music dictionary : Grun - Gz 
 



If any detail is incorrect or incomplete please advise us, using our dictionary amendment form.

If you would like to support our work writing and maintaining the teaching resources on this site please click on the donate button and follow the online instructions - thank you for your contribution.

Grün (s.), Grüns (pl.)(German n.) green, verdure, greenery, vert, green (golf), spade (suit in cards), shade of green
grün(German) green, verdantly, tart (wine), leafy (branch, tree), verdant, callow (youth), immature (person), unmatured, green (figurative: environmentally conscious, environmentally friendly)
Grünabfall(German m.) organic waste
Grünabstufungen(German pl.) shades of green
Grünalgen(German pl.) green algae (Chlorophyta)
Grünanlage (s.), Grünanlagen (pl.)(German f.) green (area), park, green space
grünäugig(German) green-eyed
Grünblau(German n.) greenish blue
grünblau(German) greenish blue
Grünblinder (m.), Grünblinde (f.)(German) deuteranope
Grünblindheit(German f.) deuteranopia
Grünbuch(German n.) green book, green paper
Grünbunker(German m.) greenside bunker (golf)
Grund (s.), Gründe (pl.)(German m.) ground, bottom, background, reason, causing, matter, cause, basis, score (reason), argument (statement or fact in support of something), base, occasion, motive (for doing something), reason (for doing something), grounds (reason), foundations, depths (of a person, one's heart), plot (building plot), sea bed, land (property), soil, background (for example, blue background), wherefores (plural form), rationale (reasons: plural form)
Grund-(German) bedrock (issue, principle, etc.), cardinal (rule, virtue, sin, etc.), base, basic
(in music) of a chord in root position (i.e. not inverted), of one of the three basic chords (i.e. tonic, dominant, subdominant)
Gründach(German n.) green roof
Grundakkord (s.), Grundakkorde (pl.)(German m.) root position chord (i.e. not inverted), basic chord (tonic, dominant or subdominant)
Grundakten(German pl.) land register files
Grundanalyse(German f.) fundamental analysis
Grundanforderung (s.), Grundanforderungen (pl.)(German f.) basic requirement
Grundanliegen(German n.) fundamental concern
grundanständig(German) as straight as a die (figurative), as true as a die, thoroughly decent
Grundanstrich(German m.) primer coat, first coat, primary coat (decorating)
Grundanweisung(German f.) basic statement
Grundarchitektur(German f.) basic architecture
Grundaufbau(German m.) basic set-up
Grundausbilder (m.), Grundausbilderin (f.)(German) basic trainer
Grundausbildung(German f.) basic training, basic education, fundamental training
Grundausführung(German f.) basic version
Grundausrüstung(German f.) basic hardware
Grundaussage(German f.) basic statement
Grundausstattung(German f.) basic equipment, basic configuration, basic hardware
Grundbacke(German f.) base jaw (lathe chuck, vice, gripper)
Grundbackenverzahnung(German f.) base jaw serration
Grundbass(German m.) ground bass
Grundbauplatte(German f.) base plate
Grundbaustein(German m.) basic module, element, foundation stone
Grundbedarf(German m.) basic requirements
Grundbedeutung(German f.) basic meaning
Grundbedingung (s.), Grundbedingungen (pl.)(German f.) basic condition, fundamental condition
Grundbedürfnis (s.), Grundbedürfnisse (pl.)(German n.) basic need, basic want, bare necessity, basics (plural form)
Grundbefehl(German m.) basic instruction
Grundbefehlsatz(German m.) basic instruction set
Grundbefehlvorratsliste(German f.) basic instruction set
Grundbegriff (s.), Grundbegriffe(German m.) basic idea, fundamental idea, fundamental term, basic concept, basic term, basics (plural form)
Grundbeladung(German f.) basic load
Grundbesitz (s.), Grundbesitze (pl.)(German m.) hacienda, acres, estate, freehold, freehold property, immovable property, land tenure, landed estate, property, property ownership, real assets, real estate, real property, land holding, demesne
Grundbesitzer(German m.) landowner, freeholder, land owner, owner of an estate, laird (Scotland)
Grundbesitz haben(German) to hold property
Grundbesitz übertragen(German) to convey property, to transfer property
Grundbesitzungen(German pl.) realties
Grundbesitz zurückgeben(German) to restore property
Grundbestand(German m.) basic stock, core
Grundbestandteil (s.), Grundbestandteile (pl.)(German m.) basic element, element, elementary substance, fundamental component
Grundbetrag(German m.) basic amount
Grundbetriebssystem(German n.) basic operating system
Grundbewegung(German f.) fundamental motion
Grundbeziehung(German f.) basic relationship
grundbildend(German) basic educational
Grundbildung(German f.) basic education
Grundbirne(German f. - Austria) potato
Grundbreite(German f.) basic width
Grundbruch(German m.) base failure, shear failure
Grundbuch(German n.) land register, Registry of Deeds, day book (accounting: journal)
Grundbuchamt (s.), Grundbuchämter (pl.)(German n.) land registry, Land Registry Office, Registry of Deeds
Grundbuchauszug(German m.) abstract from the land register, abstract of title, land register record, land register extract, extract from land register
Grundbucheintragung(German f.) deed registration, land registry
Grundbuchse(German f.) base bushing
Grundchemikalien(German pl.) building block chemicals, basic chemicals
Grundcode(German m.) basic code
Grunddaten(German pl.) basic data, original data
Grunddesign(German n.) basic design
Grunddienstbarkeit(German f.) easement
Grunddisziplin(German f.) basic discipline
Grund der Kündigung(German m.) cause of cancellation
Grund der Rücksendung(German m.) reason for returning goods
Grund des Flusses(German m.) bottom of a river
Grund des Gewässers(German m.) bottom of the water
Grund des Tals(German m.) bottom of a valley
Gründe anführen(German) to adduce reasons, to argue
Gründe angeben(German) to give reasons, to state reasons
Grundebene(German f.) base level
Gründe gegen ... vorbringen(German) to argue against ... (something)
grundehrlich(German) thoroughly honest, as straight as a die (figuraitve), as true as a die
Grundeigenschaft(German f.) basic property (in physics, chemistry, etc.), basic characteristic (of people)
Grundeigentum(German n.) landed property, property
Grundeigentümer (s.), Grundeigentümer (pl.)(German m.) freeholder, land holder, land owner, landowner
Grundeinheit(German f.) element, basic unit, primary unit
Grundeinkommen(German n.) basic income
Grundeinstellung(German f.) basic attitude, basic setting
Grundelement (s.), Grundelemente (pl.)(German n.) basic element, base element, primary element, nitty gritty (plural form)
Gründelente(German f.) dabbling duck
gründeln(German) to feed from the bottom
(German - Austria) to be near the bottom, to move near the bottom
gründen(German) to found, to set up, to start (establish), to base on, to establish, to build, to institute, to plant, to set up (establish), to constitute, to incorporate, to settle, to launch
gründen auf(German) to base on, to ground on, to ground in
gründend(German) basing, instituting, founding, establishing
Grundentlastung(German f.) agrarian reform
Gründer (m.), Gründerin (f.), Gründer (pl.), Gründerinnen (f.pl.)(German) founder, foundress (f), floater, constitutor, incorporator, settler (a trust)
Gründerfamilie(German f.) founding family
Grunderfordernis(German n.) core requirement
Gründergeist(German m.) entrepreneurial spirit
Gründergeneration(German f.) founding generation, generation of the founders
Gründerjahre(German pl.) period (1871-1873) when many industrial firms were founded in Germany
Grunderkrankung(German f.) primary disease, underlying disease
Gründerväter(German pl.) founding fathers, founders
Gründerväter der Vereinigten Staaten(German pl.) Founding Fathers of the United States
Grunderwerb(German m.) acquisition of land, land acquisition
Grund erwerben(German) to acquire land
Grunderwerbssteuer(German f.) stamp duty (land transfer tax)
Gründerzeit(German f., literally 'the Founding Epoch') the period of financial speculation that followed the Franco-Prussian war (July 19, 1870-May 10, 1871). As a design style the Gründerzeit was succeeded by the Jugendstil (Art Nouveau) (1895-1914). It was largely contemporaneous with the Gilded Age in the United States. It was the Golden Age of Germany, when the disasters of the Thirty Years' War and the Napoleonic Wars were remedied, German scientists were developing new technologies faster than anyone else, German industrialists were developing new methods and products that no other nation could compete with, and German merchants were once again taking over market after market around the world. This was the time when particularly the German middle class rapidly increased their standard of living, buying modern furniture and kitchen fitting and household machines, of a standard that wasn't to be outshone for generations.
in France and Germany the war is known as the Franco-German War (French: Guerre franco-allemande de 1870, German: Deutsch-Französischer Krieg)
Gründerzentrum(German n.) new business centre
Gründe vorbringen(German) to argue
Grundfähigkeiten(German pl.) basic skills
grundfalsch(German) utterly wrong, profoundly wrong, profoundly mistaken, utterly mistaken
grundfalsch sein(German) to be profoundly wrong, to be profoundly mistaken
Grundfarbe (s.), Grundfarben (pl.)(German f.) primary colour, ground colour, primitive colour, elementary colour, basic colour
Grundfärbung(German f.) basic colouration
Grundfehler(German m.) radical error, basic mistake
Grundfelge(German f.) rim base
Grundfertigkeiten(German pl.) basic skills
Grundfesten(German pl.) foundations
Grundfläche (s.), Grundflächen (pl.)(German f.) area, base, basis, building area, footprint (figurative), basal area, floor space, floor area
Grundflechte(German f.) basic weave (dance: slow waltz)
Grundform(German f.) infinitive (grammar), basic form, original form (Urform)
Grundformat(German n.) basic format
Grundfrage(German f.) basic question, fundamental question, fundamental issue
Grundfreiheit (s.), Grundfreiheiten (pl.)(German f.) fundamental freedom
Grundfrequenz(German f.) base frequency, fundamental frequency
Grundfunktion(German f.) basic logic function, basic function
Grundfunktionsglied(German n.) basic logic element
Grund für(German m.) reason for
Grundfutter(German n.) groundbait (used in fishing)
Grundgebirge(German n.) bedrock
Grundgebühr (s.), Grundgebühren (pl.)(German f.) basic fee, base fee, basic charge, standing charge, incidental costs
Grundgedanke (s.), Grundgedanken (pl.)(German m.) basic conception, fundamental idea, key note, keynote, basic idea, basic principle, pivotal idea, burden (key message: of a speech)
Grundgefühl(German n.) basic feeling
Grundgehalt(German n.) base salary, basic salary, basic pay
Grund genug für mich, ...(German) Reason enough for me to ...
Grundgesezt(German n.) in politics, a constitution
Grundgerät(German n.) main unit
Grundgeräteausstattung(German f.) basic hardware
Grundgeräusch(German n.) basic noise
Grundgerüst(German n.) base frame, scaffold, scaffolding
Grundgesamtheit(German f.) main unit, basic population, population, universe
Grundgeschäft(German n.) bread-and-butter lines (business), underlying transaction
Grundgeschwindigkeit(German f.) ground speed
Grundgesetz(German n.) basic law, constitution, Basic Law (German constitution)
Grundgesetzänderung(German f.) consitutitional amendment
grundgesetzlich(German) constitutional
Grundgestalt(German f.) basic cell (figure, motif), basic shape, basic set, original form
Grundgestein(German n.) bedrock
Grundgestell(German n.) base frame
Grundgleichung(German f.) base equation
Grundgröße(German f.) base item
grundgut(German) fundamentally good
Grundgütiger!(German) Good gracious!
Grund haben, ... zu tun(German) to have reason to do ... (something)
Grundhaltung(German f.) tenor, attitude, stance, basic attitude
Grundhelligkeit(German f.) basic brightness
Grundherr (s.), Grundherren (pl.)(German m.) landlord, lord of the manor, seignior, seigneur (French m.)
Grundherrschaft(German f.) manor (seignory), seigneurie (French f.), seignory, lordship, manorial system
Grundhobel(German m.) router plane
Grundidee(German f.) basic idea, underlying idea
Grundieranstrich(German m.) priming coat
Grundieren(German n.) priming coating
grundieren(German) to prime, to undercoat, to ground
grundierend(German) grounding
Grundierfarbe(German f.) dead colour, primer (paint)
Grundierleim(German m.) size (gelatinous solution)
Grundiermittel(German n.) primer (paint)
grundiert(German) grounded, primed
Grundierung (s.), Grundierungen (pl.)(German f.) ground coat, undercoat, dead-colouring, grounding, primer coat, priming paint, priming, priming coat, primer (paint or coat), foundation (make-up)
Grundierungsfarbe(German f.) primer (paint), priming paint
Grundierungsschicht(German f.) priming, priming coat
Grundierwachs(German n.) priming wax
Grundimmunisierung(German f.) initial immunisation
Grundinfrastruktur(German f.) basic infrastructure
Grundinstinkte(German pl.) base instincts
Grundkategorie(German f.) basic category
Grundkenntnis (s.), Grundkenntnisse (pl.)(German f.) basic knowledge, basics (plural form), elementary knowledge (plural form), grounding (plural form: basic knowledge), fundamental knowledge (plural form)
Grundkenntnisse der englischen Sprache(German pl.) basic knowledge of English
Grundkenntnisse der Mathematik(German pl.) basic knowledge of mathematics
Grundkenntnisse in Englisch(German pl.) elementary English
Grundkenntnisse in(German pl.) basic knowledge of
Grundkompetenzen(German pl.) basic skills
Grundkonfiguration(German f.) basic configuration
Grundkonsens(German m.) fundamental agreement
Grundkonzept(German n.) main concept, basic concept
Grundkosten(German pl.) incidental costs
Grundkrankheit(German f.) underlying disease
Grundkriterien(German pl.) basic criteria
Grundkupfer(German n.) copper base
Grundkurs(German m.) basic course, basic class
Grundlage (s.), Grundlagen (pl.)(German f.) basis, foundation, substructure, groundwork, scaffolding, base, fundament, fundamental, grounding, ground (basis), rudiment, bedrock (figurative), substratum, essentials (plural form), grass roots (figurative: plural form), groundwork (plural form), fundamental principle
Grundlage der Aussprache(German f.) basis of articulation
Grundlage einer Vereinbarung(German f.) basis of an agreement
Grundlage eines Vertrags(German f.) basis of a contract
Grundlage für(German f.) basis for
Grundlagendaten(German pl.) fundamental data
Grundlagen der Elektrotechnik(German pl.) principles of electrical engineering
Grundlagen der Mathematik(German pl.) elements of mathematics
Grundlagen der Volkswirtschaftslehre(German pl.) principles of political economy
Grundlagen der Wissenschaft(German pl.) elements of science
Grundlagen-Fachbereich(German m.) department of basic sciences
Grundlagenforschung(German f.) basic research, fundamental research, pure research
Grundlagenkurs(German m.) foundation course
Grundlagentechnologie(German f.) enabling technology
Grundlagenvertrag(German m.) basic treaty
Grundlagenwissenschaft(German f.) basic science, fundamental science
grundlegend(German) fundamental, fundamentally, basal, basic, basically, basilar, cardinal, constitutive, elementary, essential, primary, vital, seminal, material, primal, foundational, pivotal, seminally, radically (fundamentally)
grundlegende Alltagsfähigkeiten(German pl.) basic life skills
grundlegende Änderung(German f.) fundamental alteration
grundlegende Anwendung(German f.) basic application
grundlegende Entscheidung(German f.) landmark decision
grundlegende Freiheit(German f.) essential liberty
grundlegende Gesichtspunkte(German pl.) basic principles
grundlegende Hinweise(German pl.) basic information
grundlegende Hinweise zu ...(German pl.) basic notes on ...
grundlegende Hinweise zum ...(German pl.) basic notes on ...
grundlegende Hinweise zur ...(German pl.) basic notes on ...
grundlegende Idee(German f.) fundamental idea
grundlegende Kenntnisse(German pl.) basics
grundlegender Aspekt(German m.) key aspect
grundlegender Fehler(German m.) basic error
grundlegender Irrtum(German m.) vital error
grundlegender Wandel(German m.) sea change (figurative)
grundlegender Wechsel(German m.) radical change
grundlegendes Erfordernis(German n.) core requirement
grundlegende statistische Angaben(German pl.) basic statistics
grundlegendes Ziel(German n.) basic objective
grundlegende Tatsachen(German pl.) basic facts, principal facts
grundlegende Übereinstimmung(German f.) agreement on fundamentals
grundlegende Veränderung (s.), grundlegende Veränderungen (pl.)(German f.) basic change, radical change, sea change (figurative)
grundlegende Wahrheit(German f.) intrinsic truth
grundlegend neu(German) basically new
grundlegend revidieren(German) to reverse
grundlegend verändert(German) fundamentally changed
Grundlegung(German f.) groundwork (especially in Kant), fundamental principles (especially in Kant), foundation
Grundleiden(German n.) underlying disease
Gründler(German m.) bottom-feeder
gründlich(German) thorough, thoroughly, radical, searchingly, soundly, thoroughgoing, detailed, efficient, exhaustive, in-depth, well (thoroughly), rigorous, hearty (cleaning, wash, etc.), cordial (dislike)
gründlich aufräumen(German) to make a clean sweep (figurative), to take a clean sweep (figurative)
gründlich ausbilden(German) to drill (to train extensively)
gründlich die Nase voll haben(German) to be jolly well fed up
gründlich durchleuchtet werden(German) to receive a thorough examination
gründlich durchmischen(German) to mix thoroughly
gründlich durchsuchen(German) to search thoroughly
gründliche Analyse(German f.) in-depth analysis, penetrating analysis
gründliche Ausbildung(German f.) intensive training
gründliche Diskussion(German f.) exhaustive discussion
gründliche Fachkenntnisse(German pl.) in-depth knowledge
gründliche Fallstudie(German f.) detailed case study
gründliche Kenntnisse(German pl.) thorough knowledge, sound knowledge, intimate knowledge
gründlicher(German) more thorough
gründliche Reform(German f.) radical reform
gründliche Reinigung(German f.) thorough clean-up
gründlicher Erwerb von Wissen(German m.) solid learning
gründliches Missfallen(German n.) cordial dislike
gründlich erprobt(German) tried in the furnace
gründliche Schulbildung(German f.) exhaustive education
gründliches Training(German n.) thorough training, sound training
gründliche Überprüfung(German f.) thorough examination
gründliche Untersuchung(German f.) thorough investigation, detailed study, in-depth analysis, in-depth study, thorough examination
gründliche Veränderung(German f.) makeover
Gründlichkeit(German f.) thoroughness
gründlich lesen(German) to proofread (check document, etc. for errors)
gründlich nachdenken(German) to deliberate (think deeply)
gründlich Ordnung schaffen(German) to make a clean sweep (figurative), to take a clean sweep (figurative)
gründlich prüfen(German) to vet (check out), to probe
gründlich reinigen(German) to deep clean
gründlich sein(German) to be thorough
gründlichste(German) most thorough
gründlich über ... nachdenken(German) to think ... through (something)
gründlich überlegen(German) to think twice
gründlich überprüfen(German) to check thoroughly
gründlich untersuchen(German) to probe
gründlich vermerkt(German) well noted
Grundlinie (s.), Grundlinien (pl.)(German f.) base line, baseline, ground line, base, basic line, basis, body line
Grundlinie der Schrift(German f.) body line
Grundlinie eines Dreiecks(German f.) base of triangle
Grundlochreibahle(German f.) bottoming reamer
Grundlohn(German m.) basic wages, base pay, basic pay, basic rate, basic salary, basic wage
grundlos(German) baseless, causeless, causelessly, motiveless, motivelessly, unfounded, unfoundedly, unprovoked, groundlessly, for no reason, ungrounded (fears, accusations), gratuitous, bottomless, idle (fears, etc.), groundless (figurative), without (any) reason
grundlose Angst(German f.) idle fear
grundlose Beschuldigung(German f.) unfounded accusation
grundlose Gewalt(German f.) gratuitous force
grundloses Gerücht(German n.) idle rumour
Grundlosigkeit(German f.) baselessness, groundlessness
Grundmaße(German pl.) basic measurements
Grundmaßstab(German m.) basic scale
Grundmaterial (s.), Grundmaterialien (pl.)(German n.) basic material, raw material
Grundmatrix(German f.) basic matrix
Grundmauer (s.), Grundmauern (pl.)(German f.) foundation wall, foundation (of building)
Grundmenge(German f.) universal set, basic quantity, underlying set
Grundmiete(German f.) basic rent
Grundmischung(German f.) base mix
Grundmodell(German n.) basic model
Grundmotiv(German n.) basic motive
Grundmuster (s.), Grundmuster (pl.)(German n.) basic pattern
Grundnahrung(German f.) basic food, staple diet
Grundnahrungsmittel (s.), Grundnahrungsmittel (pl.)(German n.) staple food, staple, basic foodstuff, basic food stuff
Grundniveau(German n.) ground line
Gründonnerstag(German m.) Maundy Thursday, Holy Thursday (Thursday before Easter Sunday)
Gründonnerstagsliturgie(German f.) Maundy Thursday liturgy
Grundordnung(German f.) constitutional order, constitution (of an institution), basic order, fundamental order, Act of Settlement (England, 1701)
Grundorientierung(German f.) basic orientation
Grundpaket(German n.) basic package
Grundparameter(German m.) basic parameter
Grundpfand(German n.) mortgage
Grundpfandrecht(German n.) mortgage
Grundpfeiler (s.), Grundpfeiler (pl.)(German m.) foundation pillar, cornerstone, keystone (also figurative)
Grundplatine(German f.) motherboard (computer, etc.)
