whereas (digital) white noise can be produced by randomly choosing each sample independently, brown noise can be produced by adding a random offset to each sample to obtain the next one
  • Red noise from which this extract has been taken
browsen(German) to browse
Browser(English, German m.) a software program that allows users to view content on the Internet and World Wide Web
browserbasiert(German) browser-based
broyer(French) to crush, to grind
brtabbreviation of 'bright'
BRTNabbreviation of Belgische Radio en Televisie Nederlands
Bru(French f.) daughter-in-law
brucare(Italian) to graze
Bruce Road, Children 's Houseopened in East London as an outreach of Kingsley Hall Settlement and opened in 1923 by H. G. Wells. Its foundation stones represent: vision, nature, rhythm and music, beauty, health, education, motherhood, internationalism and fellowship. The Children's House is still run today as a Nursery School
Bruch (s.), Brüche (pl.)(German m.) break, breaking, burst, fracture (medical), rupture, hernia, fraction (mathematics), breach (figurative), breakup (relationship), breakage, leakage, split, broken number (fraction), discontinuity, disruption (also figurative), rejects, broken pieces, twist-off, fold, breaking-off (figurative), breakaway (figurative), curd, violation, nconsistency, flaw, marshy ground, infringement, parting, crack, scrap, cleavage, rubble, quarry, inconsistency (of style), mire, wreckage, crash, break-in, fault, failure, debris, break (between chest voice and head voice)
bruchanfällig(German) fragile
Bruchband(German n.) truss
Bruchbude(German f.) ramshackle hut, jerry-built house, hovel
Bruch der beruflichen Schweigepflicht(German m.) breach of professional secrecy
Bruch der Freundschaft(German m.) breach between friends
Bruch der Neutralität(German m.) breach of neutrality
Bruch des Eheversprechens(German m.) breach of promise
Bruch des Eises(German m.) break-up of the ice
Bruch des Gelöbnisses(German m.) breach of covenant
Bruch des Versprechens(German m.) breach of promise
Bruche(German f.) braies (loose drawers or breeches belted or tied with cord at the waist, the lower end tucked into the hose below the knee)
Brüche auf einen gemeinsamen Nenner bringen(German) to reduce fractions to a common denominator, to convert fractions to a common denominator
Bruch eines Eids(German m.) breach of an oath, breach of oath
Bruch eines Versprechens(German m.) breach of promise
Brüche gleichnamig machen(German) to reduce fractions to a common denominator, to convert fractions to a common denominator
Bruchfestigkeit(German f.) breaking strength, ultimate strength
bruchfrei(German) free from breakage
Bruchgefahr(German f.) risk of breakage
bruchgefährdet(German) fragile
Bruchgestein(German n.) rubble
Bruchglas(German n.) cullet (broken glass, the excess glass from previous glass manufacture or edge trims off the cutting of glass to size)
brüchig(German) fragile, brittle, brash (of wood), flawed (floor, wall), crumbly, unsound, bitty
brüchig machen(German) to embrittle, to make brittle
brüchige Nägel(German pl.) brittle nails
Brüchigkeit(German f.) brittleness, fragility, unsoundness
Brüchigkeit der Knochen(German f.) brittleness of the bones
Bruch im Schutzdamm(German m.) crevasse
bruchlanden(German) to crash-land
Bruchlandung (s.), Bruchlandungen (pl.)(German f.) crash landing
Bruch machen(German) to crash-land, to crash
Bruch mit der Vergangenheit(German m.) break with the past
Bruchrechnen(German n.) fractions
Bruchrechnung (s.), Bruchrechnungen (pl.)(German f.) fraction
Bruchschaden(German m.) breakages, breakage
bruchsicher(German) shock-resistant, burstproof, shatterproof, unbreakable, shockproof
Bruchstärke(German f.) breaking strength
Bruchstein(German m.) rubble, quarrystone, ashlar (square hewn stone)
Bruchsteinmauer(German f.) dry-stone wall, drystone wall
Bruchstelle (s.), Bruchstellen (pl.)(German f.) breakage, site of fracture, breakpoint
Bruchstrich (s.), Bruchstriche (pl.)(German m.) fraction line, fraction bar, horizontal line