Grundplatte (s.), Grundplatten (pl.)(German f.) base plate, bedplate, base, bed, patten, foundation slab
Grundposition(German f.) basic position
Grundpreis(German m.) base price, basic charge, basic price, basic rate, basis price, flat rate, standing charge
Grundprinzip (s.), Grundprinzipien (pl.)(German n.) rationale, basic principle, ultimate principle, guiding principle, canon (guideline), fundamental principle, foundational principle
Grundproblem(German n.) basic problem
Grundrahmen(German m.) basic frame, base frame
Grundraster(German n.) basic grid
Grundrate(German f.) base rate
Grundrauschen(German n.) ambient noise (level)
Grundrechenart (s.), Grundrechenarten (pl.)(German f.) basic arithmetic operation, basic operation of arithmetic, fundamental operation of arithmetic
Grundrechenoperation(German f.) basic calculating operation
Grundrecht (s.), Grundrechte (pl.)(German n.) base right, fundamental right, constitutional right, civil rights
Grundregel (s.), Grundregeln (pl.)(German f.) basic rule, elementary rule, ground rule, key rule, canon (guideline)
Grundreibahle(German f.) bottoming reamer
Grundrente(German f.) ground rent
Grundrichtpreis(German m.) basic target price
Grundriss(German m.) ground plan, outline, horizontal section, plot (ground plan, layout), floor plan, layout
Grundriß(German m. - old form) ground-plan, outline (figurative)
Grundrissfläche(German f.) ground-plan area
Grundrissform(German f.) groundplan shape, groundplan form
Grundrissplan(German m.) layout plan
Gründruck(German m.) official draft
Grundsatz (s.), Grundsätze (pl.)(German m.) principle, maxim, policy, guideline, line (rule, principle), rule, tenet, precept, pillar (figurative), convention (norm), canon (guideline), postulate
Grundsatzabteilung(German f.) policy department
Grundsatzangelegenheiten(German pl.) policy matters
Grundsatzdebatte(German f.) fundamental debate
Grundsatz der Sklavenbefreiung(German m.) abolitionism
Grundsatzdiskussion(German f.) debate on principles
Grundsatzentscheidung(German f.) decision in principle, policy decision
Grundsatzerklärung(German f.) declaration of principle, policy statement
Grundsatzfrage(German f.) fundamental question, basic issue, key question
Grundsatz für ein Verhalten(German m.) line of conduct
Grundsatzkonzept(German n.) core concept, basic concept
grundsätzlich(German) fundamental, fundamentally, in principle, on principle, as a basic principle, categorical, categorically, principally, strictly, cardinal, cardinally, basically, axiomatic, inherently, as a matter of principle, essentially (basically)
grundsätzlich durchsetzbar(German) enforceable in principle
grundsätzliche Bedenken(German pl.) objections in principle
grundsätzliche Einigung(German f.) agreement in principle
grundsätzliche Einstellung(German f.) tenor
grundsätzliche Frage(German f.) fundamental question
grundsätzliche Pflicht(German f.) basic obligation
grundsätzlicheren(German) more basic
Grundsätzliches:(German) Basics:
grundsätzliche Vorstellung(German f.) basic orientation
grundsätzlicher Unterschied(German m.) fundamental distinction
grundsätzlich gilt ...(German) as a general rule ...
grundsätzlich immer(German) always
grundsätzlich vorliegen(German) to prevail in principle
grundsätzlich zustimmen(German) agree in principle
Grundsatzpapier(German n.) (written) statement of principles, policy paper
Grundsatzpräsentation(German f.) keynote presentation
Grundsatzprogramm(German n.) basic programme
Grundsatzrede(German f.) keynote address, keynote speech
Grundsatzreferat(German n.) keynote speech, keynote address
Grundsatzurteil(German n.) (in law) judgement establishing a principle
Grundsatzvertrag(German m.) agreement in principle
Grundsatz von allgemeiner Geltung(German m.) axiom
Grundschaltung(German f.) basic circuit, basic set-up, basic wiring
Grundschema(German n.) basic pattern, basic structure (of a document, etc.)
Grundschrift(German f.) hypothetically reconstructed literary archetype, (text) body type
Grundschritt (s.), Grundschritte (pl.)(German m.) basic step, basic movement, basic figure (plural form)
Grundschulabgangszeugnis(German n.) primary school certificate
Grundschulabschlusszeugnis(German n.) primary school certificate
Grundschulalter(German n.) primary school age, elementary school age
Grundschulausbildung(German f.) elementary education, primary education
Grundschulbildung(German f.) elementary education, primary education
Grundschuld(German f.) mortgage
Grundschule(German f.) primary school, basic education, basic primary school, the lower grades (elementary school)
Grundschüler (m.), Grundschülerin (f.)(German) primary-school pupil
Grundschulkinder(German pl.) primary school children
Grundschullehrer (m.), Grundschullehrerin (f.)(German) elementary teacher, primary school teacher
Grundschulwesen(German n.) primary education
Grundschulzeit(German f.) proimary-school year
Grundschwingung(German f.) fundamental oscillation
Grundsee(German f.) ground swell
Grundseite(German f.) base
Grundsicherheit(German f.) basic security
Grundsockel(German m.) base pedestal
Grundsoße(German f.) basic sauce
Grundspezifikation(German f.) basic specification
Grundsprache(German f.) basic language
grundständig(German) basal, basilar, indigenous
grundständiges Studium mit Abschluss Bachelor(German n.) undergraduate studies (in Germany and Austria)
grundständiges Studium mit Abschluss Diplom, Magister oder Staatsexamen(German n.) traditional course of studies with no separate undergraduate and graduate levels
Grundstein (s.), Grundsteine (pl.)(German m.) foundation stone, cornerstone, headstone, corner stone, foundation block (of a building), foundations (figurative), basis (figurative)
Grundsteinlegung(German f.) laying of the foundation stone, laying of the first stone
Grundstellung(German f.) initial state, normal position, basic position
Grundsteuer(German f.) rates (local government tax based on property qualification), land tax, property tax
Grundsteuerfestlegung(German f.) rate determination
Grundsteuernachlaß(German m. - old form) rate relief
Grundsteuernachlass(German m.) rate relief
Grundsteuerpflichtiger(German m.) ratepayer
Grundsteuerpflichtigkeit(German f.) rateability
Grundsteuersatz(German m.) (local) county rate
Grundsteuerzahler(German m.) rate-payer
Grundstichprobe(German f.) master sample (statistical term)
Grundstimme(German f.) the lowest, fundamental part, the bass, the bass voice
Grundstimmung(German f.) undertone
Grundstimmung des Marktes(German f.) market sentiment
Grundstock(German m.) cadre, foundation, basis
Grundstoff (s.), Grundstoffe (pl.)(German m.) binder, base material, base substance, basic material, element, elementary body, simple body, precursor (especially of drugs), basic commodity, primary product
Grundstoffindustrie(German f.) basic industry, primary industry
Grundstörung(German f.) basic fault
Grundstrich(German m.) low line, underscore (_)
Grundströmung(German f.) groundswell
Grundstruktur(German f.) basic structure
Grundstück (s.), Grundstücke (pl.)(German n.) plot (of land), premises, realty, property, piece of ground, site, lot (parcel of land), parcel (of land), piece of land
Grundstückeigentümer(German m.) landlord
Grundstücke und Gebäude(German) land and buildings
Grundstück mit allen Gebäuden(German m.) premises
Grundstücksbesitzer(German m.) landlord, estate owner
Grundstücksbewirtschaftung(German f.) property management
Grundstückseigentümer(German m.) owner of landed property, property owner
Grundstücksein- und -ausfahrt(German f.) drive
Grundstückserschließung(German f.) land development, site development, property development
Grundstückserwerb(German m.) acquisition of property, purchase of land
Grundstücksfläche(German f.) plot area
Grundstücksgeschäft (s.), Grundstücksgeschäfte (pl.)(German n.) property deal
Grundstücksgesellschaft(German f.) real estate company
Grundstücksgrenze(German f.) plot boundary
Grundstückskauf(German m.) acquisition of property, purchase of land
Grundstücksmakler(German m.) estate agent, land agent, land broker
Grundstücksmarkt(German m.) property market
Grundstücksmauer (s.), Grundstücksmauern (pl.)(German f.) boundary wall, wall of the premises
Grundstückspacht(German f.) ground lease
Grundstücksparzellen verkaufen(German) to sell land in lots
Grundstücksplan(German m.) plan of site, site plan
Grundstückspreis(German m.) land cost, price of land, cost of land
Grundstücksräumung(German f.) site clearance
Grundstücksrecht(German n.) land law
Grundstücksspekulation(German f.) land speculation
Grundstücksteil(German n.) portion of a plot
Grundstücksübertragung(German f.) transfer of land
Grundstücksverwalter(German m.) land agent
Grundstücksverzeichnis(German n.) list of properties
Grundstückswert(German m.) land value, value of the property, plot value
Grundstudium(German n.) stage studies, foundation course, basic study, basic studies, elementary studies
Grundstufe(German f.) elementary level
Grundstufenlehrer (m.), Grundstufenlehrerin (f.)(German) early primary school teacher
Grundsubstanz (s.), Grundsubstanzen (pl.)(German f.) basic element, basic substance, matrix
Grundsymbol(German n.) basic symbol
Grundsymbolik(German f.) basic symbolism
Grundsystem(German n.) basic system
Grundtakt(German m.) basic clock rate, basic pulse code, basic timing signal, master clock
Grundtatsache(German f.) elementary fact
Grundtechnik(German f.) basic technique
Grundtendenz(German f.) basic trend
Grundthema(German n.) basic theme, main theme
Grundtoleranz(German f.) fundamental tolerance
Grundton(German m.) root (of a chord), tonic, key note, open note (an unstopped note on a stringed instrument), undertone, fundamental note
Grundtonart(German f.) basic key (of a piece of music)
Grundträger(German m.) base support
Grundtvigianisma theological movement, founded by Nikolai Frederik Severin Grundtvig (1783-1872), Danish bishop and poet, that revitalized the Danish Lutheran church
Grundtvigianismus(German m.) Grundtvigianism
Grundtyp(German m.) basic type
Grundübel(German n.) fundamental evil, basic problem, fundamental problem
Grundüberlegungen(German pl.) basic considerations
Grundumsatz(German m.) basal metabolism, resting metabolic rate, basal metabolic rate
Gründung (s.), Gründungen (pl.)(German f.) flotation, foundation (establishment), establishment, footing, substructure, founding, inception
Gründung einer Firma(German f.) formation of a company, launch of a company
Gründung einer Tochtergesellschaft(German f.) formation of a subsidiary
Gründungsboom(German m.) boom in business startups
Gründungscharta(German f.) founder's charter
Gründungscharter(German f.) founder's charter
Gründungsdatum(German n.) founding date, date of foundation, date of formation
Gründungsdokumente(German pl.) founding documents
Gründungsfinanzierung(German f.) start-up financing
Gründungsjahr(German n.) year established, year of foundation
Gründungsjubiläum(German n.) anniversary of foundation
Gründungskongress(German m.) founding congress
Gründungskosten(German pl.) start-up costs
Gründungsmakel(German m.) structural flaw (in the sense of a flaw in the structure of an organization or system)
Gründungsmitglied (s.), Gründungsmitglieder (pl.)(German n.) founder member, founding member, charter member, foundation member
Gründungsmythos(German m.) founding myth
Gründungsort(German m.) place of foundation
Gründungsphase(German f.) foundation phase
Gründungsrat(German m.) foundation board (of an institution, association, etc.)
Gründungsstein(German m.) foundation stone
Gründungstag(German m.) day of foundation
Gründungsurkunde(German f.) charter, deed of foundation, certificate of incorporation
Gründungsvater (s.), Gründungsväter (pl.)(German m.) founding father
Gründungsverleger(German m.) founding editor
Gründungsversammlung(German f.) foundation meeting
Gründungsvertrag(German m.) article of agreement, founding treaty, foundation treaty
Gründüngung(German f.) green manure
Grundursache(German f.) root cause
Grundvergütung(German f.) basic wage
Grundverknüpfung(German f.) fundamental interconnection
Grundvermögen(German n.) landed property
grundverschieden(German) entirely different, profoundly different, totally different, radically different
Grundversion(German f.) basic version
Grundverständnis(German n.) basic understanding, fundamental grasp
Grundvertrag(German m.) basic agreement
Grundvokabular(German n.) basic vocabulary
Grundvoraussetzung(German f.) foundation, postulate, basic prerequisite, basic requirement, prerequisite
Grundvorstellung(German f.) basic notion
Grundwahrheit(German f.) basic truth
Grundwasser(German n.) ground water
Grundwehrdiener(German m. - Austria) conscript (in basic military service)
Grundwehrdienst(German m.) basic military service
Grundwehrdienstleistender(German m.) conscript (in basic military service)
Grundwelle(German f.) fundamental wave
Grundwert (s.), Grundwerte (pl.)(German m.) base, basic value, core value, fundamental value
Grund weshalb(German m.) reason why
grundwichtige Frage(German f.) vital question
Grundwiderspruch(German m.) basic contradiction
Grundwissen(German n.) basic knowledge (of)
Grundwort (s), Grundwörter (pl.)(German n.) root
Grundwortschatz(German m.) basic vocabulary, core vocabulary
Grundwortstellung(German f.) basic word order
Grundzahl (s.), Grundzahlen (pl.)(German f.) basic number, cardinal number, base, cardinal numeral
Grundzins(German m.) ground rent, basic rate
Grundzinssatz(German m.) base interest rate
Grund zu der Annahme haben, dass(German) to have reason to believe that
Grund zu der Annahme haben, dass ...(German) to have grounds to believe that ...
Grundzug (s.), Grundzüge (pl.)(German m.) main feature, basics (plural form)
Grundzüge der Planung(German pl.) basic intention underlying the plan
Grund zum Feiern haben(German) to have reason to celebrate
Grund zur Beschwerde(German m.) cause for complaint
Grund zur Besorgnis(German m.) cause for concern
Grund zur Hoffnung(German m.) reason to hope
Grund zur Sorge(German m.) cause for alarm, matter of concern
Grund zur Sorge bieten(German) to give reason for concern
Grundzusammenlegung(German f.) enclosure
Grundzustand(German m.) ground state, basic state, default
Grundzutat(German f.) basic ingredient
grüne Abstufungen(German pl.) shades of green
Grüne Bohne (s.), grüne Bohnen (pl.)(German f.) green bean (Phaseolus vulgaris), string bean
grüne Bohnensuppe(German f.) green bean soup
grüne Energie (s.), grüne Energien (pl.)(German f.) clean energy
grüne Erbsen(German pl.) green peas
Grüne Grenze(German f.) green line
grüne Minna(German f.) Black Maria (colloquial), police van (for transporting prisoners)
Grüne Minze(German f.) spearmint (Mentha spicata L.)
grün emittierend(German) green-emitting (phosphors, screens, etc.)
grünempfindlich(German) green-sensitive
grünen(German) to turn green, to green, to flourish, to blossom
grünend(German) greening, verdant
grüne Paprika(German f.) green pepper
Grüne Partei(German f.) Greens Party
Grüne Partei Kanadas(German f.) Green Party of Canada
Grüne Polizei(German f.) regular police force of Nazi Germany
grüner(German) greener
Grüner (m.), Grüne (f.)(German) Green (belonging to a Green Party, environmentalist), environmentalist
(German) inexperienced member of the police (colloquial)
grüner Blitz(German m.) green flash
grüner Bohnensalat(German m.) French bean salad, green bean salad
grüner Ikterus(German m.) green jaundice
Grüner Mann(German m.) Green Man (mythological figure)
grüner Salat(German m.) green salad
grüner Speck(German m.) non-smoked back bacon
grüner Star(German m.) glaucoma
grüner Strahl(German m.) green flash
grüner Tee(German m.) green tea
grüner Tisch(German m.) baize table
grüner Tischüberzug(German m.) baize
grüner Vorhang(German m.) baize
grüner Wollstoff(German m.) baize
grünes Gemüse(German n.) greens (vegetables)
grünes Gezweig(German n.) foliage
grünes Licht bekommen (für ...)(German) to get the nod (for ...) (something)
grünes Licht (für ...) haben(German) to have got the green light (for ...) (something), to have got the go-ahead (for ...) (something)
grünes Licht geben (für ...)(German) to give the go-ahead (for ...) (osmething)
grünes Trikot(German n.) green jersey (cycling)
grüne Traube(German f.) white grape
Grüne-Wiese-Ansatz(German m.) green field approach
grüne Wirtschaft(German f.) green economy
grüne Witwe(German f.) grass widow
Grünfläche (s.), Grünflächen (pl.)(German f.) green, green space, green area
Grünfutter(German n.) green fodder, greenstuff
Grunge(English, German m. - literally 'dirt') a style of rock music that incorporates elements of punk rock and heavy metal, popularised in the early 1990s and often marked by lyrics exhibiting nihilism
grüngelb(German) green-yellow
Grüngemüse(German n.) greens (general term for vegetables)
Grunge musicor 'Seattle sound', a 1990s form of rock-music that originated in Seattle, USA, described by some commentators as "the thinking man or woman's 'heavy metal'"
grüngestreift(German) green-striped
Grüngürtel(German m.) green belt (around a city)
Grünherzholz(German n.) greenheart (species of wood)
grün hinter den Ohren sein(German) to be wet behind the ears
Grünhorn(German n.) greenhorn (US), raw beginner
Gruñido(Spanish m.) grunt, grumble
gruñir(Spanish) to grunt, to growl, to grumble
Grünkernbohne(German f.) flageolet bean
Grünkohl(German m.) kale, curly kale, green cabbage
Grünkönig(German m.) king of spades (cards)
Grünland(German n.) grassland, parklands
grünlich(German) greenish, viridescent, greeny (greenish)
grünlich sein(German) to be greenish
grünlichweiß(German) greenish-white
Grünoase(German n.) green oasis
Grünpfeil(German m.) green filter arrow (traffic lights)
Grünpolitiker(German m. - Austria) Green politician
Grünrock(German m.) gamekeeper, huntsman
grünschalig(German) green-skinned
grünschaliger Apfel(German m.) greening (apple)
Grünschattierungen(German pl.) shades of green
Grünschnabel (s.), Grünschnäbel (pl.)(German m.) greenhorn, (little) whippersnapper, colt, stripling, sapling (figurative), young shaver (colloquial), gosling (naive or inexperienced young person)
grünsichtig(German) green-sighted
Grünskala(German f.) green scale
Grünspan(German m.) verdigris
Grünspan ansetzen(German) to grow hoary
grünspanig(German) green-grey, verdigris (finish, effect)
grünste(German) greenest
Grünstich(German m.) tinge of green, green cast (tinge of green)
grünstichig(German) with a green cast, green-tinged
Grünstreifen(German m.) green area, grass verge (beside the road)
Grünton (s.), Grüntöne (pl.)(German m.) shade of green, green tone, green shade, tone of green, green hue
grün um die Nase(German) green around the gills (colloquial)
grün und blau sein(German) to be black and blue (bruised)
grün und unerfahren sein(German) to be green
grün vor Neid(German) green with envy
grün werden(German) to turn green (traffic lights), to go green (traffic lights), to come into leaf (tree)
Grunz.(German) Oink. (colloquial)
Grunzen(German n.) grunt
grunzen(German) to grunt, to oink (noise made by a pig)
grunzend(German) grunting
Grünzeug(German n.) green stuff (colloquial), greens (paryticularly green vegetables)
Grunz-Gesang(German m.) grunt vocals
Grunzlaut(German m.) grunt
Grunzochse (s.), Grunzochsen (pl.)(German m.) yak (Bos grunniens)
Grünzone(German f.) green belt
Grunz-Vocals(German pl.) grunting vocals
Gruperaa hybrid of Latin and Country rhythms, performed in cowboy outfits, popular in parts of Mexico
Grupet(Catalan m.) turn (ornament)
Grupeto(Spanish m.) turn (ornament)
Grupeto invertido(Spanish m.) inverted turn (ornament)
Grupo(Spanish m.) turn (ornament)
(Portuguese m., Spanish m.) group (of musicians)
Grupo de acompañamiento(Spanish m.) backing group, supporting group (group of musicians that may play in support of a singer or instrumentalist)
Grupo de cantores(Spanish m.) group of singers
Grupo de instrumentistas(Spanish m.) group of instrumentalists
Grupo musical(Spanish m.) musical group
Grupos artificiales(Spanish m. pl.) an unusual (irregular or irrational) number of notes superimposed on the predominating tempo, as, for example, in duplets, triplets, sextuplets, etc.
see dosillo, tresillo, cuatrillo, cinquillo, seisillo, septillo, octillo
Grupos simétricos(Spanish m.) symmetrical groups
Grupo telonero(Spanish m.) support band (in a concert)
Grüppchen(German n.) grouplet, little group, small group, knot (of people)
Grüppchen bilden(German) to bunch up
Gruppe(German f.) group, clique, element group, team, cohort (group), constellation (group of related things), bracket (group), band (group of musicians), outfit (colloquial: band, etc.), gang (troup, collection), clump (of houses, trees, flowers, etc.), category, class (category), lot (group), band (troup), cluster (trees, islands, houses), squad (troup), posse (colloquial), squad (group of policemen, soldiers, etc.), party (of people)
(German f.) in music, a group of notes, formerly a trill, shake or turn
(Norwegian) series
Gruppe der Fünf(German f.) or Das Mächtige Häuflein (German n.: literally 'The Mighty Handful'), The Five, Kutchka (Russian)
Gruppe der Geschworenen(German f.) jury
Gruppe für Ethikfragen(German f.) ethical issues group
Gruppen-(German) factional
Gruppenanrecht(German n.) block-booking (theatre, etc.)