Bruchstück (s.), Bruchstücke (pl.)(German n.) fragment, piece, splinter, scrap, sliver, smithereens (plural form), broken bits (plural form)
bruchstückartig(German) scrappy
bruchstückartige Information(German f.) scrappy information
bruchstückhaft(German) fragmentary, scrappy, fragmentarily, piecemeal
bruchstückhafte Kenntnis(German f.) smattering
Bruchstückhaftigkeit(German f.) fragmentariness
Bruchteil (s.), Bruchteile (pl.)(German m.) fraction, fractional amount, fractional part
Bruchteil der Kosten(German m.) fraction of the cost
Bruchteilsvermögen(German n.) joint ownership
Bruch verhindern(German) to prevent breakage
Bruchzahl (s.), Bruchzahlen (pl.)(German f.) fraction number, fractional number, fraction
bruciacchiare(Italian) to scorch
bruciare(Italian) to burn, to set fire to
Bruciato(Italian) burnt, burnt-out (figurative)
Bruciatore(Italian m.) burner
Bruciatura(Italian f.) burn
Bruciore(Italian m.) burning sensation
Brücke (s.), Brücken (pl.)(German f.) bridge, rug (valuable), jumper (in computer, etc.)
Ernst Ludwig Kirchner founded Die Brücke (The Bridge) in Dresden in 1905 with fellow expressionists, such as Karl Schmidt-Rottluff, Erich Heckel, Max Pechstein, and Otto Müller. Following Van Gogh and the French Fauvists, especially Matisse, the German expressionists celebrated emotional spontaneity and "naturalness" by experimenting with wild brushstrokes and bold primary colors. The call of the "primitive" - African masks, American "negro music," tropical islands, and so on - was also part of the quest for authenticity. And here, too, they took the cue from Paris: Gauguin, Picasso, and, of course, Matisse
Brücke mit Gebühr(German f.) toll bridge
brücken(German) to bridge
Brücken-(German) pontine (prefix)
Brücken schlagen zwischen(German) to forge links between, to bridge the gap between
Brückenbaluster(German m.) newel post
Brückengeländer(German n.) parapet, bridge parapet, bridge railing
Brückengeld(German n.) bridge toll
Brückenkopf (s.), Brückenköpfe (pl.)(German m.) bridge head, bridgehead, toehold, beachhead, bridge-head
Brückenkran(German m.) overhead crane, gantry crane, pulley block
Brückenpfeiler(German m.) pier, bridge pier, bridge pillar
Brückenschlag(German m.) bridge building (also figurative)
Brückensprengung(German f.) bridge demolition (using explosives)
Brückenton(German m.) bridge note, bridge-note
[entry provided by Michael Zapf]
Brückenzoll(German m.) bridge toll
Brücke über einen Fluss(German f.) bridge across a river
Bruco(Italian m.) caterpillar
Brüden(German m.) exhaust vapour
Bruder (s.), Brüder (pl.)(German m.) brother, sibling, Brother (title of a monk), frater (monk), brethren (plural form)
Brüderchen(German n.) kid brother (colloquial), little brother
Brüder Grimm(German pl.) Grimm Brothers, Brothers Grimm
Bruderherz(German n., dated) dear brother
Bruderkuss(German m.) brother's kiss, brotherly kiss
Bruder Leichtfuß(German m.) happy-go-lucky chap
Brüderlein(German n.) little brother, baby brother
brüderlich(German) brotherly, fraternal, fraternally
brüderliche Gemeinschaft(German f.) confraternity
Brüderlichkeit(German f.) brotherliness, confraternity, fraternalism, fraternity
Bruderliebe(German f.) brotherly love
Bruder Lustig(German m.) jolly fellow
Brudermord(German m.) fratricide
Brudermörder(German m.) fratricide
brudermörderisch(German) fratricidal
Bruderschaft (s.), Bruderschaften (pl.)(German f.) brotherhood, fraternity, brotherhood, fraternity, circle of brothers, congregation, confraternity, sodality
Brüderschaft von Mönchen(German f.) confraternity of monks
Brüder vom Gemeinsamen Leben(German pl.) Brethren of the Common Life
Bruderzwist(German m.) feud between brothers, fraternal strife
Brufolo(Italian m.) spot
Brug(Dutch) bridge
Brügge(German n.) Bruges (Belgian city)
Brughiera(Italian f.) heath
Brühe (s.), Brühen (pl.)(German f.) broth, stock (culinary), swill, wash, sludge, clear soup, dishwater (colloquial), muck (colloquial)
Brühe abschöpfen(German) to skim broth
Brühe mit Einlage(German f.) a clear soup with meat balls, dumplings etc.