Gruppenanstrengung(German f.) team effort
Gruppenarbeit(German f.) group work, team work
Gruppenausstellung(German f.) group exhibition
gruppenbasiert(German) group-based
Gruppenbild(German n.) group picture
Gruppen bilden(German) to cluster
Gruppenbildung(German f.) classification
Gruppendenken(German n.) groupthink
Gruppendiskussion(German f.) group discussion
Gruppenegoismus(German m.) self-interest of the group
Gruppeneinfluss(German m.) band wagon effect
Gruppeneinteilung(German f.) classification
Gruppenermäßigung(German f.) group discount
Gruppenerster(German m.) top of the group
Gruppenfoto(German n. - Sewitzerlan also f.) group shot (photo)
Gruppenfrequenz(German f.) group frequency
Gruppenführer(German m.) squad leader, section commander
Gruppenführung(German f.) group function, group tour
Gruppengeschwindigkeit(German f.) group velocity
Gruppengespräch(German n.) group discussion
Gruppengröße(German f.) size of the group, group size
Gruppenhochzeit(German f.) group wedding
Gruppeninteressen(German pl.) factional interests
Gruppeninterview(German n.) group interview
Gruppenkarte(German f.) group ticket, group pass
Gruppenkauf(German m.) group buying
Gruppenklage(German f.) class action (law)
Gruppenkommandeur(German m.) Group Commander (Luftwaffe)
Gruppenkonzert(German n.) concerto grosso, a concerto with a 'group' of three or more soloists
Gruppenkultur(German f.) group culture
Gruppenleben(German n.) group living
Gruppenleiter(German m.) group manager, group leader, team leader
Gruppenletzter sein(German) to be bottom of the group, to be at the bottom of the group
Gruppenmentalität(German f.) group mentality
Gruppenmerkmal(German n.) group characteristics
Gruppenmitglied (s.), Gruppenmitglieder (pl.)(German n.) member of a group, group member
Gruppenname(German m.) name of the group
Gruppennorm(German f.) group basis
Gruppenporträt(German n.) group portrait
Gruppenpraxis(German f.) group practice
Gruppenpsychotherapie(German f.) group psychotherapy
Gruppenräume(German pl.) group rooms
Gruppenreise(German f.) group tour
Gruppenreisende(German pl.) group travellers
Gruppenreiseveranstalter(German m.) group tour operator
Gruppensieger(German m.) group winner
Gruppensitzung(German f.) group session
gruppenspezifisch(German) group-specific
Gruppenstruktur(German f.) team structure
Gruppentanz(German m.) group dance
Gruppentherapie(German f.) group counselling, group therapy
Gruppentherapiesitzung(German f.) group therapy session
Gruppentrieb(German m.) herd instinct
Gruppenübung(German f.) group exercise
Gruppenumarmung (s.), Gruppenumarmungen (pl.)(German f.) group hug, group hugging (plural format)
Gruppenunterricht(German m.) group lesson
Gruppen unterscheiden(German) to distinguish by groups
Gruppenverhalten(German n.) group behaviour
gruppenweise(German) in groups
Gruppenzusammenhalt(German m.) group cohesiveness
Gruppenzuteilung(German f.) group allocation
Gruppenzwang(German m.) peer pressure, group pressure
Gruppenzweiter(German m.) second in the group
Gruppe Schiläufer(German f.) party of skiers
Gruppe Studenten(German f.) band of students
Gruppetto(Italian m.) originally a trill but now a turn (ornament), although the term may be applied to any group of 'grace notes'
Gruppetto inverse(French m.) inverted turn (ornament)
Gruppe von 10 Leuten(German f.) party of ten (people)
Gruppe von Ballettänzern(German f. - old form) corps de ballet
Gruppe von Balletttänzern(German f.) corps de ballet
Gruppe von drei(German f.) group of three
Gruppe von Schurken(German f.) pack of scoundrels
Gruppe von sieben(German f.) group of seven
Gruppe von Wissenschaftlern(German f.) team of scientists
gruppieren(German) to group
Gruppierung (s.), Gruppierungen (pl.)(German f.) arrangement (in groups), cluster, alignment, grouping, group, assembly, classification, configuration, groupage, aggregation (grouping together)
Gruppierung aufheben(German) to ungroup
Gruppierung von Daten(German f.) classification
Gruppo(Italian m.) originally a trill, especially a cadential trill, but now a turn (ornament), although the term may be applied to any group of 'grace notes'
Gruppo di detenuti con le catene(Italian m.) chain gang
Gruppo di persone con interessi comuni(Italian m.) peer group
Gruppo irregolare(Italian m.) a tuplet (for example, hemiola, triplet, sextuplet, etc.)
Grus(German m.) culm (archaic: coal dust, slack), slack (coal)
Gruscht(German m. - schwäbisch) junk
Gruselbaum(German m.) spooky tree
Gruselfaktor(German m.) fear factor
Gruselfilm(German m.) Horrorfilm (German m.), horror film, gothic movie, gothic film, spine-chiller (film)
Gruselgeschichte (s.), Gruselgeschichten (pl.)(German f.) scary story, spine-chiller (story), horror story
gruselig(German) creepy (colloquial), weird, creepily, spine-tingling, eerie, spooky (colloquial), scary (colloquial)
gruseliger(German) creepier
Gruseligkeit(German f.) creepiness
gruseligste(German) creepiest (colloquial)
Gruselkabinett(German n.) chamber of horrors
Gruseln(German n.) creeps (colloquial)
grusinisch(German) Georgian
gruslig(German) creepy (colloquial)
Gruß (s.), Grüße (pl.)(German m.) greeting, salutation, salute, regards (plural form), compliments (plural form), rememberance (plural form)
Gruß ...(German) Regards, ... (letter closing)
Grußadresse(German f.) message of greetings
Gruss aus(German, literally 'greetings from') or Gruss von, this phrase combined with a location's name is to be found on decorative vignette view-cards that were produced largely as chromolithographs between 1894 and 1900 in Germany, Bavaria, Saxony, Austria and Switzerland, although scenes can be found of a number of non-Germanic countries as well. While the term Gruss aus was commonly found on cards until about 1910, only those postcards with vignetted graphics are considered to be true Gruss aus cards. It is their graphic style that constitutes a discernible genre
Grußbekanntschaft(German f.) nodding acquaintance
Grüß dich!(German - Southern Germany, Austria) Hello!
grüßen(German) to greet, to salute, to hail
grüßend(German) greeting
grüßen lassen(German) to send one's love
Grüßen Sie bitte ... von mir.(German) Give my compliments to ...
Grüßen Sie ihn unbekannterweise (von mir).(German) Give him my regards, although we haven't met.
Grüßen Sie ihn schön von mir.(German) Give him my best regards. Give him my kind regards.
Grüßen Sie Ihren Vater von mir.(German) Remember me to your father.
Grüßen Sie sie herzlich (von mir)!(German) Give her my best (wishes)!
Grüßen Sie sie unbekannterweise (von mir).(German) Give her my regards, although we haven't met.
Grüße senden(German) to send one's compliments
Grüße übermitteln(German) to present compliments
Grußform(German f.) form of greeting
Grußformel(German f.) complimentary close
Grüß Gott!(German - Southern Germany, Austria) Greetings! Good day!
Grüß ihn von mir!(German) Tell him I said hello!
Grußkarte(German f.) greeting card
grußlos(German) without a word of greeting, without saying goodbye
Grüß sie von mir!(German) Tell them I asked after them.
Grüß Sie!(German - Austria) Good day!
Gruß und Kuss(German) love and kisses (letter closing)
Grüß ... von mir.(German) Say hello to ... for me.
Grußwort (s.), Grußworte (pl.)(German n.) greeting, short welcoming speech, words of welcome (plural form)
Grußworte tauschen(German) to exchange greetings
Gruta(Spanish f.) grotto
Grützbeutel(German m.) wen, atheroma
grützbeutelartig(German) atheromatous
Grütze(German f.) grout, groats, grey matter (sense, wit)
G-Saite(German f.) G string, bass string, corda del sol (Italianf.), quarta corda (Italian f.), quatrième corde (French f.)
Gsälz(German n. - Southern Germany) jam
Gschaftlhuber (m.), Gschaftlhuberin (f.)(German m. - Southern Germany, Austria) busybody, eager beaver
gschamig(German - Southern Germany, Austria) bashful
gschämig(German - Southern Germany, Austria) bashful
Gscheithaferl(German n. - Southern Germany) back-seat driver (figurative)
gschert(German - Southern Germany) rude
G-Schlüssel
G clef(German m.) G clef, chiave di violino (Italian f.), chiave di Sol3 (Italian f.), Violinschlüssel (German m.), G-Schlüssel (German m.), clef de sol (French f.), clé de sol (French f.), clef de violon (French f.), clé de violon (French f.), clave de sol (Spanish f.)
G sharp
note G sharp
sol diesis (Italian), Gis (German), sol dièse (French), the sharpened fifth degree of the scale of G sharp major, which in 'fixed do' solfeggio is called si
note however, that the earlier 'extended Latin note syllable system' uses si for the note B
G sharp majorthe key of 'G sharp major', enharmonically equivalent to the key of 'A flat major'
scale of G sharp major
the scale of G sharp major
G sharp minor
key of G sharp minorthe key of 'G sharp minor'
Gschnas(German n. - Austria) fancy-dress ball
Gselz(German n. - Southern Germany) jam
G-sleutel
G clef(Dutch) a clef sign that shows the position of G on the staff, for example, the treble clef
GSMabbreviation of 'Guildhall School of Music, London' (to 1934)
GSMDabbreviation of 'Guildhall School of Music and Drama, London' (1935-)
G-sol-re-utin solmisation the name of two notes, of g (Gsolreut grave) and of g' (Gsolreut acutum)
Gsp.abbreviation of glockenspiel
gspaßig(German - Southern Germany, Austria) funny (comic)
Gspusi(German n. - Southern Germany, Austria) sweetheart, (love) affair
Gstieß(German m.) excuse (joker tarot)
Gstopfter(German m. - Austria) rich man (wealthy man)
G stringthe fourth or lowest string on a violin, the third string on the viola or cello, the first string on the double bass
G-String(English, German m.) also G string, or G String, a narrow strip of fabric that covers the pubic area, passes between the thighs, and is supported by a waistband
G-String-Bikini(German m.) G-string bikini
G-String-Tanga(German m.) G-string thong
G-String-Unterteil(German m./n.) G-string bottom
GS-Zeichen(German n.) GS mark (Geprüfte Sicherheit (German f.: "Tested Safety"), a voluntary certification mark for technical equipment)
Gt.abbreviated form of 'great', 'great organ'
Gtr.abbreviation of 'guitar'
Gucommon Chinese name for drum
GUabbreviation of 'Guam'
Guacamole(English, German f.) avocado dip
GuacharacaColombian cane scraper of indigenous origin. The instrument, about 18 inches long, originally rubbed with an animal bone, emits a scraping sound. It was used by the Indians to imitate the song of a local bird, the guacharaco
GuachéColombian wooden shaker
guadagnare con difficoltà(Italian) to eke out
Guadeloupe(English, German n.) an archipelago located in the eastern Caribbean Sea
Guagua(Spanish f.) trifle
Gua-guaa musical instrument from Cuba, formed from a hollow bamboo pole with a slit, mounted on a stand, and struck with a small stick called a palito
Guaguancóone of the three rumba styles, it is a medium to fast style played on the tumbadoras or cajones along with the clave, palitos, bombo and shekerés and danced traditionally by a male and a female depicting the attempted sexual 'capture' of the female by the male with a pelvic thrust called the vacunáo
Guajeóoriginally the term used to describe the repeated rhythmic figure of the tres in the changui and son styles, it was later also used to describe the same function by the string section in the charangas and later the moñas of the horn section
Guajirasee flamenco
or punto guajiro, also called punto cubano, a song style originating with the campesinos containing elements of the Spanish canción and the Cuban son. It is somewhat similar to the 'blues' of America. The lyric content is sometimes sad or longing, nostalgic or expressing the difficulties of an impoverished life-style
Guam(English, German n.) the largest and southernmost island in the Marianas which is administered as a territory of the United States
Guamer (m.), Guamerin (f.), Guamer (pl.)(German) Guamanian
guamisch(German) Guamanian
Guan(China) a cylindrical wind instrument formed of a wood or bamboo and fitted with a reed mouthpiece
Guancascoa traditional dance of the Lenca, a native ethnic group from Honduras
Guano(English, German m.) a substance composed chiefly of the dung of sea birds or bats, accumulated along certain coastal areas or in caves and used as an effective fertilizer and gunpowder ingredient due to its high levels of phosphorus and nitrogen
Guante(Spanish m.) glove
Guanzi(China) also called bili , meaning 'sad oboe', touguan, meaning 'leading instrument', or luguan, the guanzi is a short pipe of bamboo or hardwood with a large double reed mounted on the blowing end
Guanzi(China) a short pipe of bamboo with a single reed
Guapachaa secondary rhythm step in clave-based dances, used by experienced rhythm dancers as an accent when appropriate to the segment of music. The break step on 2 (or in dance count either 2 or 6) is delayed exactly a half beat, stepping instead on the and before 3 (using 'and' for the half beat between the main beats, thus '1' 'and' '2' 'and' '3' 'and' ....). It is a specific syncopation, most frequently applied to chachachá
guapo(Spanish) good-looking, pretty, smart
Guaracha(English, German f.) also guaracca or guarache, an old lively Spanish dance, partly in triple time and partly in duple time, also associated with the Neapolitans
sometimes simply called charanga, a popular song and dance genre, with Spanish and Haitian roots, that originated in Cuba and became popular in Puerto Rico and New York, with satirical lyric content somewhat in the son rhythmic style
term for a general, medium-tempo son montuno
Guaran(German n.) guar gum
Guaranasee guaranita
Guaraní (s.), Guaraní (pl.)(German n.) a member of a South American Indian people of Paraguay, northern Argentina, and southern Brazil
guaranitisch(German) Guaraní
Guaranita(Spanish f.) also guarana or garanita, a variety of Spanish guitar
GuararáBrazilian metal tube shaker
guardar ayuno(Spanish) to fast
guardar cama(Spanish) to stay in bed, to be confined to bed
guardare con condiscendenza(Italian) to look down upon
guardare con occhio critico(Italian) to take a hard look
guardare con sospetto(Italian) to look on
guardare con un sogghigno(Italian) to sneer at
guardar las apariencias(Spanish) to keep up appearances
guardar las distancias(Spanish) to keep one's distance
Guardarropa(Spanish m.) wardrobe
Guardiana person who cares for persons or property
a legal guardian is a person who has the legal authority (and the corresponding duty) to care for the personal and property interests of another person, called a ward
(English, German m.) term for the head (or superior) of a Franciscan friary or convent, custos
Guardián(Spanish m.) caretaker (of a building)
Guardilla(Spanish f.) attic
Guarini, Giovanni Battista
(1538-1612)
an Italian poet and diplomat. No poet was more influential on music history in the late Renaissance and Baroque eras than Guarini. His poems were set more often by madrigal composers than the work of any other poet, even Tasso, who came in a close second; the prolific madrigal composer Philippe de Monte even named one of his collections Il pastor fido after Guarini's most famous work. His popularity was due to his providing texts to composers which were rich with possibilities for word-painting and other easy translations of emotion into music. In addition to his decisive influence on madrigal composers, he was the single largest influence on opera librettists up until the time of Metastasio in the eighteenth century
guarnecer(Spanish) to decorate
Guarnición(Spanish m.) decoration
Guarumo(Ecuador) a large long horn
Guasa(Spanish f.) joke, irony
Guasá(Colombia, Venezuela) a bamboo tube, closed at both ends, that has been pierced with dozens of thorns. It is filled with seeds or stones, which make sounds when they strike the bamboo sides and hit the thorns inside (rather like the 'rain stick' and the Brazilian gansa)
GuasesColombian tubular maraca
guasón(Spanish) humerous
Guatacahoe blade used in the conga de comparsa. A hoe blade (played with a large nail or railroad spike) used to play what later became cowbell accompaniments to the rumba Columbia and other folkloric Afro 6/8 styles
Guatemala(English, German n.) a republic in Central America; achieved independence from Spain in 1821
guatemalteco(Spanish) from Guatemala
Guatemala-Stadt(German f.) Guatemala City
Guatemalteke (m.), Guatemaltekin (f.), Guatemalteken (pl.)(German) Guatemalan
guatemaltekisch(German) Guatemalan
Guatl(German n. - Southern Germany) candy
Guave(German f.) guava (Psidium guajava)
Guavenbaum(German m.) guava
Guayana(German n.) Guiana
Guayoa serrated gourd from the Dominican Republic, which is scraped with a stick. It can also be made out of metal, which is scraped with a metal fork; a larger version of the güiro
Gubgubisee khomok
Guchuisee chuida yue
Guci(China) the script, usually have seven or ten words to a line, that forms the basis of dagu and gushu, Chinese accompanied-narrative
Guck dir das mal an!(German) Get an eyeful of this! (colloquial)
gucken(German) to peek, to watch, to look, to peep, to peer
guckend(German) peeking
Gucker(German pl.) peepers (colloquial)
Guckfenster(German n.) spy window, Judas window
Guckguck-Spiel(German n.) peek-a-boo, peekaboo, peep-bo
Guckkasten(German m.) peep box, zograscope, peepshow (peep box), raree show (archaic), rare show (archaic)
Guckkastenbühne(German f.) chariot-and-pole-system, picture-frame stage, proscenium stage, box set (decoration)
Guckloch (s.), Gucklöcher (pl.)(German n.) spyhole, loophole, peephole, Judas hole, eyelet
Guckloch-BH(German m.) peephole bra
Guck mal!(German) Look! Have a look!
Guckt mal!(German) Look!
Guckuckspiel(German n.) bo-peep, bopeep
Gudaname given to the double chanter polyphonic bagpipe by the Laz people of Turkey
Gudgeona small European fresh-water fish of the carp family
Gudokor Guddock, Russian folk three-string pear-shaped bowed instrument, usually held vertically. 2 strings are tuned in unison and the 3rd, one fifth higher. The bridge is flat so a bow can make them all sound simultaneously. Some gudok have anything up to 8 resonant strings running under the upper soundboard. These give the instrument a warm, rich tone
Gudrunin Norse mythology, Gudrun, who is called Kriemhild in the Nibelungenlied, was the sister of Gunnar. She is loosely based on the princess Ildico in her role as the wife of Attila the Hun. Gudrun fell in love with Sigurd, who didn't care for her, because he was in love with the valkyrie Brynhild, to whom he gave the ring Andvarinaut
Gudu(Ghana) small support drum, mostly played with sticks
Gudugudu(Nigeria) a small wood kettle drum played with two long thin rawhide sticks
Guedra(Arabic, literally 'cooking pot') a dance that is named for the drum made by stretching a goatskin over a kitchen pot. The Berber dance is one of blessing. One or two women, or one woman and a child, perform guedra, a simple trance-inducing dance
Guelfen(German pl.) Guelphs
Guelphsmembers of a political party in medieval Italy that supported the authority of the pope in opposition to the aristocratic party of the Ghibellines
Guembria generic name for Berber lutes. It is made of one wooden-carved piece and covered with goatskin to form the body. Then a cylindrical wooden neck is added. The strings used are traditionally made form animal intestines, but nowadays it is common to use nylon strings
  • Guembri from which this extract has been taken
Guéridon(French) sometimes called a candle-stand, torchère or lamp-stand, a small round pedestal-table
Guerilla(English, German f.) guerilla, guerrilla
Guerillafilm(German m.) guerilla film-making
Guerillakämpfer(German m.) guerilla, guerrilla, guerrilla fighter, guerilla fighter
Guerillakrieg(German m.) guerilla war, guerilla warfare, guerrilla warfare, guerrilla war
Guerillatätigkeit(German f.) guerilla activity
Guerillero(German m.) guerilla, guerrilla, guerilla fighter
Guernsey(English, German n.) one of Channel Islands lying off the north coast of France
Guerre des Bouffons(French f.) the battle between the supporters of French opera (led by the French King Louis XV, Lully and Rameau) and the supporters of the newer Italian opera buffa (led by the Queen, Rousseau and Diderot) which took place between 1752 and 1754
Guerre des Coins(French, literally 'the war of the corners') see guerre des bouffons
Guerreronamed after the town of Guerrero, this 'Chilean' style of dance comes from South America and dates back to the nineteenth century. Its antecedent is the zamba which was popular in both Chile and Argentina. The style came to Guerrero by way of Acapulco from the South American ships that visited that port. Although now thought of as a version of son, the characteristic use of the kerchief and the drumming, particularly Andean elements, distinguish it from proper son
Guerrier (m.), Guerrière (f.)(French) warrior
guerrier (m.), guerrière (f.)(French) martial (music, dance, etc.), war-like
guerriero (m.), guerriera (f.)(Italian) martial, war-like
Guerrillaangriff(German m.) guerrilla attack
Guerrillaführer(German m.) guerrilla leader
Guet(French) a piece for military trumpet
Gugel(German f.) fool's cap
Gugelhopf(German m. - Switzerland) ring cake
Gugelhupf(German m.) ring cake, Bundt cake
Gugelhupfform(German f.) tube pan, Bundt pan, Bundt cake pan
Gugerschecken(German pl. - Austria) freckles
gugerscheckert(German - Austria) freckled
Guggemusig(German f. - Switzerland) Swiss brass and percussion carnival band
Guggen musicbrass and percussion carnival band or music
Guggenmusik(German f.) Guggen music (brass and percussion carnival band or music)
Gügler(German pl.) hoods (worn on top of helmets)
Guguai(China) a free reed instrument, working on the principle of the Helmholtz resonator
Guhmoongo(Korean) a six string zither with thick silk strings, played with a pencil length plectrum called a suldae
guiabbreviation of 'guitar'
Guia(Spanish m./f.) guide, tour guide
(Spanish f.) guidebook, (telephone) directory, (railway) timetable
Guía de teléfonos(Spanish f.) directorio (Spanish m.), telephone book, (telephone) directory
Guianaa geographical region of northeastern South America including Guyana and Surinam
guiar(Spanish) to guide, to lead
Güícharoa Puerto Rican scraper, another word for the güiro. This Puerto Rican variety is distinguished by thinner grooves than those of a Cuban güiro
Guichet(French) a grating through which business is transacted (for example, a ticket window)
Guida(Italian f.) the subject of a fugue and antecedent of a canon and any kind of imitation
see custos or direct
also called presa, a sign, for example §, that indicates the entry points of different parts in a canon
Guida armonica(Italian f.) a guide to harmony
Guide(English, German m.) one who shows the way by leading, directing, or advising
(English, German m.) one who serves as a model for others, as in a course of conduct
(English, French m.) guida
Guide-main(French) a hand-guide invented by Kalkbrenner to assist young pianists in the acquisition of a good hand-position on the piano
Guide noteor 'guide tone': in jazz, a guitarist or keyboard player may omit the root of a chord when this is being played by another instrument, usually the bass. The 'quality' of a seventh chord can be determined using only 'guide tones', the third and seventh degrees. This is quite different from rock 'power' chords, where often only the root and fifth are played
Guide tone(US) guide note
Guido(German m.) Guy
GUIDO Music Notationa computer music notation named after Guido of Arezzo, a renowned music theorist of his time and important contributor to today's conventional musical notation. The GUIDO Music Notation Format is a system designed to logically represent all aspects of music in a computer-readable format
Guidon(French m.) custos, direct, Notenzeiger (German m.)
Guidonian handalso called 'harmonic hand', a mnemonic device for remembering the pitches, named after Guido d'Arezzo (c.991-c.1033) although of a later date, where notes derived from his systme of three hexachords (and their solmization syllables) are assigned to different parts of the hand, thus, by pointing to a part of the hand, a group of singers would know which note was indicated and sing the corresponding note
Guidonian syllablessee 'Aretinian syllables'
Guidonian symbolssee 'Aretinian syllables'
Guidonian systemfive line staff system of musical notation
Guidonische Hand(German f.) (solmisation) Guidonian hand, a mnemonic device used to assist singers in learning to sight-sing
Guido of Arezzoalternatively Guido Aretinus, Guido da Arezzo or Guido Monaco (991/992-after 1033) a music theorist of the Medieval era. He is regarded as the inventor of modern musical notation (staff notation) that replaced neumatic notation; his text, the Micrologus, was the second-most-widely distributed treatise on music in the middle ages (after the writings of Boethius)
Guido's handsee 'Guidonian hand'
Guienne(from Occitan: Guiana) from the 13th century until the French Revolution, the name usually used for Aquitaine
Guigne(French f.) rotton luck
guigner(French) to eye surreptitiously (a person), to have one's eye on (an object), to eye, to take side-long glances (at something or someone)
Guignol(French m.) puppet (nasme of a popular French glove puppet), a puppet show, a farce, a burlesque
clown (person)
guignolesque(French) farcical
Guiguegiga
Guijarro(Spanish m.) pebble
Guildsan association of the masters of a particular craft, trade or profession (painters, goldsmiths, surgeons, and so on) set up to protect its members' rights and interests. Such guilds existed in virtually every European city in the sixteenth century. The guild also monitored standards of work, acted as a court for those who brought their trade into disrepute, and provided assistance to members in need.
musicians formed guilds from the early thirteenth century also to promote their interests and protect their rights
Guilds (in Italy)guilds were essentially associations of masters in particular crafts, trades, or professions. In Italy they go back a long way; there is documentary evidence of guilds in sixth-century Naples. In origin they were clubs which observed religious festivals together and attended the funerals of their members, but in time they acquired other functions. Their economic function was to control standards and to enforce the guild's monopoly of particular activities in a particular territory. Their political function was to participate in the government of the city-state. In some cities, notably Florence in the fourteenth century, only guildsmen were eligible for civic office, thus excluding both noblemen (unless they swallowed their pride and joined, as some did), and unskilled workers like the woolcombers and dyers. In Florence in 1378 these groups demanded the right to form their own guilds, and there were similar movements of protest in Siena and Bologna
guilds were also patrons of art, commissioning paintings for guildhalls, contributing to the fabric fund of cathedrals and collaborating on collective projects like the statues for Orsanmichele at Florence. The guilds were not equal. In Florence, the 7 'Greater Guilds', including such prestigious occupations as judges and bankers, outranked the 14 'Lesser Guilds', and in general the guild hierarchy was reflected in the order of precedence in processions. The great age of the guilds was the 13th- and 14th-centuries. The economic recession after 1348 meant fewer opportunities for journeymen to become masters, and greater hostility between master and man. The shift from trade to land in the 15th- and 16th-centuries meant a decline in the social standing of the crafts. In some towns, such as Brescia and Vicenza, guild membership actually became a disqualification instead of a qualification for municipal office. The guilds lost their independence and became instruments of state control. In sixteenth-century Venice, for example, they were made responsible for supplying oarsmen for the galleys of the state
Guilloche(French, German f.) an ornamental band or border with a repeating pattern of two or more interwoven wavy lines
Guillocheur (French m., German m.), Guillocheuse (French f.)engraver, lithographer, carver (using a chisel)
guillochieren(German) to produce guilloches
Guillotine(French f.) a heavy knife falling by its own weight between grooved posts, used for executing criminals
the term is used, also, for a machine used to cut paper
guillotinenartig(German) guillotine-like
guillotinieren(German) to guillotine
guillotiniert(German) guillotined
Guilterngittern
Guimbarda(Spanish f.) Jew's harp, also known as trompa, arpa de boca, birimbao
Guimbarde(French f.) Jew's harp, birimbao (Spanish)
Guimbri(West Africa) also sentir or sintir, a Gnawa plucked three-stringed bass lute with a skin-covered body, sliding leather tuning rings, and, at the end of the neck, a small rattle made of a thin sheet of metal surrounded by dangling metal rings
Guiñapo(Spanish m.) rag
(Spanish m.) reprobate (figuratively about a person)
guiñar(Spanish) to wink
Guinchosee vos desafinada
guindé(French) stilted, stiff, formal
Guinea(English, German f.) a gold coin issued in England from 1663 to 1813, worth the equivalent of 21 shillings
(English, German n.) a historical region of western and equatorial Africa extending along the coast from Gambia to Angola. Formerly known as French Guinea (Guinée française), it is today sometimes called Guinea-Conakry to distinguish it from its neighbour Guinea-Bissau
Guinea-Bissau(English, German n.) a republic on the northwestern coast of Africa; recognized as independent by Portugal in 1974
Guinea-Bissauer (m.), Guinea-Bissauerin (f.), Guinea-Bissauerinnen (pl.), Guinea-Bissauerinnen (f.pl.)(German) Guinean (Guienea-Bissau)
guinea-bissauisch(German) of Guinea-Bissau
Guinea-Franc(German m.) Guinean franc
Guinean hip hop
Guinee (s.), Guineen (pl.)(German f.) a gold coin issued in England from 1663 to 1813, worth the equivalent of 21 shillings
Guineer (m.), Guineerin (f.), Guineer (pl.), Guineerinnen (f.pl.)(German) Guinean
guineisch(German) Guinean
Guineoan Afro-Cuban dance
Guinguettes(French) open-air dance halls or cabarets in the suburbs of Paris, France. They might also serve as restaurants and, often, as dance venues. The origin of the term comes from the guinguet, indicating a sour white light local wine
  • Guinguette from which some of this information has been taken
Guinness(English, German n.) a beer made from pale malt and roasted unmalted barley and (often) caramel malt with hops
Guinness Buch der Rekorde(German n.) Guinness Book of Records
Guión(Spanish m.) hyphen, dash (-)
Guiónista(Spanish m./f.) scriptwriter
Guiot Manuscript, Thetechnically referred to as MS Bibliothèque Nationale f. fr. 794, this mid-thirteenth-century manuscript is the most important document containing Chrétien de Troyes's Arthurian romances after the so-called Annonay Manuscript was destroyed in the eighteenth-century
Guipirea heavy corded trimming, gimp
see 'guipire lace'
Guipure lacea kind of lace in which the motifs are loosely linked together without a ground
Güira(English, German f.) Dominican güiro made with perforated tin that is rubbed rhythmically with a fork
Guirnalda(Spanish f.) garland
Guiro(Italian m., English, German m., French m.) güiro
Güiro(English, German m. from Spanish, literally 'gourd') or reco-reco, the güiro is made from a Calabash gourd - a longer, flatter gourd than the kind used for maracas. The inside is hollowed out and the stem end removed. Two holes are usually drilled on one side, and the thumb and index finger grip the guiro by these holes. The side opposite has a series of grooves cut in it that when scraped with a thin stick make the sound. The güiro is commonly used in cha patterns playing a pattern consisting of a long sounding crotchet (quarter note) scrape ascending in pitch, followed by two staccato quaver (eighth note) scrapes. The güiro is one of the oldest Latin American folk instruments, and is played with folk, popular, and religious music. No one knows exactly when it was first developed. We do know that the Arawak people took it with them from South America to the Caribbean islands, and it was there when Christopher Columbus arrived. A modern type of güiro, made of metal, is called a guayo, which means 'grater' (like a cheese grater). Another güiro-like instrument is the cacho, from El Salvador. It is made from an animal horn.
Guitaleleor 'guitarlele', a guitar-ukulele hybrid, a cross between a classical guitar and a tenor ukulele
Guitarchitarra (Italian), Gitarre (German), guitare (French), guitarra (Spanish)
among many types of guitar, particular mention can be made of:
Renaissance and Baroque guitarsthese are the ancestors of the modern classical guitar, substantially smaller and more delicate than the modern instrument, and generating a much smaller sound. The strings are paired in courses as in a modern 12 string guitar, but they only have four or five courses of strings rather than six. They were more often used as rhythm instruments in ensembles than as solo instruments
classical or Spanish guitara string instrument from Spain with a compass of three octaves and a fourth (i.e. E to a"). It has a large, flat-backed sound box, a violin-like curved shape, a slotted peghead, a fretted neck, and six strings of gut or nylon. The music for this instrument is written an octave higher than it sounds
flamenco guitara lighter weight version of the classical Spanish guitar. Although the body is generally larger than that of the classical guitar, the fingerboard on the flamenco guitar is narrower. The neck is made of cedar and it features wooden tuning pegs. The strings have a low action to aid percussion and speed. Flamenco guitar style includes rhythmic tapping and requires an attacking sound with little sustain
flamenca negraa hybrid of the flamenco and classical guitar. Its name derives from the dark rosewood used for the back and sides
Flat-top (steel-string) guitarssimilar to the classical guitar, however, within the varied sizes of the steel-stringed guitar the body size is usually significantly larger than a classical guitar and it has a narrower, reinforced neck and stronger structural design, to sustain the extra tension of steel strings which produce a brighter tone, and according to most players, a louder sound
12-string guitarsthese guitar usually have steel strings and are widely used in folk music, blues and rock and roll. Rather than having only six strings, the 12-string guitar has pairs, like a mandolin. Each pair of strings is tuned either in unison (the two highest) or an octave apart (the others). They are made both in acoustic and electric forms
Russian guitarsseven string acoustic guitars which were the norm for Russian guitarists throughout the 19th and well into the 20th centuries. The guitar is traditionally tuned to an open G major tuning
Hawaiian guitara guitar with steel strings that are plucked while being pressed with a movable steel bar
Portuguese guitaractually related to the mandolin, usually has 12 strings in 6 courses, a curved fingerboard and fan-type peg tuners
chitarra battentean important string instrument in Italian popular music. The chitarra battente is smaller than a classical guitar, now usually played with four or five metal strings and used mainly in Calabria to accompany the voice
Resonator, resophonic or Dobro guitarssimilar to the flat top guitar in appearance, but with sound produced by a metal resonator mounted in the middle of the top rather than an open sound hole, so that the physical principle of the guitar is actually more similar to the banjo
Guitarangi da gambacreated by Fred Carlson, it combines influences from eastern and western instrument traditions, as well as aspects of plucked and bowed instruments. Six main strings lying over the fingerboard (gut viola da gamba strings) can be plucked guitar-like, or bowed using techniques similar to playing a bass viola da gamba. The tunings combines those from the 'cello (the lower 3 strings are CGD) and from the Turkish oud (the top 3 strings are EAD). The strings are attached to a guitar-like peghead (tuned with classical guitar tuners), go over an arched, viola da gamba-like bridge, and end at a tail-piece at the bottom of the instrument. The arched fingerboard has tied-on nylon frets, as with a lute or viola da gamba. These make it easier to play complex chordal fingerings than if the neck had been fretless, and offer adjustability of scale and intonation. Ten sympathetic resonating strings run inside the neck and over the the instrument's top. Their path runs beneath the six main strings; they go over their own jiwari bridge (Indian style bridge that gives the strings a buzzing quality), between the legs of the main bridge, and attach to a block at the butt of the instrument. Fourteen additional sympathetic strings (that can also be plucked) run diagonally from a bass-side body extension underneath the other two sets of strings to a hitching-block on the lower treble side of the lower bout
Guitar chordthere are so many combinations of notes that can create chords on the guitar that it is difficult to represent them all graphically. Guitars can vary in the number of strings they have and the way they are tuned. Most guitars used in popular music have six-strings and are tuned (in order of decreasing string width) E-A-D-G-B-E. The string with the highest pitch is known as the first string and the lowest in pitch is the sixth string
guitar chords can be represented in standard notation, tablature (or tab), or in chord diagrams. There are several symbols used in the graphical chord diagram format:
vertical linesthe guitar strings, where the line on the left is the bass (thickest) string on the guitar
horizontal linesthe frets on the guitar which, unless a different fret number is indicated on the right-hand side of the diagram, the top horizontal line should be taken to be the nut (zeroth fret)
X above a vertical linea string which is not played
O above a vertical linea string which is played without being fretted (known as an open string)
filled circle on a vertical linethe position in which a string is fretted to play a note
filled circle and square on a vertical linethe position in which a string is fretted to play a root note
curved lineindicating when a single finger is used to hold multiple strings down at once
numbers beneath certain stringsindicating the finger number that is usually used to play this note
Note that the chord diagrams have to be reversed for guitars played upside-down, as left-handed guitarists may do
Guitar Chord Dictionary
Guitar-cümbüssee cümbüs
Guitar decalsalso referred to as guitar graphics, guitar skins and guitar stickers, decals designed to adhere to the body of an electric, acoustic or bass guitar
Guitare(French f.) guitar, Gitarre (German), chitarra (Italian), guitarra (Spanish)
Guitare angeliquesee Angelique
Guitare basse(French f.) bass guitar
Guitare classique(French f.) classical guitar (often called the Spanish guitar although there are actually many different guitars that come from Spain)
Guitare d'amour(French f.) also called Bogenguitarre, bow-guitar, Knieguitarre, knee-guitar, and violoncellguitarre, violoncello-guitar, an instrument invented by Georg Staufer of Vienna in 1823, with six strings tuned like those of the guitar but played with a bow
Guitare de jazz(French f.) jazz guitar, chitarra jazz (Italian), chitarra battente (Italian), jazz guitar, Schlaggitarre (German), Jazzgitarre (German)
Guitare électrique(French f.) electric guitar
Guitare folk(French f.) acoustic guitar
Guitare hawaïenne(French f.) Hawaiian guitar, lap steel slide guitar, chitarra hawaiana (Italian), Hawai-Gitarre (German)
Guitare principale(French f.) lead guitar
Guitarilla(Spanish) a small guitar
Guitariste(French m./f.) guitarist
Guitar, Latinsee 'Latin guitar'
Guitarlelesee 'guitalele'
Guitar movesdance moves which are done involving (most commonly) an electric guitar or bass guitar. These moves exist as pieces of stage flair used by band members to either emphasize a climax to a song or as a piece of visual entertainment to impress the audience. The moves are fairly universal and have grown and evolved from as early as the 1950/60s
Guitar notation
the most commonly used types of guitar notation are:
classical notationthis is written using a treble clef, but actually sounds an octave lower than notated. This type of notation is standard for classical guitar. It can be complex to read, especially when writing both melody and accompaniment on one single staff. Lead guitar lines are best notated this way
chord diagram notationused primarily in popular music sheets, a chord is shown in a six by six line grid. At the top is the chord symbol, and dots, sometimes with finger numbers show the basic voicing of the chord. Muted strings in this system are shown with an "x", and the fret number is also shown. Often a slur mark is used to show simultaneous notes played by the same finger
slash notationcommonly used for rhythm guitar, or to show measures of comping, the measure is filled with the appropriate number of slash marks for the given meter. Chord symbols are then written above the slash marks, and change when the chord progression requires a new chord. Sometimes the slash marks are connected to note stems, beams, or ties to show a specific rhythm pattern or ensemble figure
tablaturea system of notation without specific rhythm, tablature was designed for players who cannot read music. The tab system for guitar uses six staff lines instead of the standard five (one for each string) and uses finger numbers to indicate the chord voicings or notes. The treble clef of conventional guitar notation is replaced with the vertically written word "TAB". As the system does not show rhythm, the player must hear the music to learn it. Many publishers are printing tablature right underneath traditional notation to address this problem