brühen(German) to scald, to boil (dated)
Brühe von Gemüse(German f.) vegetable water (the water in which vegetables have been boiled)
brühheiß(German) scalding hot
Brühlsche Terrasse(German f.) Brühl's Terrace
Brühl's Terracein Dresden, Germany, north of the recently rebuilt Neumarkt Square, is one of the favourite inner-city places of both locals and tourists for walking, people-watching, and having a coffee
Brühwürfel(German m.) stock cube, bouillon cube
Brühwurst(German f.) scalded sausage
Brühwürstchen(German n.) small pre-cooked sausage
Bruikademhaling(Dutch) abdominal breathing
Bruine(French f.) drizzle
bruiner(French) to drizzle
bruire(French) to rustle
bruissement(French) rustling
Bruit(French m.) noise, rumour (figurative)
Bruitage(French m.) sound effects
Bruiteur(French m.) sound effects engineer
Bruitism(from the French, bruitisme, itself from bruit, literally 'noise') music whose compositional elements include noise
Bruitismus(German m., from the French, bruitisme, itself from bruit, literally 'noise') bruitism
Bruja(Spanish f.) witch
Brujería(Spanish f.) witchcraft
Brujo(Spanish m.) wizard, magician
Brújula(Spanish f.) compass
Brukdowna creole mixture of European harmonies, African syncopated rhythms and call-and-response format and lyrical elements from the native peoples of Belize
  • Brukdown from which this extract has been taken
brûlant (m.), brûlante (f.)(French) burning (hot), red-hot (topic), fiery (hot-blooded)
Brûlé(French m.) burning
brûlé (m.), brûlée (f.)(French, literally 'burnt') compromised, having lost one's reputation
brûle-parfums (s. & pl.)(French) small ornamental brazier for the burning of aromatic substances
brûle-pourpointe(French) point-blank
brûle-pourpointe à(French) point-blank
brûler(French) to burn, to use, to use up, to consume (figurative)
Brûleur(French m.) burner
brulicare(Italian) to swarm
Brüllen(German n.) bellow, bawl, shout loudly and without restraint
brüllen(German) to roar, to moo (cow), to bawl, to yell, to bellow, to scream, to holler, to howl, to low
brüllend(German) hollering, roaring (noisy), aroar, whooping, uproariously (laugh)
brüllende Löwen(German pl.) roaring lions
brüllender Schrei(German m.) yell, roar
Brüller(German m.) bawler
brullo(Italian) bare
Brûlure(French f.) burn
Brûlures d'estomac(French f.) heartburn
Brum.abbreviation of 'Brummagem' (colloquial name for Birmingham, U.K.)