Guitaronsee guitarrón
Guitarra(Spanish m./f.) guitarist, guitariste (French)
(Spanish f., Portuguese f.) guitar, guitare (French), Gitarre (German), chitarra (Italian)
Guitarra acústica(Spanish f.) acoustic guitar
Guitarra angeliquesee Angélique
Guitarra baiana(Spanish f., literally 'Bahian guitar') a 5-string solid body electric mandolin invented by the Brazilian guitarist Osmar Macedo
a 1950s guitar style that used electric guitarra to play the frevo from Pernambuco, Northeastern Brazil
Guitarra clasica(Spanish f.) classical guitar
Guitarra criolla(Spanish f.) the Cuban term for the guitar
Guitarra de 12 cuerdas(Spanish f.) 12-string guitar, guitare 12 cordes (French), guitare douze cordes
Guitarra de Coimbra(Spanish f.) the twelve-string (double course) guitar tuned to the Coimbra tuning (from high to low): a'-a'-g'-g'-d'-d'-a-a'-g-g'-c-c'
Guitarra de concierto(Spanish f.) concert (classical) guitar
Guitarra de flamenco(Spanish f.) the guitar use to perform flamenco
Guitarra de golpe(Spanish f.) a Mexican variation of the Spanish guitar, about 3/4 the size of a standard guitar and is used as a rhythmic instrument in mariachi music. The tuning varies from region to region
Guitarra de Lisboa(Spanish f.) the twelve-string (double course) guitar tuned to the Lisboa tuning (from high to low): b'-b'-a'-a'-e'-e'-b-b'-a-a'-d-d'
Guitarra de son(Spanish f.) see requinto jarocho
Guitarra de tablao(Spanish f., 'bar-room guitar') an instrument used for flamenco that predated the classical guitar, was often constructed out of poor quality wood, and had a small, shallow sound
Guitarra eléctrica(Spanish f.) electric guitar
Guitarra electroacústica(Spanish f.) electro-acoustic guitar
Guitarra española(Spanish f.) Spanish guitar
Guitarra flamenca(Spanish f.) flamenco guitar
Guitarra folk(Spanish f.) folk guitar, guitare folk (French)
Guitarra latina(Spanish f.) a guitar with a curved body, a flat back and no more than 4 strings that originated in Europe, possible Spain
Guitarra mariachera(Spanish f.) see guitarra de golpe
Guitarra moresca(Spanish f.) see saz
Guitarra portuguesa(Spanish f.) Portuguese guitar
Guitarra rusa(Spanish f.) Russian guitar
Guitarra saracenica(Spanish f.) see saz
Guitarre(German f.) guitar
Guitarre d'amoursee arpeggione
Guitarrero(Spanish) guitar maker
Guitarre-violoncellsee arpeggione
Guitarrico(Portugal) very small Spanish guitar related to the timple (Canary Islands) and cavaquinho
Guitarrillaa small guitar with four strings that was played in Spain and Italy in the sixteenth century
a term used to describe any small 'guitar-like' instrument, for example, the charango has been described as una guitarrilla de cinco pares de cuerdas (a small guitar with five pairs of strings)
  • Charango from which the Spanish description has been taken
Guitarrilloa small guitar with 12 metal strings used in Spain and other Spanish-speaking countries, also known as timple and guitarrico
Guitarrista(Spanish m./f,, Portuguese m./f.) guitarist
Guitarroa small Spanish five string guitar. Guitarro manchego, aragonés and levantino are different regional variations of the same instrument
Guitarrónor chitarrone, a large acoustic bass guitar of Chile and Mexico, the heart of the mariachi band. The guitarrón is a very large guitar-like instrument with a short neck, six heavy-gauge strings, no frets on the fingerboard, a high action and a belly in the back. It has developed independently of the guitar from the sixteenth century Spanish bajo de uña. The standard tuning is A-D-G-c-e-A
Guitar solothe guitar is often used to provide rhythmic and harmonic accompaniment to a voice or other instrument, or is used as an integral part of an ensemble. However, solo parts for the guitar are commonly found in a number of different musical styles. These can take the form of a section in which the guitar is heard more prominently than other instruments, or in which the guitar may be played entirely unaccompanied
Guitar synthesizeralso guitar/synthesizer, guitar/synth, g-synth, synth guitar, guitar-synth, or guitar synth; any one of a number of musical instrument systems that allow a guitar player to play synthesizers. While the term "MIDI guitar" is often used as a synonym for the field of guitar/synthesis or for a guitar/synthesizer, MIDI is not always used. While most synthesizers use a keyboard interface to allow the performer to play the instrument, because synthesizers generate sounds electronically, a range of input devices can actuate them
Guitar tablaturesee 'TAB'
Guitar techniques
technique how to TAB
bend play the first note, then bend the string with the playing finger (helped eventually by the other fingers) until you hear the next note (in the TAB example, a whole step bend, from E to F#). There are also 1/2, 1 1/2, 2 steps (tone) bendsGuitar tablature bend
bend/releasebend then release back to the first note. Guitar tablature bend release
hammer-on pluck only the first note, then hammer the second at a higher fret. Guitar tablature hammer
pull-off pluck only the first note, then pull the second at a lower fret. Guitar tablature pull
slide fret a note (or notes) and then move (slide) to another fret without taking the pressure off your finger (fingers) as you move. Guitar tablature slide
vibratorepeatedly bend the pitch up slightly, and then let the note back down to the original pitch.Guitar tablature vibrato
tapping tap with the index or midfinger at the written fret. Guitar tablature tap
natural harmonictouch the string lightly (don't press down) over the fret bar then pluck.Guitar tablature natural harmonic
pinch harmonicpick the string, then touch the edge of your right hand thumb.Guitar tablature pinch harmonic
palm mute touch the string slightly with the palm of your right hand.Guitar tablature palm mute
Guitar tuningsa wide range of tunings is employed on the 6-string guitar - please refer to the reference below for further information
Guitar-shaped violinor 'Guitar violin', invented by François Chanot, a violin with a guitar-shaped body without corners or overhanging edges
Guitar violinsee 'Guitar-shaped violin'
Guitar zithera musical instrument consisting of a soundbox, with two sets of unstopped strings. One set of strings is tuned to the diatonic scale and the other set is tuned to make the various chords in the key of the diatonic strings
Guiternean archaic member of the lute family
Gujaratisch(German n.) Gujarati
Gulag(English, German m.) a network of forced labour camps in the former Soviet Union
Gulasch(German m./n.) goulash
Gulaschkanone(German f.) field kitchen
Gulaschsuppe(German f.) goulash soup
Gulden(German m.) guilder (former Dutch unit of currency)
gülden(German) golden (poetic)
güldenste(German) most golden
Gülle(German f.) liquid manure, slurry (liquid manure)
Güllegrube(German f.) cesspool, cesspit
Gülleverteiler(German m.) liquid manure spreader
Gulli(German m.) drain
Gully(German m.) storm drain, street drain
Gully(German m./n.) drain
Gullydeckel (s.), Gullydeckel (pl.)(German m.) manhole cover, gully cover
Gullyloch(German n.) manhole
gültig(German) significant, valid, validated, validly, available (valid), in force, legal, into force, obtaining (prevailing), applicable (valid), relevant, accepted (view)
gültig ab(German) effective from, valid from
gültig bis(German) effective until, valid until
gültig bis auf Widerruf(German) valid until recalled, valid until revoked
gültig bis einschließlich(German) valid thru (US)
gültig bleiben(German) to remain valid
gültige Daten(German pl.) valid data
gültige Entschuldigung(German f.) good reason, valid excuse
gültige Fahrkarte(German f.) valid ticket
gültige Frage(German f.) valid question
gültige Gesetze ändern(German) to amend current laws
gültige Gesetze verbessern(German) to improve current laws
gültige Karte(German f.) valid card
gültige Kennkarte(German f.) valid identity card
gültige Quittung(German f.) valid receipt
gültiger Anspruch(German m.) valid claim
gültiger Einwand(German m.) valid objection
gültiger Grund(German m.) valid reason
gültiger Pass(German m.) valid passport
gültiger Personalausweis(German m.) valid identity card
gültiger Preis(German m.) current price
gültiger Reisepass(German m.) valid passport
gültiger Vertrag(German m.) valid contract
gültiges Argument(German n.) valid argument
gültiges Projekt(German n.) valid scheme
gültige Stimme (s.), gültige Stimmen (pl.)(German f.) valid vote
gültiges Visum(German n.) valid visa
gültige Überlieferung(German f.) valid tradition
gültige Versicherungspolice(German f.) policy in force
gültige Zahlung(German f.) valid payment
gültige Ziffer(German f.) significant digit
gültig für ein Jahr(German) valid for one year
gültig für einen Monat(German) valid for one month
gültig für neue Zeichnungen(German) valid for new subscriptions
gültig heute Abend(German) valid for tonight
gültig in Deutschland(German) valid in Germany
Gültigkeit (s.), Gültigkeiten (pl.)(German f.) validity, significance, legal force (validity)
Gültigkeit behalten(German) to remain valid
Gültigkeit einer Ansicht(German f.) validity of a viewpoint
Gültigkeit einer Ehe(German f.) validity of a marriage
Gültigkeit einer Fahrkarte(German f.) validity of a ticket
Gültigkeit einer Hypothese(German f.) validity of a hypothesis
Gültigkeit eines Dokuments(German f.) validity of a document
Gültigkeit eines Gesetzes(German f.) validity of a law
Gültigkeit eines Passes(German f.) validity of a passport
Gültigkeit eines Vertrags(German f.) validity of a contract
Gültigkeitsbereich(German m.) scope, scope of application, range of validity
Gültigkeitsdatum(German n.) effective date
Gültigkeitsdauer(German f.) period of validity, validity
Gültigkeitserklärung(German f.) validation, validation certificate
Gültigkeitskontrolle(German f.) validity check
Gültigkeitsperiode(German f.) period of validity
Gültigkeitsprüfung(German f.) validation
Gültigkeitstest(German m.) validation test
Gültigkeitszeit(German f.) valid time
Gültigkeitszeitraum(German m.) validity period
Gültigkeit verlieren(German) to lose validity
gültig sein(German) to apply, to be valid
gültig von April bis Juli(German) valid from April to July
gültig werden(German) to become valid, to come into effect
Gulu(Ghana) cylindrical drums
Gulusago(Ghana) laced drum
Guluzoro(Ghana) laced drum
Gum ammoniac(in gilding) a plant resin that when dissolved in alcohol it is used as a mordant for gilding. This is a technique used on paper and parchment
Gum arabicor 'gum acacia', a natural gum produced by the sub-Saharan acacia tree as a means of protecting its bark if damaged. Gum arabic is harvested for use in confectionery, cosmetics, polish, syrups and as glue. This gum is also employed in lithography and photography
Gumba-gumbafrom Botswana, a modernized form of Zulu and Tswana music, mixed with traditional jazz. The word gumba comes from township slang for party
Gumbépopular Guinea-Bissauan rhythm as well as being vocal and polyrhythmic percussive music, a fusion of several Bissauan folk traditions
Gumbelpapier(German n.) cross-section paper
Gumbo(English, German m.) Cajun culinary dish particularly associated with the US State of Louisiana
Gummi (s.), Gummis (pl.)(German m./n.) rubber (m./n.), chicle (m.) (chewng gum), gum (m.), india rubber (material) (n.), (orthodontic) elastic
Gummianschlag(German m.) rubber stop
Gummianzug(German m.) rubber suit
Gummi Arabicum(German n.) gum arabic, gum acacia
Gummiarabikum(German n.) gum arabic, gum acacia
gummiartig(German) gummy, rubbery, rubber-like
Gummiartigkeit(German f.) gumminess
Gummi-Aufsteckkappe(German f.) rubber cap
Gummiball(German m.) rubber ball, rubber bulb
Gummiball-Puste(German f.) puff-ball
Gummiballspritze(German f.) rubber-bulb syringe
Gummiband (s.), Gummibänder (pl.)(German n.) elastic band, rubber band, elastic, rubber strap
Gummibärchen (s.), Gummibärchen (pl.)(German n.) jellybaby, gummi bear, gummy bear (confectionary)
Gummibaum(German m.) Indian rubber tree, gum tree
Gummibegriff(German m.) elastic concept
Gummibelag(German m.) rubber coating, rubber cover
Gummi-BH(German m.) rubber bra
Gummibläser(German m.) rubber bulb (on a puffer)
Gummibonbon(German n.) gumdrop (confectionary)
Gummiboot(German n.) rubber boat, rubber dinghy
Gummibuchse(German f.) rubber socket
Gummibusen(German m.) falsies (colloquial)
Gummidichtung(German f.) rubber grommet, rubber-joint, rubber seal, rubber washer, rubber gasket
Gummidichtungsring(German m.) grommet
Gummieinsatz(German m.) rubber insert
gummielastisch(German) rubbery-elastic
Gummientchen(German n.) rubber ducky
Gummiente(German f.) rubber duck
gummieren(German) to rubberise (to impregnate)
gummierend(German) rubberising
gummiert(German) gummed, rubberised
gummierte Marke(German f.) adhesive stamp
gummierter Umschlag(German m.) adhesive envelope
gummiertes Gewebe(German n.) rubberised fabric
Gummierung(German f.) rubber coating, rubber lining
Gummifalte(German f.) rubber fold
Gummifeder(German f.) rubber spring
Gummifloß(German n.) rubber raft
Gummiflügel(German m.) rubber blade
Gummiformteile(German pl.) moulded-rubber parts
Gummifuß (s.), Gummifüße (pl.)(German m.) rubber base, rubber foot
Gummigebläse(German n.) rubber bulb
Gummigeschoss (s.), Gummigeschosse (pl.)(German n.) rubber bullet
Gummigutt(German n.) gamboge
Gummiguttbaum(German m.) gamboge tree (Garcinia hanburyi)
gummihaft(German) rubbery
Gummihals(German m. - Switzerland) German living in Switzerland, considered opportunistic (perjorative)
Gummihammer(German m.) rubber mallet, rubber-headed mallet, rubber hammer
Gummihandschuh (s.), Gummihandschuhe (pl.)(German m.) rubber glove
Gummiharz(German n.) mastic gum, resinous gum, ammonia
Gummihöschen(German n.) plastic pants
Gummihose(German f.) rubber trousers, plastic pants
Gummihuhn(German n.) rubber chicken
Gummihüllung(German f.) rubber-cover
Gummihülse(German f.) rubber sleeve
gummiisoliert(German) rubber-insulated
Gummikappe(German f.) rubber tip
Gummikeil(German m.) rubber wedge
Gummikleid(German n.) rubber dress
Gummiknüppel(German m.) (rubber-)truncheon, nightstick, baton
Gummikompensatoren(German pl.) rubber expansion joints
Gummikompositionshammer(German m.) rubber-headed mallet, rubber mallet, rubber hammer
Gummikragen(German m.) rubber collar
Gummilack(German m.) lac
Gummilager(German n.) rubber bearing
Gummilatsche (s.), Gummilatschen (pl.)(German f.) flip-flop (type of footwear)
Gummileiste(German f.) rubber strip
Gummiligatur(German f.) rubber ligature
Gummilinse(German f.) zoom lens, convertible lens
Gummilippe(German f.) rubber lip
Gummilösung(German f.) rubber solution, rubber cement
Gummimanschette(German f.) rubber cuff
Gummimantel(German m.) rubber mackintosh, rubber mac
Gummimatte(German f.) rubber mat
Gummimembran(German f.) rubber membrane, rubber diaphragm
Gummimembrane(German f.) rubber membrane, rubber diaphragm
Gummimischung(German f.) rubber compound
Gummimuffe(German f.) rubber sleeve
Gumminapf(German m.) rubber cup
Gummiparagraph(German m.) ambiguous clause
Gummiplatte(German f.) rubber plate
Gummipolierer (s.), Gummipolierer (pl.)(German m.) rubber polisher, rubber polishing wheel
Gummiprofil(German n.) rubber profile, profile rubber, rubber section
Gummipuffer(German m.) rubber buffer
Gummipuppe(German f.) blow-up doll, rubber doll
Gummiregenstiefel(German pl.) rubber rain boots, Wellington boots
Gummiring (s.), Gummiringe (pl.)(German m.) rubber band, rubber ring
Gummiringdichtung(German f.) grommet
Gummiringligatur(German f.) rubber band ligation
Gummirock(German m.) rubber skirt
Gummisammler(German m.) rubber tapper
Gummisandalen(German pl.) rubber sandals
Gummisauger(German m.) suction cup
Gummischeibe(German f.) rubber washer
Gummischlauch(German m.) rubber hose, rubber tube
Gummischnur (s.), Gummischnüre (pl.)(German f.) shirr
Gummischuh (s.), Gummischuhe (pl.)(German m.) galosh, rubber shoe
Gummischurz(German m.) rubber apron
Gummischürze (s.), Gummischürzen (pl.)(German f.) rubber apron
Gummischutzhülle(German f.) protective rubber cover
Gummiseil(German n.) bungee cord, shock cord
Gummisohle(German f.) rubber sole
Gummispannband(German n.) rubber strap
Gummispatel(German m.) rubber spatula
Gummispitze(German f.) rubber tip
Gummistampfer(German m.) force cup
Gummistempel(German m.) rubber stamp
Gummistiefel (s.), Gummistiefel (pl.)(German m.) gumboot, Wellington (boot), rubber boot, welly (colloquial)
Gummistoff(German m.) rubber fabric
Gummistopfen(German m.) rubber bung, rubber plug, rubber stopper
Gummistöpsel(German m.) rubber cork
Gummistreifen(German m.) rubber strip
Gummistrumpf(German m.) elastic stocking
Gummitier(German n.) rubber animal (toy), inflatable animal (toy)
Gummituch(German n.) rubber cloth, rubber blanket
Gummitülle(German f.) rubber grommet, rubber bushing
Gummitwist(German m.) Double Dutch
Gummiüberschuh (s.), Gummiüberschuhe (pl.)(German m.) gumshoe, galosh, rubber overshoe
Gummiunterlage(German f.) rubber base
Gummiventil(German n.) rubber valve, rubber-covered valve
Gummiverstärkung(German f.) rubber reinforcement
gummiweich(German) rubbery (weak legs)
Gummiwischer(German m.) squeegee
Gummiwuchtgeschoss(German n.) rubber bullet
Gummizapfer(German m.) rubber tapper
Gummizelle(German f.) padded cell, padded room
Gummizug(German m.) elastic (band), elasticated waist (band) (trousers, etc.)
Gummizughose(German f.) trousers with an elasticated waist
Guncheia dance music form of the Garifuna of Honduras and Belize
Gundi(English, German n.) the north African comb-rat, Ctenodactylus massoni
Gungasee berimbau
Gungona large Ghanaian bass drum, with a single snare made from a leather string along the upper part of the face of the drum
Gungonga(Ghana) hourglass drum
Gunguru(India) bells, usually tied to the dancer's feet
Gunibir(Morocco) a small version of the gunbri, a spike lute with strings that are plucked with the fingers of the right hand
  • Gunibir from which this information has been taken
Gunka(Japanese) a musical form that developed in the nineteenth century, military marches with some Japanese elements
Gunpowder teaa Chinese green tea, each leaf of which is rolled into a pellet
Gunpowder-Tee(German m.) gunpowder tea
Gunst(German f.) grace, tenderness, favour, boon, patronage, benevolence, kindness, affection, goodwill (benevolence, favour), partiality
Gunstgewerbe(German n.) prostitution (euphemism)
Gunstgewerblerin(German f.) prostitute, lady of easy virtue (euphemism)
günstig(German) favourable, favourably, convenient, conveniently, opportune, opportunely, propitious, auspiciously, propitiously, advantageous, attractive, auspicious, beneficial, charitable, cheap, congenial, fortunate, low-priced, reasonable (price), generous (terms), good (favourable), advantageously, beneficially, providential (opportune), handily (situated), keen (price)
günstige Antwort(German f.) favourable reply
günstige Ausgangsstellung(German f.) vantage ground
günstige Auswirkung(German f.) beneficial effect
günstige Bedingungen(German pl.) advantageous conditions, advantageous terms, attractive terms, fair conditions, favourable terms, friendly terms
günstige Ecke(German f.) coign of vantage, advantageous position
günstige Eigenschaften(German pl.) favourable characteristics
günstige Entwicklung(German f.) favourable trend
günstige Ereignisse(German pl.) opportune events, auspicious events, favourable events
günstige Gelegenheit(German f.) favourable opportunity, fortunate coincidence, lucky chance, bargain, bargain sale, bonanza, break (favourable opportunity), chance (opportunity), convenient opportunity, facility, good opportunity, occasion, opportunity
günstige Gelegenheiten bieten(German) to offer opportunities
günstige Konditionen(German pl.) attractive terms
günstige Lage(German f.) advantageous location, convenient location, favourable situation, favourable location
günstige Möglichkeiten(German pl.) facilities
günstigenfalls(German) at best
günstige Position(German f.) favourable position
günstiger(German) more favourable, at a reduced rate
günstiger Angriffspunkt(German m.) vantage point
günstigere Bedingungen(German pl.) more favourable terms
günstigere Konditionen(German pl.) more favourable conditions
günstigere Sätze(German pl.) more advantageous rates
günstiger Kauf(German m.) snip (low price)
günstiger Kurs(German m.) advantageous price, attractive price, favourable price
günstiger Moment(German m.) opportune moment
günstiger Preis(German m.) favourable price, worthwhile price
günstiger Wind(German m.) fair wind
günstiger Zeitpunkt, um zu kaufen(German m.) advantageous moment for buying
günstiger Zeitpunkt, um zu verkaufen(German m.) advantageous moment for selling
günstiger Zufall(German m.) lucky hit
günstiger Zug(German m.) lucky move
günstiges Angebot(German n.) attractive offer, bargain
günstige Sätze(German pl.) reduced rates
günstiges Ereignis(German n.) lucky happening
günstiges Ergebnis(German n.) favourable result
günstiges Klima(German n.) favourable climate
günstige Stellung(German f.) advantageous position, vantage ground
günstiges Vorzeichen(German n.) happy omen
günstige Umstände(German pl.) advantageous conditions
günstige Winde(German pl.) favourable winds
günstige Zahlungsbedingungen(German pl.) favourable conditions of payment
günstige Zeiten(German pl.) prosperous times
günstige Zinsbedingungen(German pl.) favourable credit terms
günstig für(German) favourable to, favourable towards
günstig für ...(German) hospitable to ... (something) (soil, environment)
günstig gelegen(German) convenient, conveniently situated
günstig kaufen(German) to buy on good terms, to buy at a good price
Günstigkeit(German f.) propitiousness, favourability, generosity
günstig reagieren(German) to react favourably
günstigste(German) most favourable, best (most favourable)
günstigste Bedingungen(German pl.) lowest terms, most favourable terms
günstigstenfalls(German) at best
günstigster Kurs(German m.) most favourable price
günstigste Stelle(German f.) most advantageous position
günstigste Wahl(German f.) most advantageous option
günstig stimmen(German) to propitiate, to conciliate
günstig stimmend(German) propitiating
günstig verkaufen(German) to sell on good terms, to sell at a good price
Günstling (s.), Günstlinge (pl.)(German m.) favourite (person), minion, protégé
Günstlingswirtschaft(German f.) favouritism, cronyism
GuoqinSee guqin
Guozhuang danceguozhuang, an frequently used term, is homophonic with guoxie in Tibetan and means 'singing and dancing in a circle'. There are farmers and herdsmen's guozhuang. Farmer's guozhuang is popular in Qamdo in eastern Tibet, while herdsmen's guozhuang is popular in the vast pasture land of Damxung, Heihe, and Sog Xian
Guoxie(Tibetan, literally 'village' a group dance popular in rural areas of Tibet. The participants dance hand in hand and sing in rotation. The dance is often seen in villages and on open squares and threshing grounds. The dancers mark the rhythm by stamping their feet
  • Guoxie from which this information has been taken
Gupferl(German n. - Austria) ewes' milk cheese (curd)
Guqinwhat is today usually called the guqin (old qin), a silk stringed zither, was generally in the past called simply the qin. It is the most revered of all Chinese music instruments, one of the few played today known to have originated amongst the Han Chinese. It is said to have been invented by one of the earliest legendary emperors, and its appearance is hardly different from the complete (except for lacquer) description given in the third-century poem Qin Fu by Xi Kang (see R. H. van Gulik, Hsi K'ang and his Poetical Essay on the Lute). In more recent times, as other string instruments-have been introduced into China they have come also to be referred to as types of qin: the huqin fiddle from the Hu people of Central Asia; the yueqin or moon qin, named for its shape; the small-arm qin for the Western violin. It was perhaps to distinguish it from these that the qin came to be called the old qin. It is also sometimes called the seven-string qin (at one time it was said to have had five strings)
Guror jaggery, an indigenous form of sugar molasses
Guracho(Spanish) guarache
Gurgel(German f.) throat
Gurgellösung(German f.) gargle (any liquid preparation used to wash the mouth and throat, to cure inflammations or ulcers, etc.)