Bruma(Italian f.) mist
(Spanish f.) mist, confusion (figurative)
Brume(French f.) mist
brumeux (m.), brumeuse (f.)(French) misty, hazy (ideas)
Brumm(German m.) hum
brumm(German) vroom
Brummbär(German m.) growler, grumbler
Brummbaß(German m., old form) bourdon, rumbling bass
Brummbass(German m.) bourdon, rumbling bass
Brummagem(named for the old name for the English city of Birmingham) of or pertaining to things that are cheap, showy, tawdry, or counterfeit
Brummeinkopplung(German f.) hum pickup
Brummeinstreuung(German f.) hum pickup
Brummeisen(German n.) Jew's harp
brummeln(German) to mumble, to mutter, to mumble
Brummen(German n.) hum, background noise, buzzing, buzz
brummen(German) to drone, to grumble, to buzz, to boom, to hum, to mutter, to do time (slang: to be in prison)
brummend(German) humming
Brummer(German m.) bluebottle
brummfrei(German) hum-free
Brummfrequenz(German f.) hum frequency
Brummi(German m.) truck (US)
brummig(German) grumpy, grumpily, peevish, unkind
brummiger(German) grumpier
brummigste(German) grumpiest
Brummkompensationsspule(German f.) humbucking coil
Brummkreisel(German m.) humming top
Brummpegel(German m.) hum noise level
Brummschädel(German m.) headache
Brummstimme (s.), Brummstimmen (pl.)(German f.) squeaker (as in a teddybear), bocca chiusa (plural form), wordless humming (plural form)
Brummton(German m.) hum, humming noise
Brummtopf(German m.) also Rummelpott, friction drum, string drum
brumoso(Spanish) misty, foggy
Brun(French m.) brown
Brun (m.), Brune (f.)(French) dark-haired person
brun (m.), brune (f.)(French) brown, dark
Brunch(English, German m., French m.) a meal taken between, and often instead of, breakfast and lunch that combines aspects of both
brunchen(German) to have brunch
Brunei(English, German n.) a sultanate of northwest Borneo on the South China Sea
Brunei Darussalam(English, German n.) officially, the State of Brunei
Bruneier (m.), Bruneierin (f.), Bruneier (pl.)(German) Bruneian
bruneiisch(German) Bruneian
brünett(German) brunette, dark-haired
Brunette(French f.) a girl with dark hair, a girl with a dark complexion
(French f., meaning 'little brown one') mostly songs (petits airs tendres) about shepherdesses with brown hair, popular in the late seventeenth and early eighteenth centuries, in character simple and gentle
Brünette (s./pl.)(German f.) a girl with dark hair, a girl with a dark complexion
[corrected by Michael Zapf]
Brunft(German f.) rut
brunften(German) to rut
Brunftsaison(German f.) rutting season
Brunftschrei(German m.) rutting call
Brunftzeit(German f.) rutting time, rutting season
Brunhilde(German f.) Brynhildr
bruñido(Spanish m.) polish
Brünieren(German n.) bronzing, browning, burnishing
brünieren(German) to brown
brünierter Stahl(German m.) burnished steel, blue steel
Brünierung(German f.) bluing, blueing
Brünig-Napf-Reuss linea geographical boundary in traditional Swiss culture (Kulturgrenze). Running from the Brünig Pass along the Napf region to the Reuss River (which joins the Aare at Brugg), it partly separates western (Bernese German) and eastern (Zurich German) varieties of High Alemannic, although some places east of the line belong to the western dialect group (Schwyz, Zug). The line runs across the cantons of Lucerne and Aargau
Brünig-Napf-Reuss-Linie(German f.) Brünig-Napf-Reuss line
brunir(French) to turn brown, to get a tan
bruñir(Spanish) to polish
Brünn(German n.) Brno (a city of southeast Czech Republic southeast of Prague, founded in the tenth century, and which became a free imperial city in 1243)
Brünne(German f.) coat of mail, shirt of mail
Brunnen (s./pl.)(German m.) well, fountain, spa-water (source)
Brunnenbecken(German n.) basin of a fountain
Brunnenbohrung(German f.) well drilling (for water)
Brunneneinfassung(German f.) wellhead
Brunnenfiguren(German pl.) fountain figures
Brunnenhaus(German n.) pump room
Brunnenhaus(German n.) well house
Brunnenvergifter(German m.) troublemaker (figurative)
Brunnenvergiftung(German f.) well poisoning
Brunnenwasser(German n.) well water
bruno(Italian) brown, dark (eyes, hair, etc.)