Gurgelmittel(German n.) gargle, gargarism
Gurgeln(German n.) burble
gurgeln(German) to gargle, to gurgle, to rinse, to bubble, to burble
gurgelnd(German) gargling, gurgling
Gurgeltriller(German m.) a florid vocal passage in which many notes cover a single vowel sound
Gurgelwasser(German n.) gargle (liquid)
Gurke (s.), Gurken (pl.)(German f.) cucumber (Cucumis sativus L.)
Gurkela Malian one-string ancient lute, not unlike a small ngoni
Gurkenhobel(German m.) cucumber slicer
Gurkensalat(German m.) cucumber salad
Gurkenschäler(German m.) cucumber peeler
Gurkensuppe(German f.) cucumber soup
Gurkha(English, German m.) a member of a Rajput ethnic group predominant in Nepal, noted for their 200-year service in the British Army
Gurkhaveteran(German m.) Gurkha veteran
Gur languagesalso known as Central Gur, about 70 languages belong to this group of Niger-Congo languages. They are spoken in Burkina Faso, southern Mali, northeastern Côte d'Ivoire, northern Ghana, northern Togo, northwestern Benin, and southwestern Niger
Gurnarda spiny-finned sea fish having a large head and winglike pectoral fins
Gurren(German n.) coo, call of a pigeon, call of a dove, cooing
gurren(German) to coo, to curr (call of piegeon or dove)
gurrend(German) cooing
Gur-Sprachen(German pl.) Gur languages
Gurt (s.), Gurte (pl.)(German m.) girth, brace, belt, strap, girdle, corset, waistband, flange, harness, chord, seat belt, seatbelt
Gurtband (s.), Gurtbänder (pl.)(German n.) webbing, belt strap, webbing strap
Gurtbandförderer(German m.) belt conveyor
Gurtbecherwerk(German n.) bucket elevator
Gurtblech(German n.) flange angle
Gurtbogen(German m.) transverse arch
Gürtel (s.), Gürtel (pl.)(German m.) belt, girdle, protector, body belt, waistbelt, zone
gürtelartig(German) beltlike
Gürtelclip(German m.) belt clip
gürtelförmig(German) beltlike
Gürtelknochen(German m.) corset bone, girdle bone
Gürtellasche(German f.) belt loop
Gürtellinie (s.), Gürtellinien (pl.)(German f.) waistline
Gürtelreifen(German pl.) radial tyres
Gürtelrose(German f.) shingles
Gürtelschlaufe(German f.) belt loop
Gürtelschnalle(German f.) belt buckle
Gürteltasche(German f.) bum bag (colloquial), body bag (waist bag), belt bag, belt pouch
Gürteltier(German n.) armadillo
gürten(German) to gird
gürtend(German) girdling
Gurtenpflicht(German f.) requirement to wear a seat belt
Gurtfüller(German m.) belt loading machine
Gurtgeschirr(German n.) harness
Gurtknopf(German m.) strap button
Gurtkompressorium(German n.) compression band
Gürtler(German m. - dated) girdle maker
Gurtpflicht(German f.) requirement to wear a seat belt
Gurtplatte(German f.) top flange plate
Gurtsatz(German m.) harness set
Gurtschloss(German n.) belt buckle
Gurtsims(German m.) fascia
Gurtstraffer(German m.) seat-belt tensioner, seat-belt tensioner
Gurttrommel(German f.) belt drum
Gurtverankerung(German f.) seat belt mounting
Gurtverpackung(German f.) packaging tape
Gurtwerk(German n.) harness
Gurtwinkel(German m.) flange angle
Gurtzeug(German n.) harness (skydiving), harness (paragliding)
Guru (s.), Gurus (pl.)(English, German m. from Hindi) spiritual mentor or teacher
Gurudeva reverential term for guru, 'guru hailed as god'
guruistisch(German) guruistic (pejorative)
Gusch!(German - Austria) Shut up!
Gûsheh(Persian, literally 'corner' or 'angle') each dastgâh or âvâz consists of anywhere from 10 to 30 gûsheh, each gûsheh being characterised by one or more of the following: mode, starting/ending/emphasis notes, melodic shape, and rhythm
Gushusee dagu
Guslasee gusle
Guslar (s.) Guslari (pl.)Serbian and Montenegrin wandering minstrels
Guslealso called gusla, a Balkan one-stringed bowed instrument, whose single string is made of thirty horsehairs. The string is only touched, not depressed, so that only harmonics are sounded. It is held between the legs with the long neck supported on one thigh. Today, in Serbian, the gusle is known for having a small tonal and dynamic range, being not very expressive and rather difficult to master, and used today exclusively as a support for reciting ancient epics. A variant of the same word, husle, denotes a modern violin in Czech
Gusleegusli
Gusle musicplayed on the sone-stringed Balkan fiddle, this music is rooted primarily in Croatian epic poetry with emphasis on important historical or patriotic events and is to be found in inland Dalmatia and parts of Herzegovina, Bosnia and Herzegovina with predominant Croatian populations. Gusle players are known for glorifying outlaws such as hajduks or uskoks of the long-gone Turkish reign or exalting the recent heroes of the Croatian War of Independence. Andrija Kacic Miosic, a famous eighteenth-century author, had also composed verses in form of the traditional folk poetry (deseterac, ten verses). His book Razgovor ugodni naroda slovinskog became the Croatian folk Bible which has inspired numerous gusle players ever since
Gusli(English, German f.) or guslee, traditional Russian zither originally with 16 metal strings but later extended to produce 3 to 4 octaves chromatically. The founder of the Grand Russian Balaika Orchestra, V. Andrejev, fitted a gusli with a keyboard in order to make it easier to play while preserving the timbre of the old instrument. This is called the mechanical gusli or the keyboard gusli
type of guslidescription
krylovidnyewing-shaped with a fan-like string arrangement
shlemovidnyeoval - or trapezoidal-shaped
arfovidnyeharp-like with an opening in the soundboard near the pegs so that the player can pluck the strings from the rear of the instrument
Gusli-psaltyrya trapezoidal fourteenth-century lap-harp which may have originated in Byzantium
Guß(German m. - old form) casting
Guss (s.), Güsse (pl.)(German m.) flush, pour (foundation), founding (iron, etc.), casting (iron, etc.), glaze, cast, downpour (rain), shower (rain), icing (with sugar), frosting (with sugar)
Gussbeton(German m.) cast concrete
Gussbronze(German f.) cast bronze
Gussdrahtglas(German n.) roughcast wired glass
Gußeisen(German n. - old form) Eisenguß (German), Grauguß (German), cast iron
Gusseisen(German n.) cast iron
gusseisern(German) cast-iron
gusseisernes Rohr(German n.) cast iron pipe
Gussfehler(German m.) casting defect
Gußform(German f. - old form) casting mould, mould
Gussform(German f.) mould, casting mould, die
Gussformstück(German n.) cast (formed) part
Gussfüllung(German f.) cast filling
Gussglas(German n.) (rough) cast glass
Gussgrube(German f.) casting pit
Gußgrund(German m.) casting base
Gusskanal(German m.) sprue (casting channel)
Gussklammer(German f.) cast clasp
Gusskörper(German m.) cast body, cast iron body
Gusskrone(German f.) cast crown
Gussmasse(German f.) casting compound
Gussmetall(German n.) cast metal
Gussmuffel(German m.) casting flask
Gussnaht(German f.) parting line
Gussrahmen(German m.) casting frame
Gußrahmen(German m. - old form) casting frame
Gussring(German m.) cast ring, casting ring
Gussrohling(German m.) cast blank, cast iron blank
Gussrohr(German n.) cast-iron pipe
Gussschleuder(German f.) centrifugal casting machine
Gussstahl(German m.) cast steel
Gussstift(German m.) sprue pin
Gussstück(German n.) cast (object made in a mould)
GUS-Staaten(German pl.) CIS (Commonwealth of Independant States) countries (a regional organization whose participating countries are former Soviet Republics, formed during the breakup of the Soviet Union)
Gußstahl(German m. - old form) cast steel
Gusstechnik(German f.) casting technique
Gussteil(German n.) casting, component that has been cast
Gußteil(German n. - old form) casting, component that has been cast
Gussteil aus Metall(German n.) metal casting
Gusswachs(German n.) casting wax (used in the lost wax process)
gustatorisch(German) gustatory, gustatorily
gustatorische Aura(German f.) gustatory aura
gustatorische Überempfindlichkeit(German f.) hypersensitivity to taste
Gustatory auracharacterised by illusions or hallucinations of taste
Gustatory imageryimagery dealing with taste. This is opposed to visual imagery, dealing with sight, auditory imagery, dealing with sound, tactile imagery, dealing with touch, and olfactory imagery, dealing with scent
gustieren(German) to appreciate
gustiös(German - Austria) appetising
Gustnthe Oriental or chromatic modes that form the basis of Klezmer music
Gusto(German m. (Southern Germany, Austria), Italian m., Spanish m.) taste, expression, zest, relish, keen enjoyment, hankering
gustosamente(Italian) tastefully, expressively, delightfully, pleasantly
gustoso(Italian, Spanish) tasteful, expressive, delightful, pleasant
Gustostück(German n. - Austria) tenderloin (best piece)
Gut(English) a cord of great toughness made from the intestines of animals, esp. of sheep, lambs or goats, used for strings of musical instruments, etc. - sometimes called 'catgut'
gut strings are nowadays mostly used by individual players who prefer the tone they produce. Some bassists who perform in baroque ensembles use gut strings to get a lighter, "warmer-sounding" tone that is more appropriate for music from the 1600s and early 1700s. As well, bassists in rockabilly, traditional blues bands, and bluegrass groups often use gut strings, because they have a "thumpy", darker tone when they are played pizzicato (plucked), which better approximates the sound heard on recordings made in the 1940s and 1950s. As well, rockabilly and bluegrass bassists prefer gut because it is much easier to perform the "slapping" upright bass style (in which the strings are percussively slapped and clicked against the fingerboard) with gut strings than with steel strings
Gut (s.), Güter (pl.)(German n.) good, rigging, gear, goods, property, possession, manor, estate, material (to be treated) (dated), item, commodity (good, product), freight (plural form)
gut(German) fine, well, okay, all right, good, sweet (colloquial), plausible (liar), in order, best (suit, room, etc.), easily, B (school grade), about, more than (a year)
Gut!(German) OK! O.K.
gut ...(German) well over ..., more than ...
(gut) abgehangen(German) well-hung (meat)
gut abgelagertes Brennholz(German n.) well-seasoned firewood
gut abgesichert(German) well-funded
gut abschneiden(German) to come off well
Gutachten(German n.) advisory opinion, survey, opinion, award, expert opinion, report, expert report, assessment, expert assessment
Gutachten der Schätzung(German n.) appraisal (report)
Gutachten des medizinischen Sachverständigen(German n.) medical evidence
Gutachten des Sachverständigen(German n.) expertise (expert report)
Gutachten eines Sachverständigen(German n.) expert opinion, opinion of an expert
Gutachten eines Schätzers(German n.) appraisal (report)
Gutachter (m.), Gutachterin (f.)(German m.) expert, consultant, surveyor, expert witness, evaluator, referee, reviewer, peer reviewer (assesses the quality of a publication), estimator, appraiser, valuer, assessor (for tax purposes), censor
Gutachterausschuss(German m.) committee of experts, panel of experts
Gutachterkommission (s.), Gutachterkommissionen (pl.)(German f.) advisory commission
gutachterliche Stellungnahme(German f.) advisory opinion
Gutachterprozess(German m.) peer review process
Gutachterverfahren(German n.) peer review process
gut angelegt(German) well-invested
gut angepasst(German) well-adjusted (character, person)
gut angepasst für(German) well adapted for
gut angeschwindelt(German) well-humbugged
gut angezogen(German) well-dressed
gut ankommen(German) to go down well, to be well received (proposal, suggestion, idea, etc.)
gut ankommen bei(German) to go down well with
gut annehmbar(German) a little better than acceptable
gutartig(German) good-natured, benign, innocent, sweet-natured
gutartige Geschwulst(German f.) benign growth
gutartiger Tumor(German m.) benign tumour
gutartiges Geschwulst(German n.) benign growth
Gutartigkeit(German f.) good nature, benignity
gut auf ... ansprechen(German) to respond well to ... (something)
gut aufeinander abgestimmt(German) well-matched
gut aufeinander eingespielt(German) well attuned
gut aufgelegt(German) eupeptic (figurative: happy, cheerful), in a genial mood, cheerful
gut aufgelegt sein(German) to be in a good mood
gut aufgehoben sein(German) to be well looked after
Gut aufgepasst!(German) Well spotted!
gut aufgestellt(German) well-placed
gut aufgezogen(German) well-organised
gut ausgearbeitet(German) elaborate, well-elaborated
gut ausgebildet(German) well-educated, fully trained, well-trained
gut ausgebildete und erfahrene Mitarbeiter(German pl.) well educated and experienced staff (used with a singular or plural verb)
gut ausgedrückt(German) well-worded, well put (expressed well), expressed well
gut ausgehen(German) to end well, to turn out all right
gut ausgeprägt(German) well-marked
gut ausgeschildert(German) well-signposted
gut ausgestattet(German) well-resourced (with materials)
gut ausgestattet sein(German) to be well-provided (for)
gut ausgestattetes Haus(German n.) well-appointed house
gut ausgewählt(German) well-chosen
gut ausgewogen(German) well-balanced
gut auskommen(German) to get on well
[corrected by Michael Zapf]
gut ausschauen(German) to be good-looking, to have a good appearance
gut aussehen(German) to look one's best, to look well, to be easy on the eye(s) (colloquial)
gutaussehend(German) handsome, smart-looking, bonny, good-looking, nice-looking
gut aussehend(German) handsome, sightly, good-looking, nice-looking, smart-looking, attractive
gutaussehender Mann(German m.) handsome man
gutaussehendes Paar(German n.) handsome couple
gut bedient sein mit ...(German) to be well served by ... (something)
gut beginnen(German) to start out well
Gut begonnen ist halb gewonnen.(German) Well begun is half done.
(gut) begründet(German) well-founded
gut behandelbar sein(German) to be highly treatable
gut behandelt(German) unabused
gut behauptet(German) well-maintained
(gut) beieinander sein(German) to be in good shape (colloquial), to be all there (colloquial)
gut bei Kasse(German) well-heeled (colloquial: reasonably wealthy)
gut bei Kasse sein(German) to be flush (with money), to be in pocket, to be in the money (colloquial)
gut bei Stimme sein(German) to be in good voice
gut beieinander sein(German) to be in good shape (health, fitness)
gut beisammen sein(German) to be in good shape (colloquial)
gut bekannt(German) intimately acquainted, renowned, well-known
gut bekannt sein(German) to be well-known
gut belegt(German) well-documented (supporting documentary evidence)
gut belegtes Recht(German n.) good title (to property, etc.)
gut beleuchtet(German) well-lighted, well-lit
gut beleuchtete Straße(German f.) well-lit street
gut belüftet(German) well-aerated, well-ventilated
gut beraten(German) well-advised
gut beraten sein, ... zu tun(German) to be well-advised to do ... (something)
gutbeschattet(German) well-shaded
gut Bescheid wissen(German) to be well up in (knowledgeable)
gut beschützt(German) well-protected
gut besetzt(German) well-staffed
gut bestückt(German) well-stocked
gut besucht(German) well attended, well-frequented, well patronised (restaurant, place of interest, etc.)
gutbesuchte Versammlung(German f.) well-attended meeting
(gut) betucht(German) well-heeled (colloquial)
gut betucht sein(German) to be not short of a bob or two (colloquial)
gut bewandert sein(German) to have been around the block (colloquial: experienced)
gutbezahlt(German) well-paid, good-paying
gut bezahlt(German) well-paid, good-paying
gut bezahlte Stelle(German f.) well-paid job
gut bezahlte Stellung(German f.) well paid position, well-paid post
Gut-bucket bluesa term that refers to a homemade bass instrument made from a metal bucket used to clean pig intestines for chitterlings, a soul food dish associated with slavery and deprivation. 'Gut-bucket' described blues that was emotional and earthy, that dealt with often rocky or steamy man-woman relationships, hard luck and hard times
gutbürgerlich(German) good middle-class
gutbürgerliche Küche(German f.) good home cooking, good plain cooking
gutbürgerliches Zuhause(German n.) comfortable middle-class home
Gut, danke, und dir?(German) Fine thanks, and you?
gut daran tun, ... zu tun(German) to do well to do ... (something)
Gut, dass ...(German) It's a good thing (that) ... (colloquial)
Gut, dass ich darauf bestanden habe, ...(German) Glad I insisted ...
Gut, dass wir ihn los sind!(German) Good riddance to him!
gut dastehen(German) to be sitting pretty (colloquial) (well placed to gain an advantage, etc.)
gut deckend(German) well-covering (paint, etc.)
gut definiert(German) well-defined
gut definierte Struktur(German f.) well-defined structure
Gut Ding will Weile haben.(German) Rome wasn't built in a day. Haste makes waste.
gutdotiert(German) lucrative (deal)
gut dran(German) well off, well-off
gut drauf sein(German) to be up to scratch
gut drei Meilen(German) a good three miles
Gutdünken(German n.) discretion, convenience
gut durch(German) well done
gut durchdacht(German) well thought out, well-wrought (figurative: plan, etc.), well-conceived
gut durchgebraten(German) well done
gut durchkommen(German) to make good time (on a journey)
Güte(German f.) gentleness, amicability, charitableness, kindliness, goodness, benevolence, benignity, excellence, Q factor, beneficence (active kindness), goodliness (archaic), kindness, graciousness, loving kindness, quality (goods), fineness (quality)
gute Adresse(German f.) prime address
gute Allgemeinbildung(German f.) good educational background
Güteanforderungen(German pl.) quality requirements
gute Anstrengung(German f.) good effort
Gute Arbeit.(German) Well done.
Gute Arbeit!(German) Nice work!
gute Arbeit leisten(German) to do a good job, to do a competent job
Gute Arbeit, Mädels.(German) Nice work, girls.
gute Arbeitsmoral zeigen(German) to apply good work habits
gute Augen haben(German) to be sharp-eyed, to have good eyesight
gute Aussicht(German f.) bright outlook, fair chance
gute Aussichten(German pl.) bright look-out, a fair chance
gute Aussichten auf ... haben(German) to be in line for ... (something), to be on course for ... (something)
Güte ausstrahlen(German) to radiate kindness
Gute Besserung.(German) Get well. Get well soon!
gute Beziehungen aufrechterhalten(German) to maintain good relations
gute Beziehungen haben(German) to have good connections, to be well connected
gute Beziehungen zu ... haben(German) to be on good terms with ... (somebody)
gute Bildung(German f.) good education
gute Chance(German f.) good opportunity
gute Deutschkenntnisse haben(German) to have a good knowledge of German (the German language)
gute Dienste(German pl.) good offices
gute Durchschnittsqualität(German f.) fair average quality, good middling quality
Güte einer Vorhersage(German f.) accuracy of a forecast
gute Einkaufsmöglichkeiten(German pl.) good shopping facilities
gute Einschätzung(German f.) sound rating
gute Englischkenntnisse(German pl.) good command of English
gute Entscheidung(German f.) good call (colloquial: good decision)
gute Entsprechung(German f.) close match
gute Erfahrungen(German pl.) positive experience
gute Ergebnisse erreichen(German) to achieve good results
gute Ergebnisse vorweisen(German) to bring good results
Gute Erholung!(German) Have a good rest! Get a good rest!
gute Ernte(German f.) rich harvest
gute Erziehung(German f.) good breeding
gute fachliche Praxis(German f.) best practices
Gute Fahrt!(German) Have a good trip!
Gütefaktor(German m.) quality factor, Q-factor
gute Fee(German f.) Lady Bountiful, fairy godmother
gute Figur(German f.) good figure
gute Fortschritte(German pl.) good progress
gute Fortschritte machen(German) to be going fine, to go at a fine pace
Gute Frage.(German) Why indeed? (colloquial)
Gute Frage!(German) You may well ask!
gute Führung(German f.) good behaviour, good conduct
gute Gegenleistung(German f.) good turn
(gute) Gelegenheit(German f.) handle (figurative)
gute Geschäfte machen(German) to be doing good business, to do good business
gute Gesellschaft(German f.) bon ton
gute Gesundheit(German f.) sound health, strong health
gute Gewinnaussichten(German pl.) short odds
Gütegrad(German m.) grade, quality grade
Gütegrad von Stahl(German m.) grade of steel
gute Gründe anführen(German) to adduce good reasons
gute Handelsware(German f.) good merchantable quality
gute Herstellungspraxis(German f.) good manufacturing practice
gute Hilfe(German f.) good hand
gute Idee(German f.) good idea, clever idea
gut eingedeckt sein(German) to be well provided (for)
gut eingeführt(German) well-established
gut eingeführte Marke(German f.) popular brand, well-established brand
gut eingelesen sein(German) to be well read in
gut eingerichtete Häuser(German pl.) well-appointed houses
gut eingerichtete Kabine(German f.) well-appointed cabin
gut einhüllen(German) to wrap up well
gute Kenntnisse(German pl.) good knowledge, sound knowledge
gute Kenntnisse erwerben(German) to acquire a good knowledge, to acquire a sound knowledge
gute Kinderstube(German f.) good breeding
Güteklasse(German f.) class (quality class), quality, quality category, quality class, grade
Güteklasse A(German f.) grade A
Güteklasse B(German f.) grade B
gute klinische Praxis(German f.) good clinical practice
gute Kondition(German f.) kilter, good working order
gute Kopie(German f.) fair copy
gute Körperbeschaffenheit(German f.) strong constitution
Gütekriterium (s.), Gütekriterien (pl.)(German n.) quality criterion, quality factor
gute Laune(German f.) cheerfulness, good mood, geniality
gute Lebensart(German f.) good breeding
gute Leistung zeigen(German) to perform well
gute Luft atmen(German) to breathe good air
gute Mahlzeit(German f.) good dinner
gute Manieren(German pl.) good manners
gütemäßig(German) in quality
gute Mathematikkenntnisse(German pl.) a good knowledge of mathematics
gute Mehrheit(German f.) solid majority
gute Miene zum bösen Spiel machen(German) to grin and bear it
gute Modelliereigenschaften(German pl.) good sculpting properties
gute Moral(German f.) high morale
gut empfangen werden(German) to be well received
Guten Abend!(German) Good evening!
Guten Abend, die Damen!(German - dated) Good evening, ladies!
Guten Abend zusammen!(German) Good evening, everyone!
guten Absatz finden(German) to find a ready market
gute Nachbarn(German pl.) neighbourly people, good neighbours
gute Nachbarschaft halten(German) to keep on good terms with the neighbours
gute Nachbarschaft pflegen(German) to keep on good terms with the neighbours
gute Nachricht(German f.) piece of good news
gute Nachricht bringen(German) to bring good news
gute Nachricht überbringen(German) to carry good news
Gutenacht...(German) goodnight
Gute Nacht allerseits!(German) Nighty night everyone! (colloquial)
Gutenachtgeschichte (s.), Gutenachtgeschichten (pl.)(German f.) bedtime story
Gutenachtkuss(German m.) goodnight kiss
Gute Nacht!(German) Goodnight! Good night!
Guten Appetit!(German) Enjoy your meal! Bon appétit!
Gutenberg-Bibel(German f.) Gutenberg Bible
Gutenberg Biblealso known as the 42-line Bible, the Mazarin Bible or the B42, an edition of the Vulgate printed at Mainz before 1456, probably the first major book printed with a printing press
gut enden(German) to turn out well
guten Ertrag abwerfen(German) to give good returns
guten Ertrag bringen(German) to yield a good return, to yield good crops, to yield well
gute Nerven(German pl.) steady nerves
gute Neuigkeiten(German pl.) good news
guten Gewinn bringen(German) to pay well
gut Englisch können(German) to have good English
guten Grund haben, ... zu tun(German) to have good reason to do ... (something)
guten Lesestoff abgeben(German) to make good reading
guten Lohn verdienen(German) to get good wages
Guten Morgen!(German) Good morning! Good morrow! (archaic, poetic)
guten Mutes(German) buoyantly, upbeat
guten Mutes sein(German) to be of good cheer, to be in good heart
gute Noten(German pl.) high marks, good marks, good grades
gute Noten geben(German) to give high marks (also figurative)
guten Ruf genießen(German) to be in good odour (figurative)
Guten Rutsch!(German) Happy New Year!
Guten Tag!(German) Hello! Good day! Good afternoon! (after noon) Good morning! (before noon)
gutentwickelt(German) well-developed
guten Umgang haben(German) to keep good company
guten Willens sein(German) to be full of good intentions
gute Position(German f.) good position
gute Prinzipien(German pl.) sound principles
Güteprüfung(German f.) quality inspection, quality control
gute Qualität(German f.) fine quality, good quality
Güterabfertigung(German f.) dispatch of goods, goods office
guter Absatz(German m.) ready sale
guter Anfang(German m.) good beginning, auspicious beginning
Güterangebot(German n.) products on offer
Güterannahme(German f.) goods office
guter Appetit(German m.) big appetite, hearty appetite, healthy appetite
Güteraufzug(German m.) service lift
guter Ausgang(German m.) success
Güteraustausch(German m.) exchange of goods
Güterbahnhof(German m.) freight depot, goods station, freight yard
Güter befördern(German) to convey goods
Güterbeförderung(German f.) forwarding of goods, carriage of goods
guter Beobachter(German m.) acute observer
guter Bursche(German m.) good fellow
Güter des gehobenen Bedarfs(German pl.) high quality goods
Güter des täglichen Bedarfs(German pl.) essential goods, essentials, necessities
guter Dienst(German m.) yeoman service, yeoman's service
guter Dinge(German) in cheerful spirits
guter Diplomat(German m.) good diplomatist
guter Durchschnitt(German m.) fair average
gute Referenzen vorausgesetzt(German) subject to favourable references
gute Regierungsführung(German f.) good governance
guter Eindruck(German m.) fair impression
guter Einfall(German m.) good idea
Gute Reise!(German) Bon voyage! Have a good trip! Godspeed!
guter Erfolg(German m.) successfulness
guter Esser(German m.) big eater, hearty eater
gute Rezensionen bekommen(German) to get a good press
guter Fang(German m.) good catch, good haul
Güterfernverkehr(German m.) long-distance haulage, long-distance hauling
Güterfreigabe(German f.) freight release
Güter für den Import abfertigen(German) to clear goods for import
Gütergemeinschaft(German f.) joint property
guter Geschmack(German m.) nice taste
guter Gesellschafter(German m.) conversationalist
guter Glaube(German m.) bona fides, good faith
gut erhalten(German) well-preserved, in good condition
gut erhalten sein(German) to be in good condition
gut erhaltenes Gebäude(German n.) well-preserved building
guter Handel(German m.) good bargain
guter Jahrgang(German m.) good vintage
Guter Junge!(German) Atta boy! (colloquial)
guter Kandidat(German m.) strong candidate
gut erkannt(German) well spotted
guter Kauf(German m.) good buy, good bargain
guter Kerl(German m.) brick (colloquial - dated)
guter Kletterbaum(German m.) good tree for climbing
Güterkraftverkehr(German m.) road haulage
Güterkraftverkehrsunternehmen(German n.) haulier
guter Kunde(German m.) good customer
guter Laune sein(German) to be in a good temper, to be in good spirits
guter Leumund(German m.) good character
guter Lügner(German m.) good hand at lying
guter Mann(German) good man (form of address)
Güternahverkehr(German m.) short hauls, short-distance hauling
guter Ortssinn(German m.) good sense of locality
guter Plan(German m.) good plan
guter Rat(German m.) piece of good advice
Güterrecht(German n.) law of property
gut erreichbar(German) easy-to-reach
guter Ruf(German m.) good name, good record, good reputation, goodwill (established reputation)
guter Schritt(German m.) good step
Güterschuppen(German m.) freight shed, goods shed
guter Schuss(German m.) splendid shot
guter Schütze(German m.) good marksman
Güterspediteur(German m.) freight forwarder
guter Stall(German m.) good background (family)
guter Start(German m.) auspicious start
guter Stimmung sein(German) to be in a good humour, to be in a good mood, to be in a good temper, to be in good humour, to be in good spirits
Güterstraßenbahn(German f.) goods tram
Güterstrecke(German f.) goods line, freight line
Güterstrom(German m.) flow of goods
guter Taktteil(German m.) (in music) the accented part of the bar
guter Takttheil(German m.) (in music) the accented part of the bar
guter Tipp(German m.) good bet
guter Ton(German m.) bon ton
Gütertransport(German m.) carriage (of goods), transport (of goods), transportation of cargo
Güter transportieren(German) to convey goods
Güterumschlag(German m.) handling of goods
Güterverkehr(German m.) goods traffic, freight traffic
Guter Versuch!(German) Nice try!
Güterverteilung(German f.) distribution of goods
Güterverteilzentrum(German n.) goods distribution hub
Güterverzehr(German m.) consumption of goods
(guter) Vorsatz für das neue Jahr(German m.) New Year resolution
Güterwagen (s.), Güterwagen (pl.)(German m.) goods wagon, goods waggon, freight rolling stock (plural form)
Güterweg(German m. - Austria) agricultural road
guter Wille(German m.) goodwill
gut erzählt(German) well-narrated
guterzogen(German) well-educated, well-bred
gut erzogen(German) well-educated
guterzogener junger Mann(German m.) well-bred young man
Güterzug (s.), Güterzüge (pl.)(German m.) goods train
Güterzugbegleitwagen(German m.) guard's van, brake van
Güterzuglokomotive(German f.) goods locomotive, freight locomotive
guter Zustand(German m.) sound condition, good merchantable quality and condition
gute Sache(German f.) worthy cause, charity, good cause
Gutes ahnen(German) to augur well
Gutes ankündigen(German) to bode well
gutes Ausbildungsangebot(German n.) good training facilities
gutes Beispiel(German n.) good example, true sample
gutes Benehmen(German n.) good behaviour, good breeding, graces
gutes Blatt(German n.) good hand (in a card game)
gute Schulbildung(German f.) good education
gutes Dutzend(German n.) good dozen
gute Seele(German f.) kind soul
gutes Einhalten der vorgegebenen Zeit(German n.) good timing
gutes Einkommen(German n.) good income
gutes Einvernehmen(German n.) good understanding
gutes fachliches Verhalten(German n.) good practice
gutes Frühstück(German n.) good breakfast
gutes Gedächtnis(German n.) retentive memory, long memory, good memory
gutes Gedächtnis für Gesichter(German n.) good memory for faces
gutes Gehör(German n.) good ear, acute ear, sharp ear, sharp ears
gutes Geld(German n.) serious money
gutes Geld schlechtem Geld nachwerfen(German) to throw good money after bad
gutes Geld schlechtem hinterherwerfen(German) to throw good money after bad
gutes Geld verdienen(German) to make good money
gutes Geschäft(German n.) bargain, good bargain
gutes Gewissen(German n.) good conscience
Gütesicherung(German f.) quality assurance
Gütesiegel(German n.) seal of approval, cachet, hallmark (seal of quality), seal of quality
gute Sitten(German pl.) public morals, boni mores (practices), morality
gutes Lernklima(German n.) good atmosphere for study
gutes Licht(German n.) good light
gutes Material enthalten(German) to contain good material
Gutes neues Jahr!(German) Happy New Year!
gutes Paar(German n.) good match
gute Speisen zu günstigen Preisen bieten(German) to provide good affordable food
gutes Risiko(German n.) good risk
gutes Sehvermögen(German n.) good sight
gut Essen gehen(German) to wine and dine
gut essen und trinken(German) to make good cheer
gutes Sortiment(German n.) good assortment
gutes Sportangebot(German n.) good sports facilities
gutes Stück(German n.) Arbeit good piece of craftsmanship
gute Stube(German f.) parlour
Gutes tun(German) to do good
Gutes von ... reden(German) to speak well of ... (somebody)
gutes Vorzeichen(German n.) auspicious sign, good omen
gutes Werk(German n.) charity, good works (charity)
gutes Wetter(German n.) fine weather
gutes Zureden(German n.) persuasion
gut etablierte Firma(German f.) well-established firm
gut etabliertes Geschäft(German f.) well-established business
gute Tat (s.), gute Taten (pl.)(German f.) good deed, good action
Gütetermin(German m.) conciliation hearing
gute Terminierung(German f.) good timing
gute Ton, der(German) good form (figurative)
gute Tracht Prügel(German f.) sound beating, sound hiding
Güteüberprüfung(German f.) quality inspection
gute Übung(German f.) good practice
gute Umgangsformen(German pl.) etiquette, good manners, savoir-faire
Güteverfahren(German n.) conciliation proceedings, conciliation, judicial conciliation
Güteverhandlung(German f.) conciliation proceedings
gute Verhandlungsposition(German f.) good bargaining position
gute Verkehrsanbindung(German f.) good (travel) connections
gute Verkehrsverbindungen(German pl.) good transport facilities
Güte von Fremden(German f.) kindness of strangers
(gute) Vorsätze fassen(German) to make resolutions
gute Weinernte(German f.) good vintage
gute Werke(German pl.) good deeds
gute Werke vollbringen(German) to bring forth good fruits
Gütewert von Stahl(German m.) grade of steel
gute Wohnlage(German f.) good address
gute Wünsche erwidern(German) to reciprocate good wishes
Gütezahl(German f.) figure of merit
Gütezeichen(German n.) mark of quality, quality label, cachet, certification mark, quality mark (for example, British Standard kite mark)
gut feilschen können(German) to be a good bargainer
gut finanziert(German) well-financed
gut finden(German) to reckon (slang: like)
gut fundiert(German) well-founded, knowledgeable (report)
gut fundiertes Unternehmen(German) well-established enterprise
gut funktionieren(German) to be in good working order
gut funktionierend(German) efficient, well-performing, well-functioning
gut für das Geschäft(German) good for trade
gut für die Gesundheit(German) beneficial to the health, good for the health
gut fürs Geschäft(German) beneficial to business, good for business
gutgebaut(German) well-built
gut gebaut(German) well-built, clean-limbed (well-proportioned body)
gutgeformt(German) well-shaped
gutgefüllte Geldbörse(German f.) well-filled purse
gut geführt(German) well-conducted, well-run
gut geführter Haushalt(German m.) well-regulated household
gut geführtes Hotel(German n.) well-run hotel
gut gefüllt(German) well-stocked, well-filled
gut gefüttert(German) well-fed
gut gegen ... geschützt sein(German) to be well guarded against ... (something), to be well protected against ... (something)
gut gehalten(German) well sustained
gutgehen(German - old form) to go well
gut gehen(German) to thrive, to go well, to prosper, to flourish (prosper)
gutgehend(German) fast-selling, flourishing, thriving (shop, business)
gut gehend(German) thriving, prospering (shop, business), fast-selling, flourishing
gutgehender Artikel(German m.) well-selling article
gut gehender Artikel(German m.) fast-selling article, well-selling article
gutgehendes Geschäft(German n.) paying concern
gut gehendes Geschäft(German n.) going concern
gutgekleidet(German) well-dressed
gut gekleidet(German) dressed up, well-dressed
gutgekleidete Dame(German f.) well-dressed woman
gut gekleidet sein(German) to be well dressed, to be well turned out (colloquial)
Gut gekontert!(German) Touché!
gut gelagert sein(German) to be well seasoned
gutgelaunt(German) good-humoured, good-humouredly, cheerful
gut gelaunt(German) good-humoured, cheerful, in (a) jovial mood, good-tempered, good-humouredly
gut gelegen(German) well-situated
gut gemacht(German) well done, done well
Gut gemacht!(German) Nice going! Bravo! Good job! Nicely done! Well done!
gutgemeint(German) well-meant, well-intended, well-intentioned
gut gemeint(German) well-intentioned, well-meant, well-meaning
gutgenährt(German) well-fed
gut genug(German) good enough
gut gepflegt(German) well-kept, in good order
gut geplanter Park(German m.) well-planned park
gut gepolstert(German) well-cushioned (matress, etc.)
gut gerüstet(German) well-equipped
gut geschildert(German) well-illustrated
gut geschlafen(German) slept well
Gut geschlafen?(German) You slept well? Did you sleep well?
gut geschnitten(German) tailored
gutgeschrieben(German) credited
gut geschrieben(German) well-written
gutgeschriebener Betrag(German m.) amount credited
gutgeschult(German) well-schooled
gutgesinnt(German) well-meaning, well-disposed
gut gesittet(German) well-conducted
gutgestaltet(German) well-shaped
gut gestellt(German) well-posed
gutgetan(German) done good (colloquiaal), benefited
gut getrocknet(German) well dried
gut gewählt(German) well-chosen
gut gewürzt(German) well-flavoured
gut gezielt(German) well-aimed
gutgläubig(German) credulous, bona fide, trustful, trusting, gullible, gullibly, fleeceable
gutgläubig erwerben(German) to acquire in good faith
gutgläubig handeln(German) to act bona fide, to act innocently
Gutgläubigkeit(German f.) credulity
Guthaben(German n.) balance, credit, credit balance, money on account, deposit, assets (on balance sheet)
Guthabenforderungen(German pl.) balances due
Guthabenkarte(German f.) prepaid card
Guthabenkonto(German n.) account in credit
Guthabenüberschuss(German m.) credit balance
gutheißen(German) to ratify, to OK (colloquial), to favour (approve)
gut hervortretend(German) well emphasised
gutherzig(German) kind-hearted, kindhearted
Gutherzigkeit(German f.) kind-heartedness, kindheartedness
gütig(German) affectionate, amicable, benignly, kindhearted, kindly, gracious, affectionately, amicably, benevolently, graciously, kindheartedly, beneficent, benevolent, benign, kind, kind-hearted, softly, beatific
gütige Fee(German f.) good fairy
gütige Gabe(German f.) benevolence
gütiger(German) kinder
Gütiger Himmel!(German) Good heavens!
gütiger Mann(German m.) beneficent man, kind-hearted man
gütige Worte(German pl.) benevolent words
Gütigkeit(German f.) amiableness, goodness
gütigst(German) most kindly
gütigste(German) kindest
gütig stimmend(German) soothing
gut im Buchstabieren sein(German) to be a good speller, to be good at spelling
gut im Herzen sein(German) to be good at heart
gut im Lesen(German) clever at reading
gut im Rechnen(German) good at figures
gut im Rechtschreiben sein(German) to be a good speller, to be good at spelling
gut im Sport sein(German) to be good at sports
gut in Form(German) fit as a fiddle (of a person), in good trim (of a person), in fine fettle (of a person), in good fettle (colloquial: of a person), in good nick (slang: of a person)
gut in Form sein(German) to be in good shape, to be in good form, to be strong (runner), to be on good form
gut in Geschichte(German) clever at history
gut in Mathematik(German) clever at mathematics
gut in Schuss(German) in good nick (colloquial: of a car, old person, thing)
(gut) in Schuss sein(German) to be in (good) shape (colloquial: of an old person, thing), to be going strong (colloquial: of an old person, thing)
gut in ... sein(German) to be a dab hand at ... (colloquial)
gut informierte Quelle(German f.) well-informed source
gut instand halten(German) to keep in good condition
gut integriert(German) well-integrated
gut investiert(German) well-invested
gut klingen(German) to sound good
gut klingend(German) good-sounding
gut klingender Titel(German m.) good-sounding title
gut kochen(German) to boil well
gut kontrolliert(German) well-controlled
gut laufen(German) to work well, to work out (end nicely)
gütlich(German) amicable, amicably, in an amicable way, peaceable
gütlich beilegen(German) to settle amicably
gütliche Beilegung(German f.) amicable adjustment
gütliche Einigung(German f.) amicable settlement, amicable arrangement
gütlicher Vergleich(German m.) compromise, amicable agreement, amicable settlement, private arrangement
gütliches Zureden(German n.) moral suasion
gütliche Trennung(German f.) amicable separation
gütlich verhandeln(German) to negotiate in an amicable fashion
gutmachen(German) to atone, to compensate
Gut machen ist besser als gut meinen.(German) To do well is better than to mean well.