Brunoise(French) fruit or vegetables diced into small pieces
Brunst(German f.) heat, rut
brunsten(German) to rut
brünstig(German) in rut, rutting, on heat
Brunstsaison(German f.) rutting season
Brunstzeit(German f.) rutting time, pairing season, rutting season
bruscamente(Italian) brusquely, short and abruptly, forcefully accented, coarsely, bluntly
brusco(Italian) sharp, brusque, short and abrupt, forceful accent
[entry provided by Wesselin Christoph Karaatanassov]
(Spanish) sudden, brusque
Bruselas(Spanish f. pl.) Brussels
Brushesa drum stick with metal wires connected to a handle so that the bristles make a rounded fan shape at the beating end that produce a softer more diffuse effect than a standard wooden drum stick. The bristles can be made of metal or plastic; handles are commonly made of wood or aluminum, and are often coated with rubber. Brushes add texture and sound not possible with sticks. For instance, silky swish sounds on coated heads and the delicate "ting" sound on cymbals are only possible with thin wire or nylon brushes
Brushing(French m.) blow-dry
brusio(Italian) buzzing
brüsk(German) brusque, brusquely, curt, curtly, abrupt, abruptly
brüskieren(German) to snub
Brüskierung(German f.) snub
brusque(French) sudden, abrupt, roughness of manner
the title of a movement from a Suite in d minor from Les pièces de clavessin ... livre second (Paris 1670) by the French harpsichordist and composer Jacques Champion de Chambonnières (c.1602-1672)
Brusquedad(Spanish f.) abruptness
brusquelybruscamiento (Spanish), bruscamente (Italian), barsch (German), schroff (German), brusquement (French)
abruptly, in an offhand manner
brusquement(French) suddenly, adruptly, brusquely
brusquer(French) to rush (hurry)
Brusquerie(French f.) roughness or abruptness of behaviour, the behaviour itself
Brüssel(German n.) Brussels
Brüsseler (m.), Brüsselerin (f.)(German) inhabitant of Brussels, native of Brussels
Brüsseler ...(German) Brussels
Brüsseler Spitze(German f.) Brussels lace
Brüsseler Sprossen(German pl.) Brussels sprouts, Brussel sprouts
Brust (s.), Brüste (pl.)(German f.) breast, chest, bosom, bubby (colloquial)
Brust-(German) mammary, pectoral, thoracic
Brustansatz(German m.) cleavage (décolletage)
Brustbein(German n.) breastbone
Brustbein (s.), Brustbeine (pl.)(German n.) breastbone, sternum, breast bone
Brustbeschwerde (s.), Brustbeschwerden (pl.)(German f.) chest trouble
Brustbeutel(German m.) neck pouch (i.e. a purse worn round the neck)
[clarified by Micheal Zapf]
Brustbild(German n.) half length portrait, portrait, bust, bust portrait
Brustblatt(German n.) breast plate (horse), breastplate (horse)
Brustchirurgie(German f.) breast surgery
Brustdrüsenentzündung(German f.) mastitis
Brustentfernung(German f.) mastectomy, breast removal
Brustfell(German n.) pleura (the lining around the lung)
Brustfellentzündung(German f.) pleurisy
Brustgurt(German m.) chest strap
Brusthaar (s.), Brusthaare (f.)(German n.) chest hair
Brustharness(German m.) chest harness
Brustharnisch(German m.) breast-plate, body armour, breastplate
brusthoch(German) breasthigh, chest-high, breast-high
Brusthöhe(German f.) breast height, chest height
brusthohe(German) breast-high, chest-high
Brustimplantat (s.), Brustimplantate (pl.)(German n.) breast implant, pectoral implant (for a man)
Brustkasten(German m.) chest
Brustkorb (s.), Brustkörbe (pl.)(German m.) thorax, chest, ribcage, rib cage, rib-cage
Brustkorbinfektion(German f.) chest infection
Brustkrampf(German m.) angina pectoris