Gutmachung(German f.) amends
gut Maschine schreiben(German) to be good at typing
gut maschineschreiben(German - old form) to be good at typing
Gutmeldung(German f.) OK message, OK result, (positive) acknowledgement
Gutmensch(German m.) do-gooder (ironic), goody two-shoes (ironic), starry-eyed idealist (pejorative)
gut mit ... auskommen(German) to get on well with ... (somebody)
gut mit den Leuten können(German) to have the common touch
gut miteinander auskommen(German) to be on good terms, to mix well
Gut mitgedacht!(German) Good thinking!
gut mit Geld umgehen können(German) to be good with money (prudent)
gut mit Kleidern eingedeckt sein(German) to be well off for clothes
gut ... mit sich machen lassen(German) to stand up well to doing ... (something)
gut mit ... umgehen können(German) to be good with ... (somebody, something)
gut möglich(German) quite possibly
gutmütig(German) of good nature, good-natured, sweet-tempered, indulgent, good-naturedly, indulgently, docile
gutmütiger(German) better natured
Gutmütigkeit(German f.) bonhomie, good-naturedness, good nature
gutmütigste(German) best natured
gutnachbarlich(German) neighbourly, good-neighbourly
gutnachbarlichen Beziehungen(German pl.) (good-)neighbourly relations
gutnachbarliches Verhalten(German n.) (good-)neighbourliness
gutnachbarschaftliche Freundschaft(German f.) good-neighbourly friendship
Gutnisch(German n.) Gutnish
gutnisch(German) Gutnish
Gutnishthe old language of the island of Gotland in present day Sweden. It was both a spoken and written language until late medieval times. Today it exists as a spoken language, but is to some degree mixed with Swedish, Danish and German
gut passen(German) to fit the bill, to blend in well
gut passend(German) well-fitting
gut passen zu(German) to go nicely with, to blend (in) well (with)
gut passen zu ...(German) to go well with ... (osmething)
gut platziert(German) well-aimed
gut platziert sein(German) to be in a good position, to be well placed
gut positioniert(German) well-positioned, well-placed
gut präpariert(German) well-prepared
gut proportioniert sein(German) to be well proportioned
Gutpunkte zuteilen für(German) to award points for
gut rechnen können(German) to be good at figures
gut reden können(German) to be a good speaker
gut resorbiert(German) well-absorbed
gut riechen(German) to smell good
(gut) rüberkommen(German) to come across (to be understandable or convincing)
gut schätzbar(German) easy to assess, easy to estimate
gut schmecken(German) to hit the spot
gut sichtbar(German) clearly visible
gut singen können(German) to carry a tune
gut situiert(German) well-off, well-to-do
Gutsabfüllung(German f.) estate-bottling (wine), estate bottled (wine)
Gutsbedienstete(German pl.) estate staff
Gutsbesitz(German m.) estate
Gutsbesitzer (m.), Gutsbesitzerin (f.)(German) squire (m.), landowner, estate owner
Gutsbetrieb(German m.) large estate
Gutschein (s.), Gutscheine (pl.)(German m.) credit note, bonus, coupon, gift coupon, token (voucher), voucher, gift certificate, chit, rain check (colloquial)
Gutscheinheft(German n.) book of vouchers,book of coupons
Gutscheinsystem(German n.) voucher system
gütscheln(German - Switzerland) to vomit, to regurgitate
gutschreiben(German) to credit, to add to one's credit balance
Gutschrift(German f.) credit advice, credit item, credit entry, credit note
Gutschriften(German pl.) credit items
Gutschriften in Höhe von(German pl.) allowances equivalent to
Gutschriftsanzeige(German f.) advice note
Gutschriftsbeleg(German m.) credit voucher
Gutsel(German n. - Southern Germany) candy, bonbon
Gutshaus(German n.) farm house, manor house, estate house
Gutsherr (m.), Gutsherrin (f.)(German) laird (Scotland: m.), squire (m.), lord of the manor (m.), landlord (m.), country gentleman (m.), lady of the manor (f.)
Gutsherrschaft(German f.) estate ownership
Gutshof (s.), Gutshöfe (pl.)(German m.) estate, (big) farm, manor
Gutsl(German n. - Southern Germany) bonbon
Gutsle(German n. - Southern Germany) Christmas biscuit
Gut's Nächtle!(German - schwäbisch) Good night!
gut sortiert(German) well-assorted
gut sprechen(German) to speak well
gut springend(German) bouncy (ball)
gut strukturiert(German) well-structured
gut strukturiertes Englisch(German n.) well-structured English
Gutsverwalter(German m.) administrator of an estate, estate manager, steward (estate manager), bailiff (estate manager)
Gutswirtschaft(German f.) manorial economy
Guttapercha(German f./n.) gutta-percha
Gutta-percha(Malay) a durable, resistant, waterproof and easily moulded substance made from the hardened gum of various Oriental trees
Gutteil(German m. - Austria, Switzerland) bulk
Gutteren(German f. - Switzerland) bottle
Gutti(German n.) gamboge, treat
guttun(German) to benefit
gut tun(German) to benefit
Guttural(English, German m.) a sound formed in the throat instead of coming freely from the chest - a guttural sound is produced in singing when respiration is obstructed in the throat
guttural(German) guttural, gutturally
(French) guttural
gutturale(Italian) guttural
Gutturalis(German f. - dated) guttural
Gutturallaut(German m.) guttural sound
gut übereinstimmen mit(German) to agree well with, to accord well with, to correspond well with, to conform well with, to square well with (colloquial)
gut überlegt(German) deliberate
Gut und Böse(German) good and evil
gut und gern(German) comfortably
gut und richtig handeln(German) to do the right thing
gut unterrichtet(German) well-posted
gut unterrichtet sein(German) to be well informed
gut untersucht(German) well-investigated
gutural(Spanish) guttural
gut verbrachter Tag(German m.) well-spent day
gut verdienen(German) to earn good money, to make good money
gutverdienend(German) earning good money, making good money (earning)
gut verhandelt(German) well-negotiated
gut verheiratet(German) well-married
gut verkäuflich(German) marketable, saleable
gut verlaufen(German) to go well
gut vermieden(German) well avoided
gut versichert(German) well-insured
gut versorgt sein(German) to be well provided for
gut verständlich(German) articulate (clear)
gut verträglich(German) well-tolerated
gut verträglich sein(German) to be well tolerated
gut verwenden(German) to turn to good purpose
gut vorankommen(German) to be doing fine, to be doing nicely, to be getting on well, to make good progress, to steam ahead (colloquial: project, work), to make good time
gut vorbereitet(German) well-prepared
gut wählen(German) to choose well
gut wegkommen(German) to come off unscathed, to come off well, to come well out of an affair, to come off well
gut wegkommen bei ...(German) to come off well with ... (someone)
Gutwetter-(German) fair-weather (prefix)
gutwillig(German) benevolent
gut zahlen(German) to pay well
gut zubereitetes Frühstück(German n.) well-cooked breakfast
gut zueinander passen(German) to go well together (things), to be well-suited (people: to each other)
gut zu Fuß sein(German) to be light on one's feet
gut zugänglich(German) easily accessible
gut zuhören können(German) to be a good listener
gut zu hören sein(German) to ring out
gut zu lesendes Buch(German n.) book that makes good reading
gut zu ... passen(German) to be a good match for ... (something), to sit well with ... (figurative: somebody)
gut zu Pferd sitzen(German) to sit a horse well
gut zureden(German) to coax
gut zusammenpassen(German) to go well together, to be a good match, to make a good match, to make a good couple
gut zusammenpassendes Paar(German n.) well-matched couple
gut zu ... sein(German) to be good to ... (somebody)
gut zu wissen(German) good to know
gut zwei Stunden(German) a good two hours
Guyada(Spanish f.) jawbone, vibraslap
Guyana(English, German n.) a republic in northeastern South America (formerly part of the British Empire) that achieved independence from the United Kingdom in 1966
Guyaner (m.), Guyanerin (f.), Guyaner (pl.)(German) Guyanese
guyanisch(German) Guyanese, Guianese
Guyenne(German n.) Guienne (from the 13th century until the French Revolution, the name usually used for Aquitaine)
Guy-Fawkes-Puppe(German f.) guy (Guy Fawkes - November 5th)
Guyot(English, German m.) or tablemount, a flat-topped submarine mountain
Guzhengalso called zheng or qinzheng (the latter reflecting its popularity in the state of Qin), the ancestor of the Asian long zither family probably dating back over 4000 years. The instrument is a wooden half-tube plucked zither with movable bridges, over which a number of strings are stretched. According to historical texts, it was described as having 12 strings before the Han and Jin period (206-BC-AD 420) but, in succeeding periods, the number of strings steadily increased: 13 after the Tang and Song (618-1279), 15 or 16 from the Ming and Qing (1368-1911), 21 from the 1960s, and 24 or 26 today, The strings are tuned to give three complete octaves of a pentatonic, sometimes a heptatonic scale. The performer plucks the strings with his right-hand fingernails (either real or simulated), while his left-hand fingers apply pressure to the strings to execute vibratos, glissando, other embellishments and occasional plucking techniques
GVUabbreviation of Gesellschaft zur Verfolgung von Urheberrechtsverletzungen (German: The German Federation against Copyright Theft - the German association that investigates cases of software, music, and motion picture copyright infringement)
Gwagesee shiak
Gwata gourdsa Ugandan instrument used in popular dances. It is slapped with a handheld fan of metal spokes
Gwerz (s), Gwerzioù (pl.)Breton long ballads or laments, usually performed as a solo or a cappella, recalling true stories or legends
Gwo kaa family of hand drums and the music created with them, which is a major part of Guadeloupan folk music. There are seven rhythms in gwo ka, which are embellished by the drummers. Different sizes of drums establish the foundation and its flourishes, with the largest, the boula, playing the central rhythm and the smaller, markeur (or maké) drums embellishes upon it and interplays with the dancers, audience or singer. Gwo ka singing usually guttural, nasal and rough, though it can also be bright and smooth, and is accompanied by uplifting and complex harmonies and melodies
in his article Tangled Roots: Kalenda and Other Neo-African Dances in the Circum-Caribbean Julian Gerstin asks does the Guadeloupean term gwo ka derive from French gros ka (literally 'big quart), a reference to the rum barrels from which gwo ka drums are made, or from Bantu ngoka or ngoma (litewrally 'drum, drum dance')?
  • Gwo ka from which this extract has been taken
GWVreferring to the catalogue prepared by Christoph Großpietsch and Oswald Bill of music by Christoph Graupner (1683-1760)
GWWVreferring to the catalogue prepared by Stephan Pflicht of the music of Gerhard Winkler (1906-1977)
Gyor G. or Ger, referring to the catalogue prepared by Yves Gérard of music by Luigi Boccherini (1743-1805)
GyalingTibetan oboes played as a pair by Tibetan monks in Buddhist rites. The players use cyclic breathing to provide a continuous sound
Gyewania recreational music and dance peculiar to the people of Nyamebekyere in the Akwapim Traditional Area of the Eastern Region of Ghana. This music and dance came into existence by sheer incident. It was one Christmas Eve when some young boys in the village went to the bamboo groove (which is situated near a river) to cut some bamboo stalks for their annual traditional fireworks. During the process of cutting, a piece of the bamboo stalk fell into the river. After retrieving this piece of bamboo from the river, one of the boys struck it against a near by rock. The "melodious" sound from this bamboo stem came as a surprise to all the boys. Instead of the fireworks, they cut the bamboo to various lengths, which they then used in making music. This gave birth to the Gyewani Bamboo music and dance. Other varieties of this music are also found in most forest areas of Ghana
Gyffard Partbooks(British Museum Additional MSS. 17802-5) an invaluable source for smaller-scale works for the Sarum rite by Taverner, Tye, Tallis and Sheppard in particular: concordances have been traced for only three out of ninety-four pieces. The basic arrangement is: music for the Lady Mass, including Kyries and Alleluias; works for the Office in liturgical sequence from All Saints to Whit Sunday; the Proper of the Jesus Mass, and the three Masses Apon the square; Magnificats; and votive antiphons. The books were copied in the middle years of the sixteenth century
Gyg-ampfe(Low German dialect as spoken in the Swiss Canton of Bern) a reel (although it is actually a jig)
Gyil(Ghana) a long xylophone, about 1.5 metres long (5 feet), with seventeen keys, each with a corresponding gourd resonator, also known as dagaa gyil
Gymel(English, German m., Latin, from gemellus meaning 'a twin') or gimel, a singing style from the 10th- and 11th-centuries consisting of two-part polyphony in which the voices move mainly in consecutive intervals of a third or a sixth and where crossing of parts is common
a vocal work in which the tone is held on the third line with two decorative lines set above it
divisi (divided part)
Gymiprüfung(German f. - Switzerland) entrance exam for academic high schools
Gymkhana(English, German n.) sporting contest
Gymnase Militairethe first military band school in France, founded in 1836. Berlioz, who applied for the position of director, was rejected and the job went first to Frederic Berr and then to Michael Carafa. A Royal Commission recommended a new format for military bands; the Guards were given forty-six performers and ordinary infantry regiments thirty-seven. Sax's new instruments were introduced, but after the revolution of 1848, military bands reverted to the older instrumentation. After much paper warfare, in which Berlioz blazed away in fury at the "inferiority" of French bands, Sax was returned to favour and won such prestige that he brought about the closing of the Gymnase Militaire which he looked upon as the stronghold of retrogression. It was replaced by special military-music classes at the Conservatoire
Gymnasial-(German) grammar school (prefix)
gymnasial(German) gymnasial
Gymnasialbildung(German f.) higher education
Gymnasiallehrer(German m.) grammar school teacher
Gymnasiast (m.), Gymnasiastin (f.)(German) grammar (school) pupil, high school student (US)
Gymnasium (s.), Gynmasia (Greek pl.), Gymnasien (German pl.)(Greek, German n.) a place or building designed for the practice of athletic exercises, secondary school, grammar school, academic high school in some central European countries (especially Germany)
Gymnasticsa sport that involves exercises intended to display strength and balance and agility
Gymnastik(German f.) gym (colloquial), gymnastics
Gymnastik treiben(German) to perform gymnastic exercises
Gymnastikanzug(German m.) leotard
Gymnastik-Anzug(German m.) unitard
Gymnastikball(German m.) stability ball, Swiss ball
Gymnastikraum(German m.) fitness room
gymnastisch(German) gymnastic, gymnastically
gymnastische Übungen(German pl.) gymnastic exercises
Gymnopédiesthree piano compositions by Erik Satie, that were published in Paris starting in 1888 and were later orchestrated by Claude Debussy
gymnophob(German) gymnophobic
Gymnophobiaa morbid fear of nudity
Gymnophobie(German f.) gymnophobia
Gymnosphy Societythe doctrines of a sect of philosophers who practiced nudity, asceticism and meditation. In the early 20th century, the term was appropriated by several groups to denote a broad philosophy that included as a central thought that the nude human body is a natural condition and should be accepted widely for the betterment of society. This philosophy is related closely, and often interchangeably, with nudism and naturism. In 1929, C. Macaskie founded Spielplatz, in Bricket Wood, Hertfordshire as a residential nudist camp for up to 35 families who rented plots in an area of woodland
Gynaeceum(from the Greek gunaikeion) or gynaeconitis is a house, or part therof or other building reserved exclusively for females. In other words, a women's quarters, similar to the Persian harem. The gynaeceum is the opposite to the andron, or male quarters
Gynecocracyalso gynocracy or matriarchy, a form of society, in which the leading role is taken by the women
Gynaikokratie(German f.) gynecocracy (rule by women), gynocracy
Gynäkologe (m.), Gynäkologin (f.)(German) specialist in gynaecology, gynaecologist
Gynäkologie(German f.) gynaecology
gynäkologisch(German) gynaecological, gynaecologically
Gynäkophilie(German f.) gynephilia
Gynephobiaor gynecophobia, an abnormal fear of women, a morbid fear of women
Gynäkophobie(German f.) gynecophobia, gynephobia
Gynephiliathe love of women, a sexual attraction to women (in general)
Gynäphilie(German f.) gynephilia
Gynophobiaa morbid fear of women (not to be confused with mysogeny, a hatred of women)
Gynophobie(German f.) gynophobia
gynozentrisch(German) gynocentric
Gynocentrisma belief system whereby the perceptions, needs and desires of women have primacy
Gynozentrismus(German m.) gynocentrism
Gyobanggo(Korean) a large court dance drum now employed in dance music such as mugo-chum (court dance with a drum) or sungjon-mu (dance for celebrating a war triumph). The gyobanggo was fixed by the aid of two long poles and carried by four people when they were marching
Gypsythe term "gypsy" in the United Kingdom has come to mean, in common culture, anyone who travels with no fixed abode (regardless of ethnic group). This use of the term is synonymous with "pikey", which is seen by many as a derogatory term. In some parts of the UK they are commonly called "tinkers" from their work as tinsmiths
in contradance, a basic figure, a relatively recent addition to the repertoire which was adapted from English country dancing. The pair looks each other in the eyes and walks around each other in the designated direction, without touching each other. The amount of eye contact depends on various factors including individual comfort and local tradition
  • Gypsy from which this extract has been taken
Gypsy fiddleGypsy bands have been common in central Europe since the mid-eighteenth century; one of the most famous early bandleaders was János Bihari, dubbed "the Napoleon of the Fiddle" because they shared the same year of birth, 1769. Musical tradition and technique have been passed down though the generations, and violinists such as Sándor Lakatos and Sándor Fodor still find receptive audiences both for recording and live performance
Gypsy jazzalso called 'Jazz manouche' or 'manouche jazz', an idiom that was pioneered in the 1930s by guitar legend Django Reinhardt. Django was foremost among a group of guitarists working in and around Paris in the late 1920s and 30s. In Gypsy jazz, guitar and violin are the main solo instruments, although clarinet and accordion are also common. The rhythm guitar is played using a distinct percussive technique, "la pompe", that essentially replaces the drums. however, in Eastern gypsy jazz, rhythm section is most likely covered by one or two cymbaloms, or (less frequently) a cymbalom and an acoustic guitar (the cymbalom accompaniment technique is called in Romanian tiitura). An upright bass may also fill out the ensemble
  • Gypsy jazz from which this extract has been taken
Gypsy music
Gypsy scaleGypsy scale or Hungarian minor
resembling the harmonic minor scale, but with an augmented fourth, it is also called the 'Gypsy scale' because of its exotic sound and 'Hungarian minor' because of its use in Hungarian music
see 'double harmonic major scale'
Gypsy tetrachorda rising row of four notes, having successive intervals: semitone - tone and a half - semitone
Gyralmoving in a circular or spiral path, gyratory
relating to or associated with or comprising a convolution of the brain (gyrus)
gyral(German) gyral, gyrally
gyratus(German) gyrate
Gyre(from Latin gyrus, a spiral) a spiral or circular motion
Gyroskop(German n.) gyroscope
gyroskopisch(German) gyroscopic, gyroscopically
Gyrotron(English, German n.) a device that detects motion of a system by measuring the phase distortion that occurs when a vibrating tuning fork is moved
Gyrovagi(Latin) or gyrovagues, wandering monks, medieval monks who wandered from monastery to monastery
Gyrusany of the prominent, rounded, elevated convolutions on the surfaces of the cerebral hemispheres
Gyternea short-necked lute
Gyu kea chordal singing style of the Tibetan monks
Gyvea U-shaped piece of metal secured with a pin or bolt across the opening, or a hinged metal loop secured with a quick-release locking pin mechanism

top