Brustkrebs(German m.) breast cancer
Brustkyphose(German f.) thoracic kyphosis (postural 'round back')
Brustlatz(German m.) bib
Brustmilch(German f.) breast milk
Brustmuskel(German m.) pectoral muscle, chest muscle
Brustmuskulatur(German f.) pectoral muscles
Brust-OP(German f.) boob job (slang)
Brustpanzer(German m.) chest protector
Brustplastik(German f.) cosmetic breast surgery, mammoplasty
Brustplatte(German f.) breast plate, breastplate
Brustporträt(German n.) bust portrait
Brustprotektor(German m.) chest protector
Brustregister(German n.) 'chest register', 'chest voice', 'chest tone' or Brustton (German m.), an adjustment that produces heavy tones suitable for loud singing and the lower range of the voice, where the singer feels the voice coming from the chest as opposed to the head
[supplmentary information provided by Michael Zapf]
Brustschild(German n.) breast-plate, breast shield
Brustschmerzen(German pl.) chest trouble, chest pain, chest pains
Brustschutz(German m.) chest protector
Brustschwimmen(German n.) breaststroke (swimming)
brustschwimmen(German) to do the breaststroke
Brustschwimmer(German m.) breast-stroke swimmer
Brustspezialist(German m.) chest specialist
Bruststil(German m.) breast-stroke, breaststroke
Bruststimme(German f.) chest voice
Bruststraffung(German f.) breast lifting, breast lift, mastopexy
Bruststück(German n.) brisket (of meat)
Bruststück vom Rind(German n.) brisket of beef
Brusttasche (s.), Brusttaschen (pl.)(German f.) breast pocket
Brusttee(German m.) pectoral tea (herbal tea)
Brusttomosynthese(German f.) breast tomosynthesis (medical breast-imaging technique)
Brustton(German m.) chest tone
[entry provided by Michael Zapf]
see Brustregister
Brusttrommeln(German n.) chest thumping
Brustumfang(German m.) chest measurement, breadth of the chest, bust measurement
Brüstung (s.), Brüstungen (pl.)(German f.) balustrade, balusters, parapet, railing, breastwork
Brustvergrößerung(German f.) breast enlargement, boob job (slang), breast augmentation
Brustverkleinerung(German f.) breast reduction
Brustwarze (s.), Brustwarzen (pl.)(German f.) nipple, teat
Brustwarzenhof(German m.) areola (Areola mammae)
Brustwarzenpiercing(German n.) nipple piercing
Brustwarzenring(German m.) nipple ring
Brustwarzenvorhof(German m.) areola
Brustwehr(German f.) breast-work, parapet, rampart
Brustweite(German f.) bust measurement
Brustwerk(German n.) a section of shorter pipes built directly above the organist, below the Hauptwerk (German: Great Organ)
Brut(German f.) incubation (period), brood (of young), fry (young fish), spawn, brat, breed, covey
brut(French) rough (diamond), raw (silk), crude (oil), gross (business), unsweetened (wine)
brutal(German) brute, harsh, beastly, bestial, brutal, brutish, vicious, bare-knuckled, violent, boarish (figurative), sledgehammer (figurative), thuggish, savage, viciously, strong-arm, brutally
brutal angegriffen(German) brutally attacked
brutal behandeln(German) to brutalise
brutal berechnend(German) brutally calculating
brutal diktatorisch(German) brutally dictatorial
brutale(Italian) brutal
brutale Aggressivität(German f.) brutal aggression
brutale Aufrichtigkeit(German f.) brutal honesty
brutale Bande(German f.) brutal gang
brutale Barbarei(German f.) brutal savageness
brutale Besetzung(German f.) brutal occupation
brutale Bilder(German pl.) brutal images
brutale Dummheit(German f.) brutal stupidity
brutale Führerschaft(German f.) brutal leadership
brutale Gefangenschaft(German f.) brutal imprisonment
brutale Handlungen(German pl.) brutal acts
brutal einschüchternd(German) brutally intimidating
brutale Kraft(German f.) brutal force
brutale Kriegsherren(German pl.) brutal warlords
brutale Mahnung(German f.) brutal reminder
brutale Maßregelung(German f.) brutal crackdown
brutale Massaker(German pl.) brutal massacres
brutale Mutter(German f.) brutal mother
brutale Niederlage(German f.) brutal defeat
brutale Offenheit(German f.) brutal frankness
brutale Opposition(German f.) brutal opposition
brutale Person(German f.) brute
brutaler(German) beastlier, more brutal
brutale Rache(German f.) savage revenge
brutaler Angriff(German m.) brutal attack, brutal aggression
brutaler Diktator(German m.) brutal dictator
brutaler Ehemann(German m.) brutal husband
brutaler Feldzug(German m.) brutal campaign
brutaler Kerl(German m.) brute, beastly fellow
brutaler Mensch(German m.) brute, bully, ruffian, beast (man)
brutaler Mord(German m.) brutal murder
brutal ermordet(German) brutally murdered
brutaler Rückschlag(German m.) brutal cutback
brutaler Scherz(German m.) cynical joke
brutaler Schlag(German m.) brutal blow
brutaler Überfall(German m.) brutal assault, vicious attack
brutaler Winter(German m.) brutal winter
brutales Gemetzel(German n.) brutal slaughter
brutales System(German n.) brutal system
brutale Strenge(German f.) brutal strength
brutales Vorgehen(German n.) bestial act
brutale Tötung(German f.) brutal killing
brutale Tyrannei(German f.) brutal tyranny
brutale Umstände(German pl.) brutal circumstances
brutale Ungerechtigkeit(German f.) brutal injustice
brutale Vergangenheit(German f.) brutalized past
brutale Vergewaltigung(German f.) brutal rape
brutal gemordet(German) brutally murdered
brutal getroffen(German) brutally hit
brutal hässlich(German) brutally ugly
Brutalidad(Spanish f.) brutality, stupidity
brutaliser(French) treat roughly, treat roughly, manhandle
brutalisieren(German) to brutalise
brutalisiert(German) brutalised
Brutalisma short-lived architectural movement of the 1950s and 60s that set itself in opposition to the picturesque Scandinavian-influenced mainstream of the period, and instead advocated the brutally frank expression of the nature of modern materials, characterized by unadorned concrete and the blunt detailing of joints and openings
Brutalismus(German m.) brutalism
Brutalità(Italian f.) brutality
Brutalität (s.), Brutalitäten (pl.)(German f.) brutality, beastliness, bestiality
Brutalité(French f.) brutality
brutal offen(German) brutally frank
brutal provozierend(German) brutally provocative
brutalste(German) beastliest, most brutal
brutal zusammengeschlagen(German) brutally battered
Brutanstalt(German f.) hatchery
Brutapparat(German m.) incubator
Brutbetrieb(German m.) hatchery
Brute(English, French f.) someone who behaves roughly or violently
Brutei (s.), Bruteier (pl.)(German n.) rotten egg, hatching egg
Brüten(German n.) pondering
brüten(German) to breed, to brood, to hatch, to incubate, to sit (on eggs), to ponder (figurative)
brütend(German) incubating
brütende Henne(German f.) broody hen, brooding hen
brütende Hitze(German f.) oppressive heat
brütender Vogel(German m.) sitter (broody bird)
brütend heiß(German) scorching, broiling
brüten über(German) to chew over, to brood about, to brood on, to brood over, to ponder over (figurative)
Brüter(German m.) breeder, brooder
Bruterfolg(German m.) breeding success
brütete(German) bred
Brutgebiet(German n.) breeding habitat, breeding area
Brutgefieder(German n.) breeding plumage
Brutgerät(German n.) chicken brooder
Bruthenne (s.), Bruthennen (pl.)(German f.) hatcher, sitting hen, breeder hen, breeding chicken, brood hen
brütig(German) broody
Brutkasten(German m.) incubator, breeder
Brutkolonie(German f.) breeding colony
Brutmaschine(German f.) incubator
Bruto(Italian m.) brute
bruto(Italian) brute
bruto(Spanish) stupid, rough, uncouth, gross (business)
Brutpaar(German n.) breeding pair
Brutperiode(German f.) breeding period
Brutpflege(German f.) parental care
Brutplatz (s.), Brutplätze (pl.)(German m.) hatchery, breeding place, breeding ground, breeding-ground, breeding site
Brutsaison(German f.) breeding season
Brutschrank(German m.) incubator
Brutstätte(German f.) hotbed, breeding place, hatchery, seminary (figurative), breeding ground (figurative)
Brutstätte der Sünde(German f.) hotbed of sin
Brutstätte von Ideen(German f.) breeding ground for ideas
Brutta copia(Italian f.) rough copy
Bruttezza(Italian f.) ugliness
Brutto(German) gross (as in gross price)
brutto(Italian) ugly, bad (behaviour)
(German) gross
Brutto-Stichprobe(German f.) initial sample (before nonresponse and exclusion of ineligibles)
brutto tiro(Italian) dirty trick
Bruttotonne(German f.) long ton (1016.05 kg), long ton, gross tonne (in metric tons)
Bruttura(Italian f.) ugly thing
brutum fulmen (s.), bruta fulmina (pl.)(Latin, literally 'a harmless thunderbolt') an empty threat (figurative)
Brutverhalten(German n.) breeding behaviour
Brutzeit(German f.) incubation period
brutzeln(German) to spit, to frizzle, to sizzle, to fry, to splutter
brutzelnd(German) sizzling, sputtering
BruWVBrunetti-Werke-Verzeichnis, reference to catalogue of works by Gaetano Brunetti (1744-1798) prepared by Olaf Krone
Brux.abbreviation of Bruxelles (French: Brussels)
Bruxelles(French m./f.) Brussels
Bruxersomeone who habitually and involuntarily grinds their teeth
Bruxismgrinding and gnashing the teeth
Bruxismus(German m.) bruxism
bruyamment(Italian, French) noisily
bruyant(Italian) noisy
bruyant (m.), bruyante (f.)(French) noisy, rackety
Bruyère(French f.) heather
Bruyèreholz(German n.) briar (wood)
Bruzellose(German f.) brucellosis
bruzzeln(German) to sizzle
Brynhildralso Brünhild, Brunhilda, Brünnhilde (in the Nibelungenlied), a shieldmaiden and a valkyrie in Norse mythology, where she appears as a main character in the Völsunga saga and some Eddic poems treating the same events. Brynhildr is probably inspired by the Visigothic princess Brunhilda of Austrasia (c.543-613), married with the Merovingian king Sigebert I in 567
Brythonic languagesor Brittanic, one of the two branches of the Insular Celtic language family, the other being Goidelic. The name Brythonic was derived by Welsh celticist Sir John Rhys from the Welsh word Brython, meaning an indigenous Briton as opposed to an Anglo-Saxon or Gael. The name Brythonic derives ultimately from the name Prettanic recorded by Greek authors for the British Isles. Some authors reserve the term Brittonic for the modified later Brythonic languages after about AD 600. These languages have been spoken in the British Isles since at least the Iron Age until today, originally as the majority languages but now as minority ones in Wales and Cornwall. In the Isle of Man, Scotland and (possibly) Ireland the Brythonic languages have been replaced by Goedelic ones. By emigration there are also communities of Brythonic language speakers in Brittany, and Patagonia
brz.abbreviation of 'bronze